- Я не соглашался, императрица, - ответил канрийский маг. – В тот раз я лишь сказал, что поступлю так, как велит мне мой долг.
Продолжая отступать назад и вынуждая пятиться Равену, он добавил:
- Я тоже хочу кое-что спросить, императрица. Вы сказали дракону свое имя? Даже для ваших подданных оно является священной тайной. Только самые приближенные...
- Молчи! – был гневный ответ. – Ты предатель! Ты не имеешь права судить императрицу Кан-Ри!
- Но я не предавал вас, моя императрица, - спокойно отозвался Ран-Ги. – Мое служение госпоже Равене – лишь продолжение служения ордену, Кан-Ри и вам. Я следую своему долгу. Госпожа Равена помогла нам схватить дракона, а я, чтобы отплатить за это, поклялся служить ей. Что насчет вас, моя императрица? Сто человек погибло, чтобы пленить дракона. Сто преданных вам канрийских магов. Но вот он, этот дракон – передо мной. А вы на его стороне. Вот, как вы отплатили тем, кто отдал жизнь ради Кан-Ри и своей императрицы?
В невозмутимом голосе Ран-Ги вдруг послышался гнев, холодный, как сталь:
- Кто же из нас двоих предатель, моя императрица?
Ран-Ги не дождался ответа – в этот момент, вынув из ножен свой кинжал, Амир пошел на него.
- Тебе нужно было выбрать другую госпожу, канрийский маг, - сказал он. – Сохранить верность своей императрице и оставить Равену мне.
- Уходите, - не поворачиваясь к Равене, быстро бросил через плечо Ран-Ги.
- Удар, который ты нанес мне, не способен убить меня, - сказал Амир, отводя руку с кинжалом в сторону. – Только разозлить.
Он ринулся вперед так стремительно, что Равена не успела даже ахнуть. Изловчившись, Ран-Ги толкнул ее, и Равена упала наземь чуть в стороне. Она видела, как канрийский маг отклонился назад – острие кинжала Амира прошило воздух рядом с его горлом.
Ран-Ги перекатился по земле в сторону и молниеносно вскочил на ноги, однако Амир был уже рядом. Канрийский маг в последний момент успел отклонить голову – острие кинжала прочертило сверкающую линию перед его глазами.
В развороте Амир с силой ударил Ран-Ги ногой в живот, а стоило канрийскому магу упасть на спину, как он тотчас прижал его коленом к земле и занес над ним кинжал.
- Нет! – в страхе прошептала Равена; ее голоса на большее не хватило.
Видя, как сражается Амир, она понимала, что Ран-Ги все еще жив лишь по двум причинам: в его теле тоже живет магия дракона, а Амир ранен.
- Стой! – закричала Равена, когда Амир вскинул руку с кинжалом, чтобы вонзить его в грудь Ран-Ги, но в этот самый момент лезвие кинжала засветилось голубоватым светом.
Рука Амира замерла.
Со злым недоумением он смотрел на свое оружие – лезвие уже полыхало золотом. Миг – и от него исходит иссиня-черное свечение. Еще миг – и лезвие сияет, как изумруд. Мгновение – и от белоснежного света, которое источает лезвие, больно глазам.
Когда вокруг лезвия, рождаясь словно из ниоткуда, заскользил черный дым, Амир зашипел, словно оружие обожгло его, разжал руку и отбросил кинжал в сторону.
- Надо отдать тебе должное, дракон, - раздался голос, который мог принадлежать только старику. – Из твоего племени ты первый, кому удалось сбежать от меня.
Повернув голову на звуки, Равена увидела между деревьями седовласого человека в одеждах канрийского ордена Сон-Лин-Си. Он неторопливо направлялся в их сторону.
- Старик, - произнес с ухмылкой Амир, глядя на новоприбывшего; казалось, что он видит этого человека не впервые.
- Но в конце концов, даже если ты убежал от меня, - продолжал рассуждать старик, медленно приближаясь, - я все равно тебя настиг. Ты здесь – и я здесь. Скажи, дракон, тебе впервые приходится видеть силу всех шести духовных сил сразу?
Амир нахмурился, напряженно глядя на старика.
- Кто ты? – спросил он.
Равена заметила, что Ран-Ги пытается подняться с земли. Повернув голову к старику, он вдруг спросил потрясенно:
- Магистр Лотар?
«Лотар?» - полыхнуло в голове Равены.
