– Как ты себя чувствуешь? – спросила Миранда.
– По большей части отлично. Спина иногда побаливает, но я не жалуюсь. Правда, мой сын меня не одобряет. Он считает, что забеременеть в моем возрасте – это «не клево». Да, именно так он и выразился.
– Ничего, у него это пройдет, – утешила ее Тесса.
– Надеюсь.
Клер добавила сливок себе в кофе и задумчиво размешала их в чашке. В последнее время Шон действительно стал более покладистым. Он как-то сразу принял Кейна, и, хотя между ними порой возникали стычки, их дружба с каждым днем становилась все крепче. С Самантой дела обстояли еще лучше. Сэм, умница, не раздумывая ни минуты, признала Кейна своим отцом и отказалась посещать Пола, отбывавшего срок в колонии общего режима. «Да, – подумала Клер, неторопливо прихлебывая кофе, – моя жизнь наконец-то стала налаживаться».
В качестве свадебного подарка Датч преподнес ей этот старый дом, и, хотя Кейн поначалу заупрямился, в конце концов ему пришлось сдаться, потому что Сэм следом за матерью привязалась к дому всей душой. Бенедикт отказался от мечты стать губернатором, больше не занимался политикой и продолжал управлять курортом «Камень Иллахи». Вторая очередь должна была открыться следующим летом.
Доминик прислала свои поздравления и серебряный чайный сервиз, когда Клер и Кейн поженились, но предпочла больше не ступать на американскую землю. Она была довольна жизнью за границей, вдали от своего первого мужа и дочерей.
– У нас гости? – раздался на лестнице громкий голос Кейна. Он занял бывшее помещение для слуг на третьем этаже под свой кабинет и теперь прилежно трудился там над книгой об Уэстоне Таггерте. Его сапоги быстро простучали вниз по ступеням. – Неужели это моя любимая свояченица? О, да их, оказывается, целых две!
– Очень смешно, – с добродушной насмешкой отозвалась Миранда.
– Тесса – свободная женщина! – ликующе доложила Клер.
– Давно пора.
– Я очень надеюсь, что все наконец закончилось, – вздохнула Тесса.
– Разумеется, закончилось, – решительно подтвердила Миранда.
Кейн подошел к жене, обхватил обеими руками ее округлившуюся талию и поцеловал в шею.
– Господи, а это что такое? – спросил он, указывая на торт.
– Помни, что внешность обманчива, – засмеялась Миранда. – На вкус он еще хуже.
Клер скорчила обиженную рожицу.
– Это любимый торт Сэм.
– Все остальное не имеет значения, – тотчас же согласился Кейн.
– Ты ее балуешь до неприличия. – Тесса выдохнула колечко дыма к потолку.
– Она того стоит.
– А мы все разве нет? – усмехнулась Тесса.
Тут Клер впервые заметила кольцо с бриллиантом на безымянном пальце старшей сестры.
– Что это? – спросила она, чувствуя, как глупая, счастливая улыбка неудержимо расползается по ее лицу.
– Ой, я тебе еще не говорила? – с нарочитой небрежностью бросила Миранда. – Денвер сделал мне предложение.
– И ты мне ничего не сказала?!
– Это случилось только вчера вечером.
– А ты знала? – набросилась Клер на Тессу. – Знала и молчала!
– Остынь, я узнала всего два часа назад. Хочешь – верь, хочешь – не верь, но мои мысли были заняты другим.
– Опомниться не могу! – Клер наклонилась к Миранде и обняла ее так пылко, что они обе чуть не попадали со стульев. – О, Ранда, это же просто бесподобно!
– Точно, – прошептала Миранда. – И кто бы мог подумать?
– Миссис Денвер Стайлз! – Клер захихикала. – Звучит очень стильно. Знаешь, тебе это идеально подходит.
– Идеально, – согласилась Миранда. – Просто идеально!
– О, черт! – Тесса закатила глаза. – Поздравляю, ты становишься такой же романтической идиоткой, как Клер.
– Нет, вы только посмотрите на меня! – воскликнула Клер, отчаянно борясь со слезами. – С тех пор, как я забеременела, у меня вечно глаза на мокром месте.
– Это все моя вина. Вот что я сотворил со своей женой, – пошутил Кейн.
– Похоже, ей это нравится, – заметила Тесса.
– Надеюсь.
Кейн заглянул в глаза Клер, снова обнял ее и прямо на глазах у сестер поцеловал с такой страстью, словно она была единственной женщиной на земле. Но он не притворялся. Для него и впрямь других женщин не существовало.
«Черный бархат» – престижная марка виски. (Здесь и далее прим. перев.)
Одержимая дьяволом ветхозаветная царица, имя которой стало синонимом распутства и порока.
Акр равен 0, 405 га.|
«Коренные американцы» – название, придуманное для себя североамериканскими индейцами.
Самый старый и солидный университет в Калифорнии, основанный в 1868 г.
Стэнфордский университет в Калифорнии, основанный железнодорожным магнатом и губернатором штата Лиландом Стэнфордом в 1885 г., считается одним из самых престижных в США.
Персонаж сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», чья улыбка чудесным образом была видна, когда сам он исчезал.
Американский киноактер, играл героев-любовников.
Патентованное успокоительное и снотворное средство.