— Привет, — еще раз сказала Келли.
— Очень мило, что ты к нам присоединилась, Келли, — сказал мистер Дэниелс, — хоть и с опозданием. — Он пригладил рукой свою тщательно подстриженную бородку. Это был банальный воскресный ужин, но мистер Дэниэлс был одет так, словно готовился выступить в суде — на нем красовались дорогущий черный костюм и красный шелковый галстук.
Миссис Дэниелс оделась под стать ему — в шикарный брючный костюм, а волосы уложила в высокую прическу. Она поджала губы, взглянув на часы.
— Извините, — пробормотала Келли. Она могла бы сказать, что Уилл пригласил ее на шесть, а сейчас часы показывали только 5:54, но Дэниелсы не принимали никаких оправданий. Келли часто удивлялась, как Бену удается выжить в этой семейке. Он всегда был такой расслабленный и беззаботный, словно рос в семье сторонников политики полного невмешательства.
Келли сглотнула, пытаясь справиться с неловкостью, и оглядела остальных собравшихся. Дэна, Эйприл и Джесси она знала, а вот молодой человек с длинными светлыми волосами, в зеленом свитере был ей незнаком.
— Привет. — Он через стол протянул Келли руку. — Я — Брэкин.
Брэкин? Что это за имя такое, подумала она. Интересно, какая же у него тогда фамилия?
— Брэкин. — Келли улыбнулась и пожала его руку. Его ладонь оказалась на удивление мягкой — мягче, чем ее. — Брэкин… а дальше?
— Уиверли, — ответил он, и в его голосе послышалась гордость.
Фамилия показалась смутно знакомой.
— Приятно познакомиться, — сказала Келли и отняла наконец руку.
— Брэкин вместе со мной состоит в историческом обществе, — пояснил Уилл.
Мистер Дэниелс откашлялся.
— Брэкин учится в Уиверли. Отличная школа. Я пытался устроить туда Уилла, но безуспешно.
Точно! Вот откуда фамилия показалась Келли знакомой. Уиверли — это частная школа километрах в сорока от Бич Фолз. Обучение там стоило нереально дорого, а попасть туда было практически невозможно. Брэкин, само собой, попал туда автоматически, поскольку школа была создана его семьей.
— Большая шишка, да, — шепнул Бен, и Келли рассмеялась. Все за столом тут же замолчали и посмотрели на нее.
— Извините. — Она подавила смешок и укоряюще взглянула на Бена.
— Что? — ухмыльнулся он.
— Думаю, нам пора, — объявил мистер Дэниелс. — Пойдем, дорогая. Пусть дети немного пообщаются без присмотра родителей.
Мистер Дэниелс вручил Уиллу кредитку.
— Угощай своих друзей. — Он поднялся и застегнул пиджак. — Мы с мамой вернемся в офис — у нас там еще дела. Не засиживайтесь допоздна, ребята. — Он чуть дольше задержал взгляд не Бене, словно в большей степени это касалось его.
Все попрощались с мистером и миссис Дэниелс, и те ушли. Келли втайне обрадовалась этому. Родители Уилла всегда наводили на нее ужас. Они были высокомерными, требовательными и явно недолюбливали Келли. Интересно, что они думают о Бриттани? Они с ней почти не разговаривали, и Келли гадала, хороший это знак или плохой. Во всяком случае, Бриттани никто не упрекал за опоздание.
К столику подошел официант и раздал всем меню. Почти все за столом — кроме Брэкина — и без того знали, что будут заказывать, поскольку знали меню наизусть. Келли обычно брала сэндвич с цыпленком. Он низкокалорийный и такой вкусный!
Когда официант снова подошел к ним, она сделала свой обычный заказ с диетической колой. А вот Уилл с Брэкином устроили официанту допрос, какой майонез использовали при приготовлении блюд, калорийный или обезжиренный? А булочки для гамбургеров делались из белой муки или пшеничной?
— Это всего лишь хлеб, приятель, — сказал Бен, посасывая кусочек льда, который он выудил у себя из стакана с водой.
— Бенджамин, — нахмурился Уилл. — Это не просто хлеб.
— Мука грубого помола гораздо полезнее, — вставил свое слово Брэкин.
Келли не могла с этим не согласиться. Но то, как они выпытывали у официанта каждую мелочь, немного утомляло.
Официант, переминаясь с ноги на ногу, отвечал на все вопросы, и Келли чувствовала, что он начинается раздражаться. Она его понимала. Наконец Уилл остановил свой выбор на сэндвиче с цыпленком, а Брэкин выбрал салат «Кобб».
В ожидании заказа Уилл и Брэкин погрузились в обсуждение важнейших тем — вступительных сочинений для колледжа и состояния исторических сайтов в Интернете.
— Все это томительно скучно, — шепнул Бен.
— Согласна.
