Герцог вздохнул: он давно уже понял, что спорить с герцогиней Вандербильт абсолютно бессмысленно. Нужно просто брать ее в свои руки! Чем он тут же с удовольствием и занялся. Покинул кресло, в котором сидел, подхватил супругу на руки, не замечая ни ее возмущенного писка, ни медленно планирующих на пол бумаг, ногой открыл дверь в смежную спальню и веско сказал:
— Завтра тяжелый день! Нам всем надо выспаться!
Но, судя по его жаркому взгляду, речь шла не о сне…
82
На следующий день герцогиня бодро встала из постели и с помощью камеристки собралась на обряд Наречения.
Дерек тоже не остался в стороне. Ведь это ему пришлось убеждать главного жреца провести обряд. Вредный лысый старик в расшитой золотом мантии упирался, что никогда еще в Альбионе не случалось такого, чтобы имена давали не новорожденным младенцам, а подозрительным сорванцам. Но увесистый кошелек, полный герцогского золота, да тяжелый, полный предупреждения взгляд некроманта, быстро заставили “святого отца” пересмотреть устаревшие взгляды.
Когда Юля с воспитанниками прибыла к храму, там уже ждали маги-беспризорники, спасенные Вандербильтом. Мальчишки робко жались к Кэпу, сумевшему за одну ночь объяснить им важность образования и степень везения.
Все эти дни найденыши просидели под надзором тайной службы, давая показания, и только вчера Дерек окончательно убедился что они безопасны.
Среди них Юля увидела и юного некроманта, которого спасла от смерти. Он с восторгом крутил головой, разглядывая величественный храм, и совсем не напоминал прежнего заморыша.
Подойдя, Юля вежливо поздоровалась и тихонько, почти на ухо, спросила у каждого мальчика, какое имя он хотел бы носить. За ее спиной, вытянув от любопытства шеи и насторожив уши, застыли воспитанники школы.
— Адриано, — прошептал светловолосый малыш-некромант, отмытый от грязи и уже переодетый в форменную курточку.
— Какое красивое имя! — восхитилась герцогиня, — а где ты его услышал?
— Так звали моего отца, — потупился мальчик, — матушка часто его вспоминала, пока… была трезвой.
— Хорошо, ты будешь Адрианом! — Юля быстро написала имя карандашом на листке бумаги и вручила его ребенку.
— Питер, — сказал мальчик постарше.
— Джеймсон! — еще один выбрал свое будущее.
— Лиандр.
— Какое интересное имя, где ты его слышал?
— Господин аптекарь, которому я помогал разносить лекарства, иногда рассказывал мне древние легенды…
— Великолепное имя и достойная судьба!
Когда все желаемые имена были записаны, дети стайкой вошли в храм, где у статуи богини уже ожидал храмовник.
— Дивина Пресветлая, Мать всего сущего, прими чад этих пред лицем твоим. И даруй им новую жизнь, и новые имена! — протянул он гнусавым голосом и оглядел толпу детей. — Кто приводит чад сих к лику богини?
Юля решительно шагнула вперед:
— Герцогиня Вандербильт!
— Будьте же матерью в очах Пресветлой этим детям!
— И герцог Вандербильт, — раздался позади Юли спокойный знакомый голос.
Она радостно обернулась: Дерек здесь!
А вот жрец уныло скривился. Присутствие некроманта в храме светлой богини — настоящее святотатство. Но дары, так щедро отпущенные Вандербильтом вчера, заставили “святого отца” вернуться к обряду.
— Будьте же отцом этим детям перед ликом богини! — прогнусавил он, стараясь не смотреть некроманту в глаза.
Пальцы Юли и Дерека на секунду переплелись в молчаливой поддержке. Дети притихли, придавленные полумраком, царившим в храме, блеском внутреннего убранства и сотнями огоньков, мерцавших у подножия статуи, на стенах и высоком сводчатом потолке. В храме пахло воском, редкими маслами и старой бумагой. А сам жрец — тощий лысый старик со съехавшей на одно ухо тиарой — напоминал привидение в своих белых одеждах.
Подойдя к нареченным родителям, он накапал немного масла на ладони Юли и Дерека, и велел им поочередно погладить всех детей по волосам, нарекая новыми именами.
