My-library.info
Все категории

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шторм - это Стерлинг
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
326
Читать онлайн
Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг читать онлайн бесплатно

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс

- Что стряслось за эти дни в городе-Эдди? Поговори со мной. – И напряжение моментально испарилось.

В течение последующего получаса Эдди вполголоса рассказывал им о том, что полиция копает под айс, пробивает адреса последних жертв.

- Если ты решил не пить текилу, то я мог бы наложить на нее лапу, - заметил Эдди. – За минувшие дни я ни разу не расслабился. Выпивка перед футболом порадует мужчину. – Завибрировал его телефон, и Эдди потянулся за ним.

- Карты в руки и вперед, - посоветовал Стерлинг.

Нахмурившись, Эдди прочитал смс-ку и взглянул на Стерлинга.

- Двое пропавших без вести торчков, которых ты поймал возле «Небулэ», только что были замечены возвращающимися к себе домой. Хочешь поехать туда со мной?

Стерлинг преспокойно сидел с совершенно бесстрастным выражением лица.

- Ты иди, - проговорил он, выскользнул из кабинки и, бросив на стол деньги, поднял Бекку на ноги. После чего взглянул на Эдди. - Я знаю адрес. Буду ждать тебя там через десять минут.

Стерлинг уже действовал, притянув Бекку к себе. Стало ясно, что что-то не так.

Стоило им оказаться у дверей, как девушка спросила:

- Какого черта происходит?

- У меня нехорошее предчувствие, - сказал он, останавливаясь у машины. - Мы встретились с Маркусом, и он тебя увидел, вот тогда-то у меня и появилась та странная дрожь, когда я стоял возле него. Меня обуяла неконтролируемая потребность защитить тебя. И откуда ни возьмись два торчка – я пытаюсь найти связь. Попахивает западней. Что означает, в любой момент может показаться Дориан.

Прежде чем она разгадала его намерения, Стерлинг обнял ее. Внезапно все вокруг потемнело, а затем глаза обжег свет. Они находились за пределами «Неона». Мужчина при помощи ветра перенес их на людную парковку.

Стерлинг заторопился к ее дальнему углу и открыл дверь.

- Ступай внутрь и позови Калеба или Майкла. Не Дамиана. Передай им, что я в квартире Ирокеза. Адрес знают. И скажи, чтоб прихватили подмогу. Я не могу ждать и рисковать безопасностью Эдди. - Он растаял в ветре.

Бекка совсем потеряла голову от любви. Но так и не призналась ему в этом.

Девушкой овладела паника. Стерлинг помчался к Дориану, а ведь именно это она и пыталась предотвратить.

- Калеб! – завопила девушка, подрываясь с места. Двери лифта разъехались, и она метнулась к ним, практически врезавшись в Дамиана.

- Осторожней, - проговорил он. – Куда торопишься?

- Мне Калеб нужен, - пропыхтела она торопливо. – Нужен прямо сейчас.

- Он в Санрайз-сити, - произнес Дамиан. – Где-то уже с час, наверное. Что-то случилось? Поговори со мной, Бекка.

Господи. Быть того не может.

- А Майкл где?

- С Калебом, - сказал он. – Бекка, я единственный, к кому ты можешь обратиться. Где Стерлинг?

Она доверяла Дамиану, даже если Стерлинг и придерживался противоположного мнения. Бекка выпалила весь рассказ в одном порыве нескончаемого потока слов.

Не успела она закончить говорить, а Дамиан уже жал на кнопку в стене парковки, вызвав тем самым беззвучное мигание сигнализации. Еще одно нажатие и стена отъехала в сторону, открыв целый арсенал.

- Ступай внутрь и позвони Калебу, - распорядился Дамиан, застегивая на плече кобуру. – Скажи, что я прихватил отряд с подкреплением для Стерлинга.

- Дамиан, он по-прежнему тебе не доверяет, - заметила девушка. – Тебе стоит это знать.

- Да и пес с ним… - отрезал он. – Ему придется превозмочь ту палку в собственной заднице, учитывая то, что я единственный, кто у него остался.

Двери лифта открылась, и оттуда показались трое солдат (Бекка никогда не видела их), все в гражданском, но увешаны боеприпасами, пушками, ножами, притороченными к их телам.

Вооруженный до зубов Дамиан жестом велел мужчинам пройти вперед. Бекка не стала дожидаться, покамест они уйдут. Она уже была в лифте, нажимала на кнопку и уговаривала проклятую дверь поскорее закрыться. А еще внушала себе, что Стерлинг вернется целым и невредимым, твердила, что это не западня, хотя в глубине души сознавала обратное.

Глава 30

Солнце уже зашло за горизонт. Снаряженный оружием, что было позаимствовано из багажника «мустанга», Стерлинг материализовался в переулке позади квартиры Ирокеза. По правую сторону от Мэрилэнд-стрит виднелась Тропикана – место, где в качестве декора использовались грандж[35] и решетки на окнах. В нескольких метрах от тачки стоял неприметный черный автомобиль – полицейская слежка. Стерлинг вгляделся. Ага, пустой.

- Черт, - пробормотал он.

Не хотелось бы, чтобы внутри оказались Эдди и его люди, пока что... Он устремил взгляд на мусорный бак в паре шагов и, затаив дыхание, подкрался поближе. После чего снова выругался. Единственное, что радовало – лежащий внутри с пулей промеж глаз не был Эдди.

Стерлинг обвел улочку взглядом, отметив несколько припозднившихся пешеходов неподалеку, и нехотя оставил ствол, за который схватился, под курткой. Желудок сводило при мысли, что за следующим темным углом с пулей в голове может лежать Эдди. Не стоило ему в одиночку пускаться на эту авантюру.

Стерлинг ворвался в ветер и перенесся на обочину аллеи, просканировал передний фасад строения в тщетной попытке обнаружить Эдди. Потом пролистал контакты в мобильном телефоне, снова окинул взглядом ряды автомобилей, скудно освещенную улочку под стремительно темнеющим небом. За углом стоял такой же неприметный Эддин «бьюик». Пустой. Набрав номер Эдди, Стерлинг зашагал к черному ходу здания и уже почти вошел внутрь.

Эдди ответил после первого же гудка. Стерлинга захлестнуло облегчение.

- Где ты, черт тебя возьми?

- Сколько лет, сколько зим, Стерлинг.

Стерлинг остановился как вкопанный, заслышав в трубке голос Тэда.

- Где Эдди?

- Эдди и я дожидаемся тебя наверху, - проговорил он. – С ним я и двое небезызвестных тебе торчков, плюс симпатичная барышня из квартирки напротив, которая поведала мне, что дома ее дожидаются две крохи-дочурки. Вот мы и сидим тут в ожидании, когда же ты приведешь ко мне Ребекку Бернс. Я в курсе, что она в городе. У тебя пятнадцать минут, чтобы доставить ее сюда до того, как умрет первый из моих гостей.

- Тэд, что ты собираешься сделать с ней после того, как получишь? – полюбопытствовал Стерлинг. – После того, как аки дубина стоеросовая будешь размазан по асфальту?

- Я убью ее задолго до того, что она приблизится ко мне достаточно близко, чтобы причинить вред, - проговорил он бесстрастно. – Ну и кто теперь дубина стоеросовая? Что бы это, на фиг, ни значило. Отд ай мне ее. – Голос уже насмешливо мурлыкал. – Впрочем, буду снисходителен к тебе. Для начала убью того, кого, как сказал Эдди, ты называешь «Ирокезом». Он ведь тебе так понравился. После этого придется убить бабенку. – Тэд отсоединился.


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шторм - это Стерлинг отзывы

Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.