My-library.info
Все категории

Гарольд Роббинс - Властелины удачи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гарольд Роббинс - Властелины удачи. Жанр: love издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Властелины удачи
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
312
Читать онлайн
Гарольд Роббинс - Властелины удачи

Гарольд Роббинс - Властелины удачи краткое содержание

Гарольд Роббинс - Властелины удачи - описание и краткое содержание, автор Гарольд Роббинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.

Властелины удачи читать онлайн бесплатно

Властелины удачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс

— Делай, что он говорит, — приказал Джонас.

— Нет! — выкрикнула Энджи.

— Вы бизнесмен, мистер Корд, — продолжал Мальдитеста. — И понимаете, что я не держу на вас зла. Это моя работа. Так я зарабатываю на жизнь. Человек должен делать то, что умеет. Я получил задание, мне за него заплатили. Вы можете это понять. Объясните и ей.

— Энджи… — прошептал Джонас. — Слезь с меня. Пусть он получит то, за чем пришел. Он прав.

Энджи мотнула головой и еще крепче прижалась к Джонасу.

— Раз уж другого выхода нет, придется убивать вас обоих, — вздохнул Мальдитеста.

6

— Черта с два…

Мальдитеста на мгновение застыл, потом оглянулся.

— Мистер Корд-младший, — пробурчал он. — С револьвером, нацеленным мне в спину. Что ж. Мой пистолет нацелен на вашего отца и его жену. Вы думаете, что успеете пришить меня до того, как я пришью одного из них? Или обоих. Даже с пулей в спине я смогу раз или два нажать на спусковой крючок. Патовая ситуация, не так ли?

Энджи скатилась с Джонаса и вскочила на ноги. Встала между ним и Мальдитестой.

— Не патовая. Теперь ты можешь убить только меня.

Джонас попытался выбраться из кровати.

— Нет! — воскликнул Бат. — Оставайся за ней. Ее он не застрелит.

— Вы так думаете? — спросил Мальдитеста у Бата. — А это еще кто? Да у нас тут целая толпа. Еще и ружье.

Тони обошла Бата, чтобы оказаться сбоку от Мальдитесты. В руках она держала подаренный Невадой винчестер.

— Итак, — пробормотал Мальдитеста, — вопрос в том, ценят ли здесь жизнь новой миссис Корд? Полагаю, вы — Тони Максим. — Он коротко глянул на Тони. — Ружье вам бы лучше опустить вниз. Не дай Бог, выстрелит. И тогда миссис Корд умрет. По крайней мере, одна. Так насколько важна ее жизнь для Кордов?

Дуло револьвера Бата, уперлось в спину Мальдитесты.

— А насколько важен твой спинной мозг? Вот ты ее убьешь, а я тебя — нет. Я прострелю тебе позвоночник. И остаток дней ты проведешь в невадской тюрьме. Ходить ты не сможешь, оправляться будешь под себя. Я не собираюсь убивать тебя, Мальдитеста. Только покалечу. Об этом ты не подумал?

Мальдитеста застонал, словно Бат уже прострелил его.

— Если я брошу пистолет, вы позволите мне уйти? Я выполнял свою работу, ничего более.

— Конечно. Работа есть работа.

Мальдитеста колебался еще с полминуты, прокручивая в голове возможные варианты, потом его пистолет упал на пол.

Бат схватил бутылку шампанского, стоявшую на столике, тяжелую, лишь наполовину пустую, поднял ее и со всего размаху ударил по голове Мальдитесты.

Тот упал на колени, затем распластался на полу.

— Мы… же… договорились.

— Я солгал, — ответил Бат, вновь замахиваясь бутылкой.

7

— И он солгал, — добавила Тони, вытаскивая револьвер из внутреннего кармана пальто Мальдитесты.

Джонас, тяжело дыша, сидел на кровати.

— Надо вызвать доктора. — Энджи, уже накинув шелковый халатик, направилась к телефону.

— Нет, — остановил ее Джонас. — Доктор не нужен. Обойдемся таблеткой. Она мне поможет. Нитроглицерин снимает боль.

— Боль — это следствие, — возразила Энджи. — А надо устранять причину. И мы должны вызвать…

— Мы обойдемся и без полиции, — оборвал ее Бат. Посмотрел на безжизненное тело Мальдитесты. — Кроме нас четверых об этом никто не знает.

— За исключением тех, кто его послал, — возразила Энджи.

— Уж они-то точно не обратятся в полицию, — усмехнулся Бат. — Я оттащу его в пустыню и похороню. Искать его тут никто не будет. Остальные спят. Других свидетелей нет.

— Я помогу, — вызвалась Энджи.

— Потом нам надо избавиться от его автомобиля, — добавил Бат. — Он наверняка добирался сюда не на своих двоих. Отгоним его миль на пятьдесят и бросим.

— Этим можно заняться и утром, — вставил Джонас.

8

Бат и Энджи волокли тело Мальдитесты. Тони несла инструмент: лопату и кирку. От холодного ветра их защищали джинсы, овчинные полушубки, сапоги, перчатки и шляпы.

Луна уже спускалась к горизонту. До кромешной тьмы оставалось не более получаса. Они прошли не меньше мили, прежде чем Бат остановился, взял у Тони кирку и начал разбивать мерзлую землю. К счастью, мороз схватил ее всего на несколько дюймов, так что могилу он вырыл быстро.

Тони склонилась над убитым, обшарила карманы. Но не нашла каких-либо документов, удостоверяющих личность.

Потом они скатили тело в яму. Бат засыпал ее землей, которую они плотно утоптали. Они еще не успели дойти до дома, как ветер занес безымянную могилу пылью и песком, так что они сами едва ли смогли бы отыскать ее.

9

Когда они вошли в дом, Джонас сидел в гостиной. Он бросил в камин несколько поленьев, которые теперь горели жарким пламенем.

— Я голоден, — пожаловался он. — И не смотрите на бутылку. Чуть-чуть мне можно. Врачи советуют. Бербон снимает напряжение… то самое, что вызывает боль.

— Я посмотрю, что осталось на кухне. — Энджи посмотрела на Бата с Тони. — Есть будете?

Они дружно покачали головами. Бат налил в два стакана шотландского.

— Что ж… — Джонас помолчал. — Я говорил, что нам надо разобраться… вот мы и разобрались.

Бат встал рядом с креслом отца, положил руку ему на плечо.

— И что же ты решил?

— Боюсь, я чего-то не понимаю, — подала голос Тони. — С чем вы разбираетесь?

Джонас посмотрел на нее. Она стояла у камина в джинсах и шерстяной рубашке.

— Прежде чем я что-то скажу, я хочу знать, какие у вас отношения с Батом.

— Мы собираемся пожениться, — ответил Бат. — И сказали бы тебе об этом до отъезда в Нью-Йорк.

Джонас улыбнулся, кивнул:

— Давно я не слышал таких хороших новостей. Сегодня… Энджи жертвовала жизнью, чтобы спасти меня. Я могу отплатить ей только одним: жить как можно дольше. Доктора говорят, что мне нельзя перенапрягаться. А как можно руководить такой корпорацией без перенапряжения?

Бат подошел к Тони, взял ее за руку.

— Ты вот считаешь себя мальчиком на побегушках, — продолжал Джонас. — Я никогда не отводил тебе такой роли. Признаю, приглядывал за тобой, чтобы в любой момент подстраховать. Больше этого не будет. Я уезжаю с Энджи в Европу. Не знаю, сколько мы там пробудем и когда вернемся. Может, через шесть месяцев. Не знаю. И по возвращении я не собираюсь лезть в дела Империи Кордов. — Он усмехнулся. — В то, что от нее останется.

Улыбнулся и Бат, покачав головой:

— Ты же никогда не успокоишься.

Джонас пожал плечами:

— Шанс у тебя есть. Этого ты и хотел, не так ли? Я думаю, ты еще к этому не готов, но… я-то побывал в куда более худшем положении.

— Отдайте ему еще один приказ, Джонас, — вмешалась Тони. — Заставьте его взять отпуск.

Джонас одарил Бата притворно грозным взглядом.

— Так оно и будет. Я все еще председатель совета директоров и приказываю тебе взять отпуск.

— Как только…

— Никаких «как только», черт побери! Мой старик оказался не таким уж незаменимым. Как и я. Да и ты тоже.

Бат вздохнул:

— Если дела…

— Бат, — прервал его Джонас. — Женись на Тони. Устройте себе настоящий медовый месяц. Настоящий, без телефонных разговоров. — Он помолчал. Чувствовалось, что слова даются ему нелегко. — Ты мой сын. Ты мне куда дороже, чем все эти компании, которые могут рассыпаться в мое отсутствие. Жаль, что я не говорил тебе этого раньше, но… видишь ли… — У него перехватило дыхание. — Я люблю тебя, сын, — взгляд его переместился на Тони. — И тебя тоже. И Энджи. Бат… Тебе приказывает не твой начальник. Тебя просит отец.

— Хорошо, — кивнул Бат. — И… надеюсь, ты понимаешь… Нет, с чего тебе это понимать? Я должен прямо об этом сказать. Я тоже люблю тебя.

Джонас заулыбался:

— Мы только что порушили семейную традицию Кордов.

Он смеялся с текущими по щекам слезами.

Эпилог

Джонас и Энджи вернулись из Европы как раз к открытию Фоли-Кабаре в отеле «Корд Интерконтинентал Вегас».

Рекламные щиты извещали об участии в шоу Мориса Шевалье, Гленды Грейсон и Маргит Литтл. Строилось шоу точно так же, как и в Фоли-Бержер, а постановкой руководил лично Поль Дерваль, владелец и управляющий парижского Фоли.

Никогда еще на одной сцене ночного клуба не появлялось одновременно так много девушек. Впервые в Америке их костюмы скорее открывали тело, чем прикрывали его. В одной из сцен девушки плавали в бассейне, вынесенном на сцену. В другой — катались на коньках по настоящему льду.

Маргит танцевала одна. Пусть и в трико, она казалась монахиней в сравнении с артистками кордебалета. Открытие ее телешоу намечалось на октябрь, и Бат не хотел подпортить ее карьеру на телевидении.


Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Властелины удачи отзывы

Отзывы читателей о книге Властелины удачи, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.