My-library.info
Все категории

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На острие мезальянса (СИ)
Дата добавления:
8 январь 2024
Количество просмотров:
58
Читать онлайн
На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина краткое содержание

На острие мезальянса (СИ) - Вельямет Каталина - описание и краткое содержание, автор Вельямет Каталина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«У молодой женщины, оставшейся без средств к существованию, не так уж и много возможностей. Выйти замуж или найти место, соответствующее её положению», — сказала леди Эрвингтон своей воспитаннице Анне, перед тем как отправить в соседнее княжество. И вот уже совсем юная мисс Лейн вынуждена трястись в карете, дабы стать гувернанткой для Айрин Хэлтор. Во всех смыслах хорошее место, обещающее всего лишь за пару лет работы исполнить маленькую мечту девушки, в реальности, сильно отличается от ожидаемого. К тому же, в радужные планы вмешивается вредный характер воспитанницы и её суровый отец. Особенно острой ситуация становится, когда в один момент Адам Хэлтор начинает активно ухаживать за гувернанткой дочери, искренне веря, что она его истинная любовь. Поддаться чувствам, значит разрушить свою жизнь, но что делать если в его присутствии сердце заходится в бешенном ритме?

На острие мезальянса (СИ) читать онлайн бесплатно

На острие мезальянса (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вельямет Каталина

— А разве не стоит проводить похороны в кратчайшие сроки дабы избежать… кхм… потери прежнего облика?

— Сомневаюсь что мистер Грегори и Блинрок успеют прибыть на похороны. Насколько мне известно, они сейчас в Адвертоне, а это на севере княжества. Могли бы и повременить, с каждым днём становится холоднее, так что похороны можно провести и позже.

— Возможно наследник мистера Баверти считает что так будет лучше. — предположила Анна. — Для его родственников это большое потрясение и чем скорее всё останется позади, тем быстрее они придут в норму.

Миссис Мелис с сомнением посмотрела на гувернантку, будто бы желая сказать: «Милочка, вы и правда в это верите?»

Очевидно, она считала саму мысль о том, что желание похоронить старика может быть связано с горем, недопустимой, либо у неё на этот счёт была дополнительная информация.

— Светлый да убережёт от зла. — пробормотала она.

Это беспокойство напомнило Анне рассказы о людях похороненных заживо, из-за слишком глубокого сна или болезни. Чем она и поспешила поделиться.

— Я слышала о том, что порой хоронят людей, не являющихся мертвецами. Иногда это происходит случайно, как во время эпидемии, но некоторые, не слишком честные на руку люди, могут таким образом воспользоваться слабостью своего родственника или знакомого. Вы полагаете что спешка с похоронами связана именно с этим случаем?

— Мисс Лейн, я конечно суеверна, но не настолько. Даже странно, что вы предположили у меня подобные опасения.

— Простите, я не хотела вас обидеть.

— Ничего страшного. Вы сказали что думали, поэтому я не могу держать на вас зла. Иногда те, кто кажутся мертвыми, на самом деле живы. Но я не думаю что это тот случай. Мистер Баверти был очень стар, и даже если в его смерти и есть чужое участие, вряд ли кто-то будет разбираться.

— Полагаете что в этом может быть замешана…

— Я ничего не утверждаю. — сухо перебила гувернантку мисс Мелис. — Да и не стоит нам о таком говорить.

— Я понимаю, — кивнула Анна. — Думаете мисс Дариэль может стать новой мисс Хэлтор?

— Это вполне возможно. Она умна, красива и до жути амбициозна. Такие женщины чётко знают чего хотят и идут напролом. Если мистер Хэлтор решит жениться на ней, что ж, этот удар его род точно выдержит.

— Но вдова… — протянула девушка задумчиво покрутив чашку в руках.

На дне плавали тёмно-зелёные обрывки листьев и кусочки коры, навевая тоску.

— Мисс Лейн, могу ли я говорить прямо? — неожиданно резко произнесла женщина.

— Да, конечно.

— То что между вами и мистером Хэлтором, ваши отношения уже стали достаточно близкими?

— Что? — вспыхнула Анна, от неожиданности обронив чашку. Упав на пол, она раскололась на две части, брызнув содержимым на край юбки.

— Вы взрослая женщина и я хотела поговорить с вами прямо. — сдержано произнесла мисс Мелис. — Ни для кого не секрет что между вами и господином определённо что-то есть и эти отношения выходят за некоторые рамки. Не знаю, как далеко всё у вас зашло и если вам неприятно об этом говорить, я не буду лезть к вам в душу, но я просто обязана предупредить, что эта связь ничем хорошим не закончится. Я знаю его всю жизнь и могу точно сказать, когда он искренне увлечён, а когда играет и вами он увлечён.

— И что мне делать с этой информацией?

— Принять к сведению и не бросаться в омут с головой. Я могу понять ваше желание возвыситься, но не стоит ломать себе жизнь. Бедняжка Селестина поверила и теперь лежит на кладбище, Джассемин как видите тоже покинула Ваден-Холд. Если будете следовать их примеру, разрушите своё будущее, а оно у вас может быть блестящим.

