Глава V
Мнимый магнат (входя). Кис-кис... мяу... Как тут без меня моя кошечка?
Джин Харлоу (вся искрящаяся серебром, в белом атласном платье и серебряных туфлях, резко оборачивается, выкидывая вперед руку с карандашом для глаз, точно со стилетом). Я тебе уже тысячу раз говорила, чтобы ты не смел разговаривать со мной, когда я делаю себе брови!
Мнимый магнат. Помнишь, что я тебе рассказывал на прошлой неделе, киска?
Джин Харлоу (вновь поворачиваясь к своему отражению в зеркале с хромированной рамой). Я не помню даже того, что ты произнес минуту назад.
Мнимый магнат. Ах так?.. Вы себя в последнее время ведете очень плохо, моя уважаемая леди. Мне это начинает надоедать.
Джин Харлоу. Хм... и что?
Мнимый магнат. Я тебе скажу, что. Главный здесь я. Я все оплачиваю. А ты выполняешь мои распоряжения.
Джин Харлоу. Ты с кем разговариваешь?! Я тебе не твоя первая дуреха жена из Монтаны!
(«Ужин в восемь часов», Метро-Голдуин-Мейер)
Буэнос-Айрес, 8 мая 1969 года
Кабинет в Отделении полиции. Справа, у незашторенного окна — современный письменный стол с телефонами, пишущей машинкой и магнитофоном; слева — стол меньших размеров, на котором стоит всего один телефонный аппарат. Непонятно, день сейчас или ночь, поскольку, несмотря на отсутствие штор, обзор сквозь окно отрезан опущенными жалюзи; на обоих столах горит по лампе. Сидящий за большим из столов мужчина средних лет в безукоризненном костюме пытается сосредоточиться на чтении статьи, озаглавленной «НАЛЕТ ИЗРАИЛЬТЯН НА ПОРТ-САИД», которая напечатана на первой полосе свежей газеты.
Помощник (пожилой, седовласый и рыхлый, козырьком защитив глаза от бьющего света лампы, отвечает по телефону). — Да, да, сеньорита. (Обращаясь к начальнику.) Это вас. Какая-то женщина.
Офицер (поднимая трубку). — Слушаю.
Голос в телефонной трубке (неразборчиво).
Офицер. — Да, я слушаю. (Взгляд его упирается в еще один заголовок на первой полосе газеты — «ПОСЛЕДНЯЯ СВОДКА О ПОТЕРЯХ США» — и пробегает часть статьи, не улавливая смысла, так как все внимание его сосредоточено на том, что ему говорит звонящая по телефону.)
Голос в трубке. — ……….
Офицер. — Справки дает мой помощник — сейчас я снова передам ему трубку...
Голос. — ……….
Офицер. — Что за опасность? Что вы имеете в виду? Прежде всего назовитесь.
Голос. — ……….
Офицер. — Мы гарантируем вам полную безопасность.
Голос. — ……….
Офицер (резко). — Будьте любезны, сбавьте обороты. Какая опасность? Объясните, пожалуйста... (Взгляд его падает на следующий заголовок — «НАПРЯЖЕННОСТЬ В СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ ОБОСТРЯЕТСЯ» — и выхватывает кусок следующего ниже текста.)
Голос. — ……….
Офицер. — О вашем звонке сюда никто не узнает, успокойтесь. О какой все-таки опасности вы хотели предупредить?
Голос. — ……….
Офицер (знаками показывает помощнику, чтобы тот поднял трубку параллельного телефона и тоже слушал). — Назовите мне их имена и адреса.
Голос. — ……….
Офицер. — Назовите имя этою субъекта, который вам кажется опасным, и той женщины.
Голос. — ……….
Офицер (делает знак помощнику, чтобы тот подключил к телефонной линии магнитофон). — Если вы не уверены — другой вопрос. Вам, должно быть, известно, что ложные вызовы караются законом. Назовите мне свое имя и номер телефона — я вам сейчас перезвоню.
Голос. — ……….
Офицер. — Этот человек ничего вам не сделает — просто потому, что ни о чем не узнает. Доверьтесь мне и расскажите все без утайки. (На глаза ему попадается очередной заголовок — «ОАГ НЕ ОТКРОЕТ СВОИХ ДВЕРЕЙ КОММУНИСТАМ» — и он пробегает пару абзацев.)
Голос. — ……….
Офицер. — Если это произошло несколько лет назад, и в результате инцидента с участием этого субъекта кто-то, как вы говорите, дорого за все поплатился, то это преступление, о котором вы обязаны сообщить властям. А вы пытаетесь скрыть то, что вам известно.
Голос. — ……….
Офицер. — Неважно, что это случилось много лет назад. Преступление, если оно совершено, остается преступлением. Тем более, вы утверждаете, что сейчас тот же субъект угрожает этой женщине. Вы должны нам помочь. Это ваш гражданский долг, это вы понимаете или нет?
Голос. — ……….
Офицер. — Вы ведь не хотите стать соучастницей нового преступления? Ну так вот — тоща вы можете очень просто этого избежать. Назовите мне их имена.
Голос. — ……….
Офицер. — Ну, тогда хотя бы — что же все-таки произошло тогда, много лет тому назад?
Голос. — ……….
Офицер. — Что, всего-навсего подозрение, никаких точных сведений?
Голос. — ……….
Офицер. — Да объясните же, что же вы такого в нем порою замечаете!
Голос. — ……….
Офицер. — Что значит «взгляд убийцы»?
Голос. — ……….
Офицер. — Если тема эта всплывает при каждой вашей с ним встрече, постарайтесь вытянуть из него какие-нибудь подробности. Даже пусть он будет этому противиться.
Голос. — ……….
Офицер. — Хорошо, я вас понимаю. Не оправдываю, но, скажем так, понимаю. В любом случае, если в разговоре с вами он как-нибудь разоткровенничается, поощряйте эту откровенность, чтобы он о чем-нибудь проговорился. И сразу звоните нам.
Голос. — ……….
Офицер. — Если вы не желаете стать свидетелем или, пуще того, соучастницей, помогите нам предотвратить преступление. Для этого я и обещаю гарантировать вашу безопасность и прошу вас назвать имена — свое, этого мужчины и той женщины.
Голос. — ……….
Офицер. — По этому же телефону — набираете коммутатор и просите соединить с добавочным, номер 31.
Голос. — ……….
Офицер. — Когда угодно, в любое время дня и ночи. (Внимание его вновь привлекает заголовок в газете — «РУССКИЕ ВЫДВИГАЮТ СЕРЬЕЗНЫЕ ОБВИНЕНИЯ ПРОТИВ ПЕКИНА» — и взгляд его автоматически скользит по первым строкам сообщения.)
Голос. — ……….
Офицер. — Нет, медиков здесь у нас нет. Эти вопросы находятся в ведении Государственного надзора.