— Заткнитесь и не психуйте. Да, Эдам у нас. И знаете что? Сейчас он в полном порядке, мисс Келлер. Он скушал рожок сливочного мороженого и спит, свернувшись клубочком. Мы будем очень, очень заботиться о нем, мисс Келлер. Но назад вы его не получите. До тех пор, пока я не получу фотографии. Вы облажались этим вечером. Я знал, что так может случиться. Вы не приняли меня всерьез. А теперь вам придется это сделать, и, возможно, тогда все у вас получится.
— О господи! Вы не понимаете! Я не могу забрать ли чертовы фотографии! У Кондора их…
— Вы должны забрать их у Кондора.
— Я пыталась…
Шепоток внезапно перешел в рев.
— Вы плохо пытались! Вы сбежали. Видите, мисс Келлер, я очень хорошо вас изучил. Я знаю, что вы там делали. Я даже знаю, о чем вы думали! Я вижу вас насквозь! Так что не вздумайте со мной шутить, поняли, нет? И держите рот на замке, ясно? Мне бы не хотелось возвращать вам вашего мальчонку по кускам.
— Я пыталась! — опять взмолилась Брин. — Я бы все сделала, лишь бы…
— Как я и сказал, мисс Келлер, попытайтесь еще, и получше. Ходят слухи, что Кондор от вас без ума. И я в это верю. Женщина с вашими очевидными… э-э, достоинствами может сделать с мужчиной все, что пожелает. Вот и сделайте. И поскорее.
— Вы чуть не убили мою подругу, — обвинила Брин звонившего. — Она хочет позвонить в полицию.
— Если она ваша подруга, она этого не сделает.
— Но…
— Добудьте фотографии, мисс Келлер. Быстро. Вы зря теряете время.
Телефон замолчал, в трубке было тихо, как в могиле. В могиле. Что за слово. О господи, что же теперь делать?
Брин почувствовала на своем плече прикосновение и подскочила почти до потолка. Но это была всего лишь Барбара. Брин закрыла лицо руками и разрыдалась.
Барбара обняла ее и отвела ее на кухню, к столу.
— Где у тебя бренди?
— Под раковиной.
Барбара поставила перед ней полный стакан огненной жидкости.
— Выпей залпом. Весь целиком.
Брин сделала, что ей сказали. Горло обожгло, она поперхнулась, но ей удалось перестать плакать.
— Ну, вот и отлично. Теперь рассказывай все от начала до конца.
Тупо и монотонно Брин поведала Барбаре обо всем, начиная с появления на своем пороге странного человека, предложившего ей пять тысяч долларов за фотографии. Рассказала она и о лаборатории, и о телефонных звонках — все о своих катастрофически неудачных попытках вернуть пробные снимки этим вечером.
— Это же просто, — сказала Барбара. — Расскажи обо всем Ли.
— Нет! — взмолилась Брин. — Не могу! Это одно из главных условий, о которых мне твердит этот тип! Ничего не говорить Ли.
— Потому что он, вероятно, боится Ли. Дорогая, пока у него Эдам, он держит тебя на крючке. Но если ты просто расскажешь обо всем Ли, он обязательно отдаст тебе эти фотографии. Он ни за что не станет рисковать жизнью маленького мальчика.
— Но Ли может попытаться что-то сделать! Он может прийти от этого в ярость и решит сам поймать этих людей. Ах, Барбара! Я не могу пойти на это. Не сейчас! У них же Эдам!
— Ли не дурак, Брин. Он может круто с этим разобраться.
— Я не могу рисковать, Барбара. Кто-то смог вломиться в мою лабораторию среди бела дня и разнести ее в щепки. Сегодня вечером он или она вломились сюда, отключили тебя одним ударом и похитили Эдама — и все это без единого шороха! Послушай, Барб. Замок был взломан. Похоже, этот человек может проникнуть туда, куда ему захочется. И я думаю, он знает, где я нахожусь, куда еду. Я не могу рисковать, Барбара, пожалуйста! Ты должна меня понять! Все должно быть по-моему!
Барбара отвела взгляд, потом посмотрела прямо в глаза Брин:
— Но ты рискуешь и еще в одном отношении сама знаешь.
Брин проглотила очередной ком в горле. Она понимала, что имеет в виду Барбара. Но все же спросила:
— О чем это ты?
— Если эти люди настолько безжалостны, Эдам в опасности вне зависимости от того, сделаешь ты, что они говорят, или нет.
Брин потрясла головой.
— Все, что им нужно, — это фотографии. Я не могу представить, что они как-то навредят Эдаму.
— Что ты собираешься сказать его братишкам?
— Что… ну… что… он сейчас у твоей сестры.
— У меня нет сестры.
— Уже есть.
— Как скажешь, — вздохнула Барбара. — Эдам — твой племянник, и я не могу заставить тебя сделать что-то, что тебя так пугает, даже если я действительно думаю, что следовало бы позвонить в полицию. Но что ты собираешься теперь делать?
— Я уже попыталась обольстить Кондора, теперь попытаюсь его ограбить.
— Что?!
— Я собираюсь завтра ночью забраться к нему в дом.
— О, силы небесные! Да ты, в самом деле, сошла с ума!
— Нет-нет, Барбара! Я же была у него дома сегодня вечером. В гостиной есть маленькая ниша, а там его стол, деловые бумаги и все такое прочее. И архив. Пробники точно где-то там.
— Замечательно. А вдруг у него есть охранная сигнализация?
— Нет… по крайней мере, я почти уверена, что нет. И он провел меня по всему дому. В его кабинете есть окно, которое открыто ночью. Уверена, что смогу пробраться через него.
— Это полный бред.
— Я в отчаянии, Барбара!
Барбара покачала головой:
— И все же это бред. Ты попадешь в тюрьму, и что потом?
— Я в тюрьму не попаду, — произнесла Брин с уверенностью в голосе.
Уверенность, которую она чувствовала на самом деле, была значительно меньшей.
— Передай мне бренди, будь так любезна, — со вздохом сказала Барбара. — Похоже, ночь будет долгой. А нам некоторым образом завтра на работу.
Брин налила крепкого бренди сначала Барбаре, потом себе. Благослови господи Барбару! — подумала она неожиданно для себя. Ее стукнули так, что она потеряла сознание, напугали до ужаса, а она не выказывает никакого намерения сбежать с тонущего корабля. По крайней мере, у Брин есть дружеское плечо, на которое можно опереться…
— Как ты думаешь, сколько нам надо выпить бренди, чтобы заснуть?
— Бутылку, — скорчила гримасу Брин.
Но и десять бутылок бренди не уложат ее в постель и эту ночь. Единственное о ком она могла думать, — это об Эдаме. Если б можно было вернуть его прямо сейчас, она позволила бы ему кидаться горошком в любом, по желанию, ресторане до конца жизни…
«О, Эдам, пожалуйста, возвращайся домой! Дорогой Боженька, пожалуйста, верни его мне…»
Еще до того, как Эндрю подошел к двери Фултон-Плейс, он услышал грохот барабанов. Но как только он открыл дверь, грохот прекратился. Эндрю подозревал, что Ли был либо зол, либо огорчен, либо сильно озадачен. Но Эндрю также знал, что независимо от настроения, Ли не будет вымещать его на друзьях.