касался, искренне наслаждаясь нашей близостью. Заставлял мое тело отвечать и дрожать, забывая о причиненной боли.
Пробуждение не принесло ничего кроме боли. События вчера и ночи слились в смутное пятно. Рядом естественно нашелся Йоширо. Кто бы сомневался. Он и боль стали неотъемлемыми спутниками моей жизни. И раздельно никогда не появлялись. Я поморщилась и попыталась отодвинуться от слишком горячего мужского тела.
Йоширо тут же удержал меня за плечи, нависнув надо мной. Он не смотрел мне в глаза. Его волосы нависали, скрывая от меня большую часть его лица, так что я не могла понять, что он сейчас чувствует
-- Прости, я немного погорячился, -- едва слышно прошептал он. На секунду я даже подумала, что ослышалась, что все еще сплю. Но легкий поцелуй в лоб уверил – нет, не сплю.
Йоширо быстро встал и накинул халат, прежде чем я успела разглядеть не то, что его лицо, даже тело. Он просто вышел, больше ничего не говоря. А потом появилась охрана и слуги. Иоланта принесла мой халатик, помогла облачиться. А затем кто-то из мужчин подхватил меня на руки.
Я даже не пыталась протестовать совсем обескураженная произошедшим.
Едва я увидела свое отражение в зеркале, как зарыдала. Черт! Так погано я не выглядела ни разу. Синяк расплылся на пол лица бордово фиолетовым пятном. Иоланта вместе с Мидзуко суетилась вокруг меня, пытаясь приложить лед, то к одному, то к другому месту. Как же любимая наложница императора – игрушка. Всегда должна радовать глаз своего хозяина. А как с такими увечьями его радовать. Хотя чего уж там. Если он шрама на моей ноге не испугался. То и синяки его не особо волнуют.
-- Потерпи немного. Скоро придет доктор Накамуро, -- приговаривала она.
Но если честно на боль мне было плевать. Гораздо обиднее тот факт, что я не смогла спасти Неда, не смогла даже как следует врезать Йоширо. Я ведь не из тех женщин, что будет любить мужчину, который ее бьет. И все же отчего тогда слезы бегут по щекам?! Отчего так сердце предательски болит?! Словно мне только что воткнули в него нож.
Доктором Накамуро оказался тот же самый мужчина, что и в первый раз лечил меня. Он осмотрел меня, сделал пару обезболивающих уколов, положил на стол мазь и таблетки.
-- Мажьте три раза в день, что бы синяки быстрее рассосались. О, да и постарайтесь соблюдать постельный режим, – с тихим вздохом изрек мужчина. Он старался не смотреть на меня. И я его понимала. Очевидно, как любому нормальному человеку ему претит избиение женщины.
-- Я прослежу доктор, -- отозвалась Мидзуко и заботливо поправила одеяло.
Едва доктор ушел, приняла таблетки и легла спать. Проснулась поздним вечером от горячего влажного дыхания и обнаружила лежавшего рядом Нэда.
Тут же притянула к себе волка, зарылась пальцами в его густую шерсть и разрыдалась, будто маленькая девочка. А Нэд не переставая лизал мое лицо.
Я гладила его, чесала и ощущала под пальцами гематомы, а порой и проступающие кости. Все же в лаборатории не сильно о нем заботились.
-- Как ты мой храбрец? Прости, что не смогла тебя защитить, -- волк не отвечал, зато смотрел так, будто сам извинялся и говорил: «Нет, это я не смог выполнить свою обязанность!» в конце концов, он засунул свою голову мне подмышку.
Настроение хоть немножко улучшилось. Если Нэд со мной, значит, я не зря совершила эту вылазку. Плевать на все синяки.
Я встала с постели и подошла к столу, где оставили ужин, чтобы угостить чем-нибудь вкусным своего друга. Заодно съела кусочек любимого пирога, запила соком. Нэд учуяв запах еды тоже подбежал. Улыбаясь, я скормила ему кусочек мяса. Волк заискивающе посмотрел на меня.
-- Больше нет, не смотри на меня жалобным взглядом.
На столе я так же обнаружила букет желто красных роз и записку. В ней всего было три слова: «Прости меня, цветочек!»
Всего лишь пара слов... Но для Йоширо это просто громадное, чудовищное усилие над собой. Подвиг. Йоширо не признает вслух свои ошибки, он император, а значит всегда прав. Чересчур гордый, чересчур властный.
Мне не за что его любить, уважать или испытывать хоть какие-то чувства кроме ненависти. И все же по какой-то причине при его виде в душе что-то переворачивалось. Капельки слез обиды текли по припухшему лицу, падая на записку. От соленой воды чернила расплывались на бумаге, смешиваясь в одно черное пятно.
На удивление следующим утром Йоширо навестил меня и принес книгу. Опять в своем красивом халате пурпурного цвета, расшитым замысловатыми узорами, с традиционной прической – небольшим пучком на затылке и выпущенными на висках прядями, которые раскачивались в такт каждого движения головы, а иногда тихонечко позвякивали зажимами, если соприкасались. Странно, любой другой мужчина мог выглядеть женоподобно в таком наряде с длинными волосами, но не Йоширо. Он притягивал взгляд, словно магнит. Порой, как сегодня, в лучах солнца он походил на сказочное создание из мифов. И для полного сходства ему не хватало лишь пары заостренных ушек.
-- Доброе утро, Роза. Как себя чувствуешь? – он вел себя так, словно ничего не произошло, а его приход – обыденность.
-- Хорошо. Спасибо за Неда и цветы, -- тихо ответила я, придерживая лежащего рядом со мной волка.
Йоширо кивнул. А я проследила за тем, как локоны покачнулись и вернулись на место, приласкав кожу на его шее, прежде чем опуститься на его плечи. Йоширо присел на кровать рядом со мной и нежно погладил по щеке, явно заметив мой интерес.
-- Я принес тебе книгу моих любимых стихов. Надеюсь, тебе понравится и поможет скрасить дни в ожидании вечера.
-- Они на японском? – я прикоснулась к кожаной обложке книги и провела подушечкой пальца по золотому тиснению -- названию.
-- Ты еще не освоила его?
-- Не так хорошо, чтобы свободно читать, -- неохотно призналась в своей ущербности. От чего-то стало стыдно. Йоширо знал не один язык. Уверена, он в совершенстве знает точные науки, географию и многое другое. Его с детства готовили к роли императора. А я оборванка, еле-еле освоившая грамоту по сравнению с ним.
-- Ничего страшного, тогда я сам почитаю тебе, -- легко ответил Йоширо, словно нас не разделяла огромная пропасть непонимания и мы были влюбленной парочкой.
Подвинулся еще ближе, приподнял меня и уложил к себе на плечо. Я зажмурилась. Его аромат окутал меня, словно легкий морской бриз.