My-library.info
Все категории

Нора Вилсон - Глаза Лорен

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Вилсон - Глаза Лорен. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Глаза Лорен
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
225
Читать онлайн
Нора Вилсон - Глаза Лорен

Нора Вилсон - Глаза Лорен краткое содержание

Нора Вилсон - Глаза Лорен - описание и краткое содержание, автор Нора Вилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Глаза Лорен — не просто прекрасные синие глаза очаровательной молодой женщины. Они обладают уникальной способностью — видеть преступление, которое еще только должно совершиться. Глаза Лорен видят картину убийства ярко, красочно, со всеми подробностями — так, как если бы это происходило в кино. Необычный дар приносит героине массу неприятностей. Ей никто не верит, считают чуть ли не душевнобольной, с ней разрывает помолвку ее жених. И когда в очередной раз к Лорен приходит видение, она решает действовать самостоятельно, на свой страх и риск, и отправляется на другой конец страны, чтобы остановить убийцу. И волею судьбы именно там ей суждено встретить человека, который станет смыслом всей ее жизни.

Глаза Лорен читать онлайн бесплатно

Глаза Лорен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Вилсон

— Доброе утро, Кэл, — окликнул его приблизившийся мужчина.

— Мак-Леод. — Кэл кивком головы ответил на его приветствие. — Ты ищешь меня или просто заблудился?

Харви оскалил свои неестественно белые зубы в улыбке.

— Просто проезжаю по своим будущим владениям. — Он сделал широкий жест рукой куда-то в направлении северо-востока. — Надеюсь, ты ничего не имеешь против.

Кэл бросил взгляд в направлении, указанном Харви. Проклятье.

— Ранчо Мак-Кенни?

— Угу. — Харви кивнул головой. — И Хитчи тоже.

Так. Мак-Кенни и Хитчи. Спеклись оба, бедняги. По спине Кэла пробежал холодок, когда он понял, что его земли оказались зажаты между владениями Мак-Леода и горами. Для его операций это не имело никакого значения, но вызывало дурные предчувствия.

— Ну, не буду тогда тебя задерживать. Тебе предстоит долгая поездка.

Мак-Леод снова оскалил зубы.

— Я тут подумал и решил, что тебе стоит знать: мое предложение по-прежнему остается в силе. Я имею в виду твою землю и твое поголовье.

Кэл почувствовал, как внутри у него поднимается волна гнева, но он постарался ничем не выразить своих чувств.

— Ответ мой по-прежнему «нет».

— Нынче тяжелые времена. Если передумаешь, дай мне знать. Я заплачу достойную цену.

Это было правдой. Предложение Мак-Леода действительно было достойным. Если он предложил столько же Тому и Дэну, то оба наверняка считают, что им повезло. Они вполне могли задолжать огромную сумму банку и в таком случае остались бы с пустыми руками. И все-таки Кэл не чувствовал особого расположения к человеку, который не делал секрета из того, что ему нужна чужая земля.

— Ценю твою заботу, Мак-Леод. Это очень по-соседски с твоей стороны.

Похоже, собеседник пропустил мимо ушей его сарказм, обратив все внимание на Марлену и Лорен. С галантностью, которая действовала Кэлу на нервы, он снял шляпу.

— Приветствую вас, леди.

Стиснув зубы, Кэл согласился с тем, что без взаимных представлений обойтись не удастся.

— Это — Лорен Таунсенд, наша гостья. Лорен, мой сосед, Харви Мак-Леод. — Когда они обменялись приветствиями, Кэл кивнул на Марлену. — Ты наверняка помнишь Марлену. Она заглянула к нам ненадолго отдохнуть.

— Марлена Таггерт? Та самая Марлена? — Широкая улыбка Мак-Леода стала еще шире. — Боюсь, что я не имел удовольствия быть вам представленным. Вы уехали отсюда еще до того, как я купил ранчо Хойта, но я много о вас слышал.

Неужели он не имел удовольствия? Тогда он действительно был одним из немногих избранных. И Кэл вполне мог себе представить, что же именно Харви слышал.

Он с трудом заставил себя сосредоточиться на настоящем. С прошлым покончено раз и навсегда.

Марлена сняла шляпу и встряхнула головой, а потом принялась поправлять волосы.

— Я непременно запомнила бы ковбоя, который сидит на лошади так ловко и красиво, как вы, мистер Мак-Леод.

— Пожалуйста, зовите меня Харви.

— С удовольствием, Харви.

Господи, Марлена опять принялась за свое. Брэди покраснел до корней волос. Совсем как в старые времена. Жизнь казалась Марлене скучной, если рядом с ней не было по крайней мере двух самцов.

Ситуация усугублялась тем, что Харви был отцом Брэди. Впрочем, Харви не признавал Брэди сыном. Когда два года назад мать юноши умерла, в ее дневнике обнаружили запись о том, что отцом Брэди был Харви. Однако когда Брэди вздумал воссоединиться с дорогим папочкой, Харви не только принялся отрицать родство, но и вышвырнул мальчишку со своих земель. Кэл отучил Брэди от бутылки, в которую тот принялся заглядывать, и дал ему работу.

— Ну что же, Харви, рад встрече с тобой. Наверное, тебе не терпится ехать дальше. Тебе еще долго придется скакать, прежде чем ты снова окажешься на землях Мак-Леода, а день уже клонится к закату.

Белозубая улыбка Харви так и светилась на его загорелом приятном лице.

— Ты прав, Таггерт, ты прав. До свидания, леди. — Кивнув женщинам, он нахлобучил свой белый стетсон и ускакал прочь.

— Какой очаровательный мужчина. — Это уже Марлена, не сводившая глаз с удалявшейся спины Мак-Леода.

— Он хищник, — заявил Брэди. — Вечно в ожидании, что для соседа-скотовода наступят трудные времена, чтобы налететь и подобрать кости. Правильно, Кэл? — Он обернулся к Кэлу за поддержкой.

Кэлу вдруг захотелось закурить, что он обычно позволял себе крайне редко.

— Он действительно выжидает свой шанс, но при этом платит настоящую цену. В этом его нельзя винить. Ну и, в конце концов, он сам работал на ранчо.

— Да, в результате чего другие этой работы лишались, — негодующе воскликнул Брэди.

— Не понимаю. — Марлена сморщила нос. — Как это можно, управляя прибыльным бизнесом, оставить других без работы?

— Технология. — Кэл снял шляпу и подставил разгоряченный лоб налетевшему ветерку. — Например, тебе будут не нужны клеймовщики, если вставить в ухо новорожденному теленку компьютерный чип. — Прищурившись, он посмотрел на солнце, а потом снова надел шляпу. — Но все может быть и хуже. Землю можно просто продать застройщику и выручить чертову прорву денег.

Марлена презрительно фыркнула.

— А что плохого в застройке? Если бы земля была моей, я продала бы ее в ту же секунду.

— Как будто я этого не знаю, — проворчал Кэл себе под нос.

— А действительно, что плохого в застройке? — поинтересовалась Лорен. — Разве вы не готовы смириться с этим хотя бы отчасти?

Он метнул на нее быстрый взгляд. Она ничем не отличалась от всех остальных, которые ничегошеньки не знали о древней экосистеме и которым было в высшей мере наплевать на нее. И еще она не понимала, за что он так недолюбливает этого пижона.

Сила собственного разочарования не на шутку удивила Кэла! Почему-то он считал, что Лорен разделяет его взгляды.

— Что плохого в застройке? — От сдерживаемой злости голов Кэла звучал резче, чем обычно. — А как быть с тем, что это одно из последних уцелевших не загрязненных мест на планете? Как быть с тем, что для круговорота воды, сохранения рек, природы, климата наконец, нам нужно сельскохозяйственное равновесие? Застройщики окружат все заборами, и дикие животные мгновенно вымрут! Появятся автомобили с туристами, которые оставят после себя кучи мусора. И через несколько лет это место вполне можно будет объявлять зоной экологического бедствия. Северная Калифорния.

— Должно быть, он чертовски богат, — заметила Марлена. Кэл подавил вздох, впрочем не потому, что его прочувствованная тирада произвела на бывшую супругу не большее впечатление, чем легкий ветерок, развевавший ее волосы — он и не ожидал ничего другого. Нет, он вздохнул при виде реакции Брэди, который резко натянул поводья. Его кобыла от неожиданности едва не встала на дыбы. Чего ради Марлена выбрала себе в любовники мальчишку? И именно этого мальчишку?


Нора Вилсон читать все книги автора по порядку

Нора Вилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Глаза Лорен отзывы

Отзывы читателей о книге Глаза Лорен, автор: Нора Вилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.