— Так вот какого вы обо мне мнения? — оскорбилась Анна.

— Именно поэтому, я и предупреждаю. Кого бы ни выбрал мистер Хэлтор, с вами, у него нет будущего. Аристократы не женятся на обслуге, какой бы образованной и прекрасной она не была.

Слова экономки глубоко задели девушку. Она ещё ничего не успела сделать, а её уже отчитывают как грешницу. В этот момент на глаза должны были выступить слёзы, от обиды и правда хотелось плакать, но внутри всё сжалось. Помимо обиды, в душе клокотала и злость.

— Мисс Мелис, вам не о чем беспокоиться, как только подойдёт к концу год моей службы, я покину поместье, лишив вас и всех остальных обитателей головной боли.

— Мисс Лейн, вы всё неправильно поняли, я не хотела вас обидеть. Я глубоко вас уважаю и просто хочу помочь. Моя дорогая, если вам нужны будут рекомендации, я напишу вам самые лучшие и могу поспрашивать у знакомых, не требуется ли в какой-то достойный дом гувернантка.

— Это было бы очень любезно с вашей стороны. — сдержанно ответила она, понимая что возвращаться в пансион, ей хочется меньше всего.

От одной мысли о том, что ей вновь придётся пройти через окованные чёрным железом ворота, всё внутри сжималось.

— У вас есть траурный наряд? — спросила экономка, стараясь своим вопросом как бы сгладить момент.

— Полагаю что нет. Хотя одно из моих старых платьев могло бы подойти. Серое, строгое, как раз то что нужно. — с горечью в голосе усмехнулась девушка.

— Тогда я посмотрю что есть в сундуках. Черную шляпку я для вас найду и дам чёрную ленту, что бы обшить ваш тёмно-серый плащ. Да и платье думаю, найдётся. Вам же нужно присутствовать только на службе в храме и во время прощания. Так что сопровождая мисс Айрин, вы не будете сильно выделяться.

***

Похороны мистера Баверти были торжественными и по своей пышности могли затмить любое светское мероприятие. Если бы не скорбь, витающая в воздухе, то можно было бы подумать что это зимний пикник.

Несмотря на сжатые сроки, народу приехало много. Айрин вместе с Анной всё же допустили в храм, но посадили у самого входа. С такого расстояния было сложно разглядеть что-то, но гувернантка была этому даже рада.

Мистер Баверти был очень знатным господином и почтить его память собрались не только жители Лейстига, Овинье и их окрестностей, но и аристократы из столицы. Вопреки опасениям мисс Мелис, младшие дети барона всё же успели прибыть и теперь стояли у гроба в чёрных одеяниях под церемониальными плащами в цветах своего рода.

Когда порог храма переступила леди Дариэль, все взгляды тут же были обращены в её сторону. В струящихся чёрных одеждах, она была такой же красивой, как всегда. Ее бледное, будто бы выточенное из мрамора лицо, было скрыто полупрозрачной вуалью. Несмотря на траур, у неё получалось быть чувственной и изящной одновременно. Чёрный цвет ей подходил не меньше зелёного и алого, которые она выбирала чаще других цветов. Движения девушки были грациозны, а скорбный вид делал её ещё большее женственной и трогательной.

Адам тоже пришёл, ведь он не мог проигнорировать столь важный повод. Некоторые из присутствующих с интересом поглядывали то на него, то на вдову, пытаясь угадать, причастен ли мистер Хэлтор к смерти мужа своей любовницы. Никто не произносил своих подозрений вслух, но общее напряжение ощущалось в воздухе.

Служитель Светлого произнёс длинную речь и зазвучали молитвы. Их было не так много как ожидала Анна, но Айрин к этому моменту уже успела устать. Когда к храму подъехал катафалк, запряженный лошадьми, служащие при храме взяли гроб и погрузили его внутрь.

На улице собрались те, кого не пустили внутрь, возле храма были накрыты столы и каждому приходящему вручали кружку тёплого молока и пышку с мёдом и творогом. Под копыта лошадей люди кидали поздние цветы и маленькие травяные букеты.

Это утро выдалось туманным и холодный ветер то и дело врывался в это молочное облако, заставляя поежиться. Солнце скрылось за пеленой серых туч, а люди всё продолжали подходить к гробу.

Положив ладонь на гладкое дерево, нужно было произнести: «За всё прощаю». Что и сделала Анна, когда наконец пришла её очередь. Древний обычай, относящийся ещё к тёмным временам, когда люди ничего не знали о Светлом Святом и его милости, он сохранился в памяти людей. Раньше девушка не понимала, в чём смысл столь простого действия, но сделав это, она необъяснимым образом осознала, что это правильно. Мёртвых нужно прощать, просто потому что их земной путь был прерван. Нельзя прожить жизнь не обидев и не совершив зла, порой это происходит неосознанно и только прощение, может хоть как-то облегчить груз духовной вины.


Вельямет Каталина читать все книги автора по порядку

Вельямет Каталина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На острие мезальянса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На острие мезальянса (СИ), автор: Вельямет Каталина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.