My-library.info
Все категории

Барбара Делински - Наслаждение и боль

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барбара Делински - Наслаждение и боль. Жанр: love издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Наслаждение и боль
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Барбара Делински - Наслаждение и боль

Барбара Делински - Наслаждение и боль краткое содержание

Барбара Делински - Наслаждение и боль - описание и краткое содержание, автор Барбара Делински, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
На окраине штата Коннектикута в маленьком городке по соседству живут три семейные пары, связанные тесной дружбой. Идиллия разрушается, когда выясняется, что молодая одинокая соседка, овдовевшая год назад, беременна. В каждой семье возникают подозрения: кто отец ребенка? Возможно, это один из мужей?

Наслаждение и боль читать онлайн бесплатно

Наслаждение и боль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Делински

Правда, сейчас даже к лучшему, что он задерживается. Ей нужно обзвонить еще кучу родителей — обсудить подробности праздничного ужина, который, по традиции, устраивался каждый год для выпускников. Для Ли у нее просто не оставалось времени. Впрочем, и для пирога тоже. Правда, если уж честно, то и на разговор с Амандой его тоже не было — просто любопытство оказалось сильнее ее.

* * *

Войдя на кухню, Аманда только успела поставить на стол бумажный пакет из магазина и бросить туда же стопку газет, как на крыльце раздался топот, и в кухню вихрем влетела Карен.

— Привет, — с улыбкой кивнула Аманда.

— Привет. Слушай, это ты сейчас выходила от Гретхен? — запыхавшись, выпалила Карен. Она изо всех сил старалась принять беззаботный вид, но Аманда готова была поспорить на что угодно, что ей не все равно. Нос у нее даже подергивался от любопытства.

— Да.

— У нее там сегодня перебывала куча народа. Я кого-нибудь знаю?

Аманда не спеша вытащила из бумажного пакета пучок салата и огромный стручок перца.

— Вряд ли. Те две машины, что стояли возле дома, — это были машины представителей страховой компании. А потом приехал Оливер Дидс. Они явились самолично убедиться, что осталось от картин.

— Но для чего она позвала и тебя?

Аманда сунула овощи в холодильник.

— Гретхен не слишком часто доводилось самостоятельно решать такие вопросы. Ей понадобилась моральная поддержка.

— А что, эти самые страховщики затеяли собственное расследование?

— Только потому, что картины были застрахованы.

— Стало быть, она все-таки решила обратиться к ним за страховкой, — фыркнула Карен. — И это после всех ее воплей и стонов о том, как много значили для нее эти картины. Помнишь, как она твердила, что, мол, никакие деньги не смогут ей их заменить? Ну-ну… поневоле задумаешься, кто же их так изуродовал, эти самые картины?

Аманда как раз в этот момент вытащила пакет со спаржей. Рука ее замерла в воздухе.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, она не первая и не последняя, кому пришла в голову мысль уничтожить собственную вещь ради страховки.

Представители страховой компании тоже подозревали нечто в этом роде, вспомнила Аманда, но она не стала посвящать в это Карен. Гретхен никогда не нравилась ей — возможно, оттого, что та всегда бессознательно тянулась к мужчинам, — но представить, что у нее поднялась рука на любимую картину? Нет, невозможно!

— О, Карен, зачем ты так? Это не она. Ведь это не Гретхен позвонила в страховую компанию. Им это стало известно только со слов Дэвида Танненволда! И то только после того, как ему позвонил Ли.

— Ли? — встрепенулась Карен. В глазах ее вспыхнула тревога. — Какого дьявола ему вдруг вздумалось звонить Дэвиду?!

Покачав головой, Аманда молча пожала плечами, потом вытащила из пакета брюссельскую капусту.

— Ладно, — отмахнулась Карен. — Но хоть что-нибудь им удалось выяснить? Может, у них есть подозреваемые?

— Насколько мне известно, пока нет. Грэхем оставил мне записку. Он связался с полицией. За последнее время в городе не было ни одного случая взлома. А те, кто живет по другую сторону леска, ничего не заметили.

— И о чем это говорит? — набросилась на нее Карен. — Что тот, кто это сделал, живет тут, по соседству? Иными словами, это кто-то из нас?

— Нет, — попыталась успокоить ее Аманда. — Это значит только, что у них нет никаких зацепок.

— А отпечатки пальцев?

— Они их сняли. Но в доме побывало слишком много людей.

— А что по этому поводу думает Гретхен?

— Насчет отсутствия подозреваемых? Ну, конечно, ее это беспокоит.

— Может, она хочет на них надавить?

— На кого? На полицию? Брось! У нее и в мыслях этого нет. Гретхен только безумно жалко картины.

— Стало быть, ты не думаешь, что это заставит ее переехать?

— Из-за этой истории? — удивилась Аманда. — Она даже не заикалась об этом.

— Тогда о чем она заикалась?

— Ну… о ребенке, — пожала плечами Аманда, решив, что это куда более приятная тема для разговора.

Видимо, Карен придерживалась абсолютно противоположного мнения.

— Она говорила о ребенке с тобой, зная, через что тебе пришлось пройти?! Какой чудовищный эгоизм! — возмутилась она. — И ты еще после этого зашла к ней снова? Насколько я помню, это уже в третий раз за два дня. С чего бы это? Она что — понравилась тебе?

