My-library.info
Все категории

Джулия Джеймс - Похоже, это любовь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джулия Джеймс - Похоже, это любовь. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Похоже, это любовь
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
364
Читать онлайн
Джулия Джеймс - Похоже, это любовь

Джулия Джеймс - Похоже, это любовь краткое содержание

Джулия Джеймс - Похоже, это любовь - описание и краткое содержание, автор Джулия Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
ФБР хочет от нее сотрудничества…

Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.

Агент Маккол просто хочет ее…

У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Похоже, это любовь читать онлайн бесплатно

Похоже, это любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Джеймс

Только на этот раз Кайл так не осторожничал. Дешевая текила восьмипалого бармена сделала свое дело. И на следующий день, когда протрезвевший и раздосадованный Кайл вернулся в Чикаго, он обнаружил на ступеньках своего дома агентов ФБР. Несмотря на все попытки адвокатов его разубедить, Кайл упорно настаивал на признании своей вины. Говорил, что совершил преступление, и поэтому будет отбывать срок. Такое отношение показалось Джордан достойным восхищения, пусть даже и стоило полутора лет жизни.

Тяжелые двойные двери распахнулись, возвращая ее к реальности. К очень реальной реальности с пуленепробиваемым стеклом, решетками на окнах и вооруженной охраной. В комнату колонной вошли заключенные. Джордан наблюдала за тем, как двое первых мужчин заметили своих родных и направились к ближайшим столикам. Кайл, ее братец-гик, шел третьим в цепочке.

Каждый раз, когда она приходила его навестить, широкая улыбка Кайла оставалась неизменной – наполовину неловкой из-за того, что приходится видеть сестру при сложившихся обстоятельствах, и наполовину счастливой от ее прихода. Он пошел ей навстречу, одетый в оранжевый комбинезон и синие тенниски, и Джордан поднялась.

– Джордо, – приветствовал он прозвищем, которое придумал ей в далеком детстве. Заполучив, очевидно, все отвечающие за высокий рост гены, украденные у сестры еще при зачатии, за что она до сих пор не могла его простить, Кайл наклонился к ней и крепко обнял. Это и еще одно короткое объятие в конце свидания были единственными разрешенными контактами.

– Я тут подумала, оранжевый тебе к лицу, – подразнила Джордан.

Он потрепал ее по подбородку.

– Я тоже по тебе скучал, сестричка.

Как только они уселись за стол, Джордан заметила, что некоторые посетительницы не так уж ненавязчиво поглядывают на Кайла. В пятом классе, после школы, подружки просили ее передавать брату записки, и с тех пор женского внимания не поубавилось. Откровенно говоря, ситуация ее поражала. Ведь это Кайл.

– Все так плохо, как говорят? – спросил он. – Из моего окна в пятнадцать сантиметров кажется, будто на нас обрушилась та еще снежная буря.

– Утром я почти час разгребала дорожку, – поделилась Джордан.

Кайл убрал от лица отросшие до плеч русые волосы.

– Видишь? Вот один из плюсов тюремной жизни. Не надо разгребать снег.

Ее брат давно установил свод правил их встреч. Шутки о пребывании в тюрьме приветствовались и поощрялись, сочувствие – нет, что подходило им обоим, поскольку членам семьи Родс никогда особо не удавались банальщина и сентиментальная чушь.

– Ты живешь в пентхаусе и не убирал снег годами, – заметила она.

– Осознанный выбор, принятый ввиду моей юношеской травмы, – парировал Кайл. – Помнишь, как папа заставлял меня расчищать весь двор, как только выпадал снег? Когда у него созрел этот план, мне было лет восемь – ростом едва до лопаты доставал.

– А я должна была оставаться дома и готовить с мамой горячий шоколад. – Джордан заранее отмахнулась от подколки, которая вот-вот должна была последовать. – Эй, это пошло тебе на пользу – закалило характер. – На минутку она замолкла, разглядывая окружавшие их повсюду решетки. – Может, папе следовало заставить тебя расчищать еще и соседний двор?

– Остроумно.

– Я тоже так подумала.

– Эй, Сойер! Сойер! Когда познакомишь меня с сестрой? – через всю комнату заорал им заключенный.

Кайл проигнорировал оклик, лицо прорезала гримаса раздражения.

– Эй! Сойер! – Заключенный быстро угомонился, стоило вооруженному охраннику подойти к нему.

Джордан даже не потрудилась скрыть усмешку.

– Кажется, кто-то пытается привлечь твое внимание.

– Я на это имя не откликаюсь, – проворчал Кайл.

– Может, если бы ты просто подстригся, – с наигранным сочувствием предложила Джордан.

– Ну его на хрен, этого Джоша Холлуэйя, – чуть не закричал он от досады. – Я с такой прической уже лет сто хожу.

– Громковато тут становится, Сойер, – предупредил охранник, проходя мимо их столика.

Джордан, забавляясь, наблюдала, как кипит ее брат.

– Такая прическа годилась для Сойера, потому что люди на острове обходились без удобств. Хотя, по-моему, в лагере Других должно было быть что-то вроде салона красоты или спа. Я о том, что они на людях операции проводили, а посему откопать где-нибудь приличные парикмахерские ножницы…

– Клянусь, еще одно слово, и вылетишь из списка моих посетителей.

Она засмеялась над дежурным ответом брата на ее подколки.

– С самого рождения ты прилип ко мне как жвачка к подошве ботинка. Что бы ты делал без еженедельных порций моих очаровательных шуточек, не дающих тебе унывать?

Джордан подняла глаза на приблизившегося к их столику заключенного лет тридцати пяти. Стоило ему заговорить, и она узнала голос мужчины, недавно оравшего через всю комнату.

– Значит, ты сестра. – Он оценивающе оглядел ее и улыбнулся, умудряясь выглядеть достаточно безобидным, несмотря на обвивавшую предплечье черную наколку. – Помоги-ка мне представиться даме, Сойер – сделаем все, как полагается.

– Я два раза повторять не буду, Пучальски, – с другого конца комнаты пригрозил охранник. – Общаться с другими гостями запрещено.

Бросив через плечо печальный взгляд, заключенный поплелся на свое место.

Джордан повернулась обратно к Кайлу.

– Я так поняла, в понедельник приходил папа? – Только если не возникало ничего срочного, отец был таким же постоянным посетителем федеральной тюрьмы, как и его дочь.

– Похоже, дела идут лучше. Полагаю, нежелательные последствия наконец-то пошли на убыль, – сказал Кайл, ссылаясь на то, что в прошлом финансовом квартале вполне ожидаемо отцовская компания потерпела убытки. Странно, как люди склонны срываться с катушек, когда вице-президенту корпорации по производству программного обеспечения – и сыну президента той же корпорации – предъявляют обвинения и сажают в тюрьму за хакерство.

Джордан уже собиралась ответить, когда Кайл повернулся на стуле, чтобы устроиться поудобней. Она кое-что заметила – почти выцветший желтый синяк вдоль левой стороны челюсти. Затем опустила взгляд на стол и увидела говорившие сами за себя ободранные костяшки на правой руке.

– Снова в драку ввязался.

– Ерунда.

– А вот мне так не кажется. Дай глянуть. – Она потянулась вперед и дотронулась до его подбородка, чтобы лучше рассмотреть отметину.

– Джордан, тебе нельзя…

И тут же у стола возник охранник и бросил хмурый взгляд на Джордан:

– Простите, мэм. Никаких контактов.

– Извините. – Она убрала руку и сделала глубокий, размеренный вдох. Как правило, Джордан не составляло труда соблюдать все тюремные правила, но временами это было уж слишком. Как в те моменты, когда она даже не могла проверить, ранен ли ее брат.


Джулия Джеймс читать все книги автора по порядку

Джулия Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Похоже, это любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Похоже, это любовь, автор: Джулия Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.