Не сговариваясь, новоиспеченные родители начали с присмиревших малышей, а затем перешли к старшим.
— Эльма, Адриан, Питер, Юдифь, Джеймсон, Роза, Лиандр, Чарльз…
Юля с удивлением поглядывала на свою ладонь. Кожу покалывало каждый раз, как она касалась ребенка, даже какие-то искорки мелькали. Ей казалось, она делится с каждым мальчиком, каждой девочкой капелькой своего света. И они расправляют плечи, выпрямляются, меняются прямо на глазах.
— Богиня даровала вам новые имена и новые судьбы. Будьте же достойные ее великой милости! — благословил детей на прощание храмовник, и дети, все еще под впечатлением от ритуала, поклонились в ответ.
Из храма воспитанники школы выходили чинными парами, с блаженными улыбками на губах. Не веря, что сбылась самая сокровенная мечта: теперь у каждого есть собственное имя, а еще есть мама и папа. Пусть лишь в духовном смысле, но есть.
Только юные маги замешкались, неловко поглядывая на остальных. Пришлось Кэпу напомнить, что нечего стесняться, теперь они на долгие годы станут одной большой дружной семьей.
— Знаешь, Дерек, — Юля остановилась на пороге храма и обернулась, — мне кажется, богиня действительно благословила нас всех…
— Я в этом ни секунды не сомневаюсь! — герцог приобнял жену.
На площади перед храмом дети под присмотром воспитателей поспешно грузились в просторные дилижансы. Дома их ждал праздничный обед и подарки, о которых шептались с таким же замиранием сердца, как о сегодняшнем обряде.
Юля проверила, чтобы всем хватило места, а потом позволила Дереку увлечь ее к экипажу.
— Поздравляю, любимая, — уже сидя в карете, герцог с загадочной улыбкой посмотрел на жену, — теперь у нас семнадцать духовных дочерей и двадцать два сына. Может, пора увеличить штат?
Герцогиня недоуменно нахмурилась:
— Почему сыновей двадцать два? По списку же двадцать один! Я проверяла.
Дерек подался к ней, взял за руки и осторожно сказал:
— Ну, есть еще один ребенок… неучтенный.
Все еще не понимая, Юля подняла брови:
— Я кого-то пропустила?
— Выходит, что так.
— И кого же?
Наплевав на правила этикета, Дерек перетянул ее к себе на колени, уткнулся носом в шею жены и довольно сказал:
— Моего будущего наследника, леди. Вы пропустили нашего сына!
Его рука недвусмысленно легла на ее плоский живот, в котором уже зародилась новая жизнь.
— Откуда?! — ахнула Юля.
А потом поняла: у Дерека было свое откровение в храме Дивины.
Под радостный гомон детских голосов и ворчание воспитателей герцогская карета въехала на школьный двор.
Начинался новый день, полный забот. Но вместе с заботами ждали и радости.
83
Время неслось сумасшедшим потоком в круговерти забот и хлопот. Некогда было жалеть о прошлом, некогда бояться будущего. Пять лет промелькнули одним днем, подарив Школе первых выпускников, а ее хозяйке — дело всей жизни, любимого мужа и собственных непоседливых малышей.
За эти годы всякое было. И незримая война королевского Дома против герцогини Вандербильт, и несколько раскрытых заговоров, и смена правящей династии в Аустрии на более лояльную к Альбиону. Были споры с мужем, появление первенца — темного мага, обещающего стать сильнее, чем папочка, и рождение дочери, которой передался дар жизни. Порой было трудно. Порой не хватало нервов и сил. Но подобные мелочи не смогли свернуть Джулиану Вандербильт с выбранного пути.
Она давно освоилась с новым именем и своей ролью в этом мире. Почти забыла, что когда-то была другой. Но нет-нет — и с губ срывались непривычные, странные для друзей и родных словечки. Единственное, что еще напоминало об “иномирности” Джулианы.
Каждый год первого июня в королевском дворце давали цветочный бал, на который съезжались выпускники лучших школ Лондиниума. Для юношей и девушек из дворянских семей это был официальный дебют.
Вот и сегодня, первого июня 1826 года, ее величество устроила празднество. К этому времени она стала замужней дамой и почти примирилась с выбором своей Тени.