Перекладывая овощи в холодильник, Аманда задумалась, стараясь выразить словами то, что она чувствовала в эту минуту.

— А я никогда и не говорила, что она мне не нравится. Я ведь практически не знала ее, верно? Мне она всегда казалась какой-то холодной и отчужденной, но и только.

— Только не говори мне, что вы теперь подруги! — Слово «подруги» Карен выплюнула с таким презрительным видом, словно оно жгло ей губы. Посмотреть на нее, так Аманда совершила предательство, искупить которое могла только смерть.

Впрочем, Аманда сразу сообразила, куда ветер дует. Будь у нее такой муж, как Ли, возможно, она бы даже согласилась с ней. Но, к счастью, она замужем за Грэхемом. За Грэхемом не тянется длинный хвост супружеских измен. А сейчас, решив бороться с демоном ревности, с некоторых пор поселившимся в ее душе, Аманда постоянно твердила себе, что между ее мужем и Гретхен ничего нет. И никогда не было.

— Не сказала бы, что мы подруги… — покачала головой Аманда. — И все же мы слишком мало о ней знаем.

— Ага. Зато наслышаны о ее милой привычке красть чужих мужей!

А Аманда между тем думала совсем о другом. Оказывается, Гретхен втайне от всех изучает французский! Никогда бы не подумала, удивилась она. Честно говоря, гадая, как Гретхен коротает одинокие вечера, Аманда скорее могла бы представить ее за телевизором во время очередного шоу, чем с французской грамматикой в руках.

Но она ни словом не обмолвилась об этом Карен. Может быть, просто не хотела, чтоб Карен и в этом умудрилась отыскать что-то дурное.

— Ну что ты на нее взъелась? — миролюбиво сказала она. — Она ведь такой же человек, как и мы. Ей пришлось несладко, так ведь? Почему бы не поддержать ее в трудное для нее время?

Карен презрительно фыркнула:

— Знаю я этих «несчастненьких»! Самое обычное притворство.

— Для чего ей это нужно? — удивилась Аманда.

— Потому что ей позарез нужны союзники! Господи, Аманда, да ведь ты бы сделала то же самое, окажись ты на ее месте, разве нет? Стать лучшей подругой жены, заморочить ей голову до такой степени, что она становится слепой и глухой ко всему, пока ты тем временем подбираешься к мужу.

На этот раз Аманда разозлилась не на шутку. До сих пор она старалась сдерживаться, но сейчас Карен зашла слишком далеко.

— Тебе не кажется, что это чересчур цинично? — возразила она, пытаясь сделать это как можно более равнодушно, чтобы Карен не заподозрила, какая буря бушует сейчас в ее душе.

— Вспомни, она ведь до сих пор решительно отказывалась признаться, кто отец ребенка. Разве нет? А почему? Для чего делать из этого такую тайну? Если это кто-то, кого мы не знаем, наверняка она давно бы уже сказала.

Аманда вытащила из пакета бумажные салфетки и такие же полотенца.

— Не знаю. Наверное, у нее есть на это какая-то причина. Возможно, она кого-то покрывает.

— В самую точку.

— Карен, послушай, этот «кто-то», может быть, человек, которого мы совершенно не знаем. Вполне возможно, существуют какие-то обстоятельства, из-за которых появление этого ребенка держится в тайне. — Аманда, внезапно припомнив то, что Гретхен рассказывала о своей семье, растерянно замолчала. Возможно, Гретхен рассказала ей далеко не все, подумала она. Так или иначе, пересказывать это Карен она не собиралась. — Не исключено, что Гретхен хранит эту тайну, потому что боится за себя. Неужели ты еще не заметила, как она боится? Господи, да это же просто бросается в глаза!

По лицу Карен было ясно, что все это не произвело на нее ни малейшего впечатления.

— На твоем месте я бы не слишком ей доверяла, — упрямо проворчала она.

— С другой стороны, — продолжала Аманда, смяв в руках бумажный пакет, в котором были овощи, прежде чем отправить его в мусорное ведро, — если мы подружимся, она, возможно, станет мне доверять.

— Ага! И примется вешать тебе лапшу на уши!

Аманда кинула смятый пакет в ведро и тяжело вздохнула:

— Ну, не знаю. По-моему, я все сделала правильно. И потом, что плохого в том, чтобы посочувствовать ей? Она-то в чем виновата? Гретхен же не просила, чтобы кто-то изрезал ее любимую картину, верно?

— Ты пошла к ней, чтобы сделать приятное Грэхему? — ехидно предположила Карен.

— Нет, отрезала Аманда. — Я пошла туда, чтобы доставить удовольствие себе. В последнее время, похоже, от меня мало проку. Почему-то я никому не могу помочь… даже себе. А там, у Гретхен, от меня есть хоть какая-то польза. Я чувствую, что реально ей помогаю — ты понимаешь? И от этого мне легче. — Аманда невольно вспомнила о Квинне. Вот с ним она чувствовала себя абсолютно бесполезной, вздохнула она про себя. Потом подумала о сыне самой Карен, о той встрече, которая так и не состоялась. Встреча? Просто беседа, в которую они никого не хотели посвящать.


Барбара Делински читать все книги автора по порядку

Барбара Делински - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Наслаждение и боль отзывы

Отзывы читателей о книге Наслаждение и боль, автор: Барбара Делински. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.