— Ты ведь уже не встречаешься с моим братцем, правда? — спросил он. — То есть, дело твое, если встречаешься, только в этом нет ничего хорошего.
— Это звучит как-то бессмысленно, тебе не кажется?
— Встречаться с моим братцем тоже бессмысленно.
— Ох! — Келли скорчила рожицу. — Ты меня подловил.
— Еще как.
— Ладно… мы больше не встречаемся.
— Он почти влюблен в тебя.
Келли нахмурилась.
— Ничего он не влюблен. Он все время с Бриттани. Он бросил меня в тот вечер, в галерее…
— Бриттани он использует для прикрытия. А по-настоящему его тянет к тебе, только он не хочет этого признать.
Келли покосилась в сторону и поймала на себе взгляд Уилла. Тот улыбнулся и тут же отвел глаза. Бриттани заметила этот обмен взглядами и сердито посмотрела на Келли.
— Зачем ты все это говоришь, если считаешь, что мне не надо с ним встречаться?
— Потому что ты имеешь право знать и должна самостоятельно принять решение. — Бен приподнял бровь. Потом отпил из стакана и поставил его на стол. — Но, повторюсь… во встречах с ним нет ничего хорошего.
— Я не понимаю, что происходит, — призналась Келли.
Принесли еду. Келли ела молча, почти не прислушиваясь к разговорам за столом.
Если собственный брат Уилла считает, что с ним не стоит встречаться, о чем это говорит? О многом. Она пришла сюда вовсе не из-за Уилла. Она не собиралась возвращаться к нему. Но, может, теперь, когда она знает, что небезразлична ему… Нет… это ничего не меняет. У нее уже не было бабочек в животе. Не было приятного головокружения при мысли об Уилле. Она им переболела. Ее чувства к нему за эти два месяца как-то поутихли.
Судя по всему, Кодекс расставания все-таки работает.
Дожевав свой сэндвич, Келли извинилась и отлучилась в туалет. За столиком у стены она заметила знакомое лицо.
Дрю.
Встретившись с ним взглядом, Келли махнула рукой, ожидая всего лишь такой же взмах в ответ. Но Дрю встал из-за стола, оставив отца, который в это время разговаривал по телефону.
— Что ты тут делаешь? — спросил он.
— Да вот, пришли с друзьями. — Она показала на столик почти у самого входа.
— Только что?
— Нет. Наоборот, я как раз ухожу. Слава богу.
Дрю сунул руки в карманы джинсов.
— Ты не будешь возражать, если… я уйду вместе с тобой?
Келли нахмурилась.
— А как же твой отец?
— Да он почти не замечает, что я здесь. Все это время он висит на телефоне.
Келли почувствовала в его голосе обиду и даже немного разочарования.
— Да, конечно. Я только попрощаюсь.
Они вместе подошли к столику. Бен пожал руку Дрю, и они пустились в разговоры о спорте.
— Я ухожу, — сказала Келли Уиллу. Потом повернулась к Брэкину. — Приятно было познакомиться.
Брэкин наградил ее белозубой улыбкой и поднялся.
— Можно как-нибудь позвонить тебе?
Все за столом замолчали и посмотрели на Келли. Даже Бен, что было совершено неслыханно, ведь он почти никогда не умолкал.
— Хм… — Ее бросило в жар, а руки, наоборот, похолодели. Она набрала побольше воздуха и посмотрела прямо на Уилла. — Вообще-то мне пока комфортнее в одиночестве.
Лицо Уилла тут же застыло.
Она взяла Дрю под руку и сказала:
— Пойдем.
* * *
Горас жил в пригороде Бич Фолз, где дома стояли далеко друг от друга, а задние дворы были размером с поле. У его семьи был двухэтажный коттедж с опоясывающей застекленной террасой. Рейвен он напомнил дом из старых романов — с желтыми стенами, белыми ставнями и мощеной дорожкой.
Подъезжая, она заметила еще несколько автомобилей, припаркованных чуть дальше, у гаража. Или Горас устроил вечеринку, или у них в семье так много автомобилей.
Едва Рейвен вышла из машины, как боковая дверь в гараж распахнулась.
— Привет! — Горас встретил гостью на дорожке. — Мы тут, в гараже.
— Мы? — Рейвен вскинула брови.
— Погоди, сама все увидишь. — Он придержал для нее дверь, и она вошла внутрь. Сверху, из вентиляции дул теплый воздух. Первым, что бросилось в глаза, была ударная установка, усилитель и гитара. Потом Рейвен заметила Хоба и Дина — ребят из школьного оркестра. Они сидели на протертом оранжевом диване у стены. Хоб перебирал струны бас-гитары, а Дин стучал барабанными палочками по баночке из-под колы.
— Рей, — сказал Горас. — С Хобом и Дином ты знакома.