Она знала это имя, и сейчас, приглядевшись внимательнее, заметила: несмотря на канрийские одежды, старик не был канрийцем. Глубоко посаженные глаза, светлая кожа...
Равена взирала на старика, не зная, может ли доверять самой себе.
Дядюшка Лотар. Алхимик. Хранитель, в сердце которого спрятаны шесть кристаллов с духовной силой всех шести кланов. Неужели это он?! Магистр канрийского ордена Сон-Лин-Си?
- Вы... – произнесла она, глядя на него недоверчивым взглядом.
- Магистр, - ошеломленно произнесла императрица. – Почему вы здесь?
- Вы разочаровали меня, императрица, - проходя мимо нее, но даже не взглянув, бросил магистр Лотар.
Красивое лицо императрицы исказилось от негодования.
- Как вы смеете говорить так со мной? – произнесла она. – Вы – магистр ордена Сон-Лин-Си, который служит мне...
- Людям, - резко перебил ее магистр. – Орден Сон-Лин-Си всегда служил людям, а не вам, дорогая моя императрица. Для того он и был создан мною.
- Вами?! – императрица глотала ртом воздух.
- Мною, - сказал старик и наконец соизволил бросить на нее гневный взгляд из-под тяжелых надбровных дуг. – Позволили дракону соблазнить вас, совратить ваш дух, пойти против целей ордена... Вы не достойны быть императрицей Кан-Ри.
Раскосые глаза Тай-Мин широко раскрылись, лицо исказило униженное выражение, словно ее заклеймили.
Когда глаза магистра наконец остановились на Равене, она вздрогнула. Он смотрел на нее пристально какое-то время, потом кивнул:
- Иди, дитя неба. Ты знаешь, что должна сделать. Ран-Ги позаботится о тебе, а я... позабочусь обо всем здесь.
Равена не успела пошевелиться, а канрийский маг уже был рядом.
- Пойдемте, мин-са, - сказал он, увлекая ее в ту сторону, куда они направлялись.
- Не так быстро, - с угрозой в голосе произнес Амир, бросаясь за ними, но дорогу ему преградили шесть вспыхнувших прямо в воздухе одинаковых символов. Пять из них источали сияние разных цветов: голубой, иссиня-черный, золотой, белоснежный, изумрудный. Последний был словно соткан из тонких струек черного дыма.
- Магия всех шести кланов, - скользя по ним взглядом, произнес Амир и покосился назад, в сторону магистра. – Кто ты такой, старик?
Равена видела, как на лице магистра возникла снисходительная усмешка.
Дядюшка Лотар хмыкнул и сказал:
- Слышал ли ты когда-нибудь о хранителях, молодой дракон? – И добавил: - Я расскажу тебе.
Тем временем влекомая Ран-Ги, Равена углублялась в лес – туда, где их ждала Тропа Духов.
49. РОЖДЕНИЕ ВО ТЬМЕ
Золото Тропы Духов. Лента, которая соединяет ее запястье с запястьем Ран-Ги...
Кажется, все это уже было не так давно.
Вот только теперь вместо черного ворона на плече Равены – окропленное кровью золотое обручальное кольцо в сжатой ладони.
- Я должен просить у вас прощения, мин-са, - произнес Ран-Ги, вытягивая Равену из бескрайней черноты, в которой тонуло ее сердце.
Она удивилась.
- За что вам просить прощения, Ран-Ги?
Канрийский маг помолчал.
- Я позволил вам думать, что предал вас. По моей вине вы наверняка считали, что остались в одиночестве.
Равена задумалась, потом ответила:
- Признаюсь, был момент, когда я допустила в своем сердце сомнения. Но все же... в глубине души я верила, что вы не предадите меня, Ран-Ги.
- Почему? – настал черед удивляться канрийскому магу.
- Ваше имя, - коротко ответила она.
Ран-Ги непонимающе молчал.
- Течение реки, - пояснила Равена. - Вы приняли решение служить мне, отказавшись от возвращения в свой орден и в свою страну.
Она повернулась к нему и посмотрела в темные раскосые глаза.
- Река никогда не течет вспять, Ран-Ги.
Канрийский маг задумчиво хмыкнул.
- Значит, надежда в ваших глазах, о которой говорил дракон...
- Да, - подтвердила Равена. – Я продолжала надеяться, что вы по-прежнему на моей стороне.
Какое-то время они шли молча, потом Равена добавила: