My-library.info
Все категории

Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
(бб6) Танец теней
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
978-5-17-046618-4
Год:
2008
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
197
Читать онлайн
Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней

Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней краткое содержание

Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней - описание и краткое содержание, автор Джулия Гарвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ну и характер у Джордан Бьюкенен! Движимая любопытством, она оказывается в маленьком городишке и нащупