Когда они наконец добрались до Тиммона, то обнаружили, что это не более чем деревня на перекрестке дорог. Кроме нескольких сгрудившихся домов, здесь был только один магазин, служивший рестораном, таверной и торговым пунктом.
Валенден поправил свою сумку и направился к двери, а Брин нервно топталась сзади.
— Говорить буду я, — успокоил он ее. — Будет лучше, если они не услышат твоего акцента. Просто притворись хоть раз в жизни кроткой, послушной женой.
Она мысленно метнула в него кинжал. Вал взял ее за руку и повел внутрь, где за прилавком сидел худой молодой человек с несколькими полками, уставленными товарами. Там стояли два столика, за которыми посетители могли поесть, и оба они сейчас пустовали.
Брин притворилась, что осматривает веревку, выставленную на продажу, а Валенден подошел к прилавку, чтобы договориться о цене за подсвечники.
Просматривая товары, она обнаружила, что заинтересовалась ими гораздо больше, чем ожидала. Вся ее жизнь прошла за стенами замка, пока Рангар не спас ее. Она успела немного пожить в дороге под звездами, но потом вернулась в стены Барендур Холда.
Она никогда не сталкивалась с жизнью простолюдинов. Никогда не была в магазине. Она удивлялась ведрам с железными гвоздями, продававшимися по пенни за штуку; мешкам с мукой и пшеницей; банкам с твердыми конфетами, кускам ткани и ниток; различным инструментам.
«Мои родители должны были показать мне все это. Как я могла управлять людьми, если не знала, как они живут?»
Закончив торг, Валенден попрощался с продавцом, взял ее за руку и вывел на улицу.
— Он купил подсвечники за приличную сумму, но в этой деревне нет лошадей на продажу. Он сказал, что завтра в Гарристон прибудет экипаж, но я думаю, что это слишком рискованно — путешествовать с другими людьми.
— Значит, мы продолжаем идти?
— Продолжаем идти.
Брин обнаружила, что не возражает против этой прогулки. Было интересно наблюдать за повседневной деревенской жизнью. Дорога от Тиммона до Отволла была усеяна скромными коттеджами и фермами, и ей нравилось наблюдать за тем, как люди занимаются своими делами.
Раньше она всегда сидела в королевской карете, и все вежливо останавливались и махали ей рукой. Теперь же никто не проявлял к ней ни малейшего интереса, и она нашла это освежающим.
— Расскажи мне о том времени, когда вы были маленькими мальчишками, — попросила Брин, чтобы скоротать время. — В какие передряги вы вляпывались?
Валенден пнул камень.
— Ха, и месяца не хватит рассказать о том, какие мы пережили неприятности, в которые попадали. Трэй, будучи старшим, никогда не хотел, чтобы мы с Рангаром проказничали, но он и сам любил пошалить. Он оставлял в наших простынях гнилую рыбу, чтобы мы думали, что подхватили какую-нибудь вонючую заразу. Однажды он вылил из моей фляги медовуху и заменил ее маслом. Я выплеснул все это на девушку, которая мне нравилась.
Брин рассмеялась, наслаждаясь тем, что услышала другую сторону Трея, хотя это также наполняло ее печалью.
— Расскажи мне больше.
— Было время, когда мы с Рангаром хотели одного и того же коня, необъезженного жеребца. Отец сказал, что тот, кто сумеет его приручить, оставит себе. Я не знал, что Рангар натер ему в ноздри перец чили, когда пришла моя очередь его седлать. В итоге я сломал ключицу, когда конь меня сбросил.
— Нет! — сказала Брин.
Валенден кивнул.
— А потом Рангар натер нос лошади успокаивающим лосьоном и забрался на нее сверху, словно она была ручная, как ягненок. Эта лошадь была у него много лет, он хвастался ею передо мной.
Она усмехнулась.
Валенден лукаво на нее посмотрел.
— Я уже рассказывал тебе о том, как мы тайком сбежали со встречи с одним из лесных принцев, чтобы отправиться в Мир на сбор урожая. Наш отец так и не узнал об этой маленькой выходке. Он бы с нас шкуру содрал. Но это был не единственный случай, когда мы ходили туда, куда не следовало. Помню, мы должны были отправиться в учебную экспедицию с бывшим капитаном армии Берсладена, но подкупили его и провели несколько дней в доках в Вентвесте. — он усмехнулся при этом воспоминании. — Трей потратил все свои деньги на игру в кости. Я влюбился в одного парнишку, который оказался вором и украл все, что у меня было, даже одежду. Но Рангар преследовал его и не только вернул мне одежду, но и забрал ее у того парня.
Брин удивленно покачала головой.
— Ваше детство… сильно отличалось от моего. Мне не разрешалось покидать замок, если только я не была с родителями. Хотя, когда мы были маленькими, я помню, как мы с братом и сестрой играли в прятки в потайных ходах замка Мир. Это была самая настоящая авантюра. — она вздохнула. — С возрастом мы с братом и сестрой отдалились друг от друга. Марс всегда очень опекал меня, но редко бывал рядом. Он всегда был на тренировках или на учебе.
— А твоя сестра?
— Элисандра считала, что я слишком много мечтаю. Она пыталась заинтересовать меня танцами и пением, но меня это не привлекало. В конце концов, она потеряла ко мне интерес и стала больше времени проводить с другими придворными девушками.
Они продолжали рассказывать о своем детстве, проходя мимо других деревень, а затем Валенден помог Брин попрактиковаться в заклинание очищения, пока она не почувствовала, что ее движения сливаются с заклинанием.
— Еще в замке Мир, — вспоминала она, — я спросила Рангара, как получить магический знак, чтобы разжечь огонь. Он сказал, что это слишком сложно.
— Нет, это совсем не так. Он сказал это только потому, что ему нужно, чтобы ты выучила заклинание очистки, чтобы ты могла спасти ему жизнь. Я могу научить тебя… я не маг, но это всего лишь небольшой порез на лопатке, и я уже делал это раньше. Мы с некоторыми моими товарищами по оружию делали это во время тренировок, как часть дедовщины. Маг Марна была в ярости… она любит, чтобы только она и ее ученики вырезали магические знаки. В общем, заклинание несложное, хотя с произношением надо быть осторожным. Оно похоже на заклинание, заставляющее человека чихать.
Ее глаза загорелись.
— Да, пожалуйста, Вал.
— Тогда сделаем это сегодня вечером.
К тому времени, как солнце начало садиться, они наконец добрались до Отволла. Валенден пошел спросить о лошадях и напал на след двух, хотя фермер сможет встретиться с ним только утром.
— В нескольких кварталах отсюда есть постоялый двор, — сказал Валенден, взваливая на плечи свою сумку. — Переночуем там.
Брин сжала руки и опустила голову, когда они вошли в трактир — двухэтажное здание с пристроенной таверной. Пожилая женщина вышла поприветствовать их, и ее взгляд сразу же остановился на обручальных кольцах на их пальцах. Как только она заметила, что они женаты, а не скандально путешествующие вместе мужчина и женщина, она тепло улыбнулась.
— Чем я могу помочь вам, голубки?
Должно быть, Валенден также заметил, как она зациклилась на их семейном положении, поэтому он взял Брин за руку.
— Нам с женой нужна комната на ночь.
Трактирщица засияла, копаясь в карманах в поисках ключа.
— Такой молодой! О, я люблю новые любовные истории.
Валенден одарил Брин дьявольской ухмылкой.
— Да, мы поженились всего три дня назад в Морантоне. Я везу свою невесту домой, в Воллин. Мы хотели бы получить самую уединенную комнату, которая у вас есть… — он многозначительно пошевелил бровями. — Ну, понимаете… мы женаты всего три дня.
Женщина слегка покраснела, и Брин почувствовала, что и сама краснеет. Но трактирщица лишь усмехнулась и протянула Валендену ключ.
— Наверху, последняя комната справа. Она у нас самая красивая и находится дальше всех от других постояльцев. — она поджала губы. — Спокойной вам ночи… если вы вообще уснёте.
Брин думала, что сгорит заживо от смущения, но Валенден обнял ее за спину и поцеловал в висок. Хоть внутри у нее все и кричало, но она натянула на лицо улыбку.
Как только они устроились в комнате, которая была едва ли больше шкафа с крошечной кроватью, Брин хлопнула Валендена по плечу.