My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Черные холмы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Черные холмы. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Черные холмы
Издательство:
Эксмо
ISBN:
ISBN 978-5-699-49212-1
Год:
2011
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
693
Читать онлайн
Нора Робертс - Черные холмы

Нора Робертс - Черные холмы краткое содержание

Нора Робертс - Черные холмы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту - теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце - маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан.

Почитателей творчества Норы Робертс приглашаем в «Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас» http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5920

Черные холмы читать онлайн бесплатно

Черные холмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Да, какое-то время у нее есть, но не так много, как хотелось бы.

Хоув подходил все ближе.

Салливан опять остановился. На коре сосны был виден свежий надрез. Это, наверное, метка, оставленная Лилиан. Однако знак указывал на запад, а с севера уже несколько раз слышались негромкие крики пумы, похожие на призыв.

Конечно, он не мог поручиться за то, что кричал именно Малыш. Скорее всего, Лил шла именно на запад - к ферме. Умом Купер понимал, что идти нужно на запад, но сердце подсказывало другое… Он повернулся к Лене и Чаку.

- Идите на запад, только не торопитесь, иначе пропустите какую-нибудь метку. Свяжитесь с полицией и скажите шерифу, что я пошел на север.

- Но почему? - удивилась Лена.

- Я пойду на голос пумы.

«Лил наверняка решит увести Хоува в сторону от фермы», - думал Купер, пробираясь между деревьев. Каждый раз, когда ему казалось, что след потерян, сердце его замирало. Меток действительно больше не было - ни зарубок на дереве, ни нескольких положенных в ряд камешков. Зато появились стебли, поникшие на таком уровне от земли, словно по траве мчалась пума.

Купер дважды терял след и в обоих случаях цепенел от ужаса.

Затем вдруг он увидел следы.

Сапоги. Значит, Лилиан жива. Впервые за последние часы Салливан вздохнул с облегчением. Она жива и идет на север.

Скоро он увидел и другие следы.

Ботинки. За добычей шел охотник - Хоув был совсем недалеко от Лил. И тут же Купер разглядел на влажной земле отпечатки лап пумы.

Он ринулся вперед. Услышав плеск воды, Купер понял, что первым делом Лилиан побежала к ручью, чтобы сбить с толку преследователя.

Добравшись до берега, Салливан замер, озадаченный. Он стал изучать следы. Лил, судя по всему, зашла прямо в воду, тогда как Хоув прошел вперед, затем назад, затем сделал еще круг. Купер постарался представить, как поступила бы в такой ситуации Лилиан.

Она бы оставила ложный след, попыталась обмануть Хоува. Купер снова пришел в отчаяние: как все это распутать? Если Лил зашла в воду, выбраться она могла где угодно. Судя по отпечаткам лап, пума тоже прыгнула в ручей - или вслед за Лилиан, или просто чтобы перебраться на ту сторону. Теперь сомневаться не приходилось. Это действительно был Малыш.

Салливан попытался взглянуть на местность глазами Лил. Поднявшись вверх по ручью, она могла срезать угол и добраться до их собственного ранчо или до других домов. Далеко, но почему бы не рискнуть? А если вниз по ручью, а затем вдоль холмов? Там ферма ее родителей. Это ближе.

К тому же она могла надеяться на то, что помощь придет именно оттуда.

Купер двинулся было вперед, но тут же остановился.

Нет! Идти нужно вниз по ручью, а затем на восток - к лугу, где стояла камера. К излюбленному месту пум.

Он развернулся и устремился туда.

Джо в ужасе смотрел на пятна крови на земле. В свете луны они казались не красными, а черными. Голова у него закружилась, колени подогнулись…

«Дженна…» - имя жены он смог только прошептать.

- Смотрите! - крикнул помощник шерифа. - Это Дерек Морган! Черт, он мертв!

Не Дженна. Это не Дженна. Позже Джо упрекал себя за то, что почувствовал в ту минуту облегчение. У этого человека тоже были близкие. А сейчас он готов был снова идти вперед. Джо Чанса подгоняла ярость. И страх…

Джосайя нагнулся пониже, пытаясь разобраться в следах, и тут, словно из темноты, появилась Дженна. Она покачнулась и упала в тот самый момент, когда муж бросился к ней.

Джо прижал ее к себе.

- Дженна…

- Луг, где Лилиан видела пуму…

Чанс даже не узнал голос жены - таким он был хриплым. К ним уже подбегал Фарли. По щекам его текли слезы.

- Вот вода, ма. Выпей, - Пакет поднес к губам Дженны бутылку.

Она сделала несколько глотков.

- Луг…

- Что ты говоришь? - Джо взял у Фарли бутылку и стал сам поить жену. - Выпей еще.

Дженна покачала головой.

- Луг… Лил ведет его туда. Найди ее, Джо. Найди нашу девочку.

Должно быть, Хоув понял, куда она направляется, но тут уже ничего нельзя было сделать. Лил хотела пробежать перед камерой, в надежде, что кто-нибудь заметит ее. Она пробежит, а потом затаится. В высокой траве можно на какое-то время спрятаться.

У нее есть с собой нож. Хоув об этом не знает. Он думает, что жертве нечем будет защищаться. А еще она подобрала камень и сейчас сжимала его в ладони. Так просто она не сдастся!

Лилиан очень хотелось отдохнуть. Хотя бы чуть-чуть перевести дыхание. А еще ее мучила жажда. Чего бы она сейчас не отдала за глоток воды! Хорошо бы луна спряталась за облака… В темноте охотник мог потерять свою добычу.

Преодолевая боль в ногах, Лилиан полезла вверх по склону. Сжимавшие камень пальцы онемели от холода. Дыхание с хрипом вырывалось из груди, но она не переставая подгоняла себя.

Лил пошатнулась и едва не упала. Ей пришлось опереться о дерево, чтобы снова обрести равновесие.

Стрела вонзилась в ствол в нескольких дюймах над ее головой. Лилиан упала на землю и быстро отползла в сторону.

- Я уже мог пригвоздить тебя к этому дереву! Голос Хоува гулко разнесся в ночной тьме. Как близко он подошел? Пригнувшись, Лил стала перебегать от одного дерева к другому. Как только подъем закончился, она помчалась еще быстрее. Еще совсем чуть-чуть, и она будет на месте. Лил жадно глотала воздух, продираясь сквозь колючий кустарник. Руки ее были ободраны и кровоточили. Оказавшись на лугу, она выпрямилась, пробежала мимо камеры и тут же рухнула в высокую траву. Лилиан стиснула зубы, вытащила из-за голенища складной нож и щелкнула им.

Легкий ветерок чуть заметно шевелил траву. Вокруг царила тишина… Лилиан полностью обратилась в слух и через минуту стала различать звуки - вот крикнула сова, вот хрустнула ветка… На нее кто-то наступил. Шаги были все ближе и ближе.

Стрела вонзилась в землю совсем рядом. Лил с трудом сдержала крик, готовый вырваться из ее груди.

- Молодец. Я знал, что ты будешь хорошей добычей. Лучшей из тех, что у меня были. Жаль, что

все вот- вот закончится. Хочешь, я дам тебе еще один шанс? Слышишь меня, Лил? Если хочешь,

вставай и беги.

Рядом с первой в землю вошла вторая стрела.

- Мне нужно перезарядить арбалет, и ты можешь этим воспользоваться. Поторопись! У тебя

есть, тридцать секунд.

Далеко… Слишком далеко для того, чтобы метнуть нож.

- Ну? Чего ждешь? Тридцать, двадцать девять…

Лилиан вскочила на ноги и швырнула в ту сторону, откуда раздавался голос, камень, вложив в этот бросок всю свою силу и ярость. Удар получился отменный - камень попал Хоуву в висок. Он покачнулся… Арбалет упал на землю. И в ту же секунду Лил бросилась на противника с ножом.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Черные холмы отзывы

Отзывы читателей о книге Черные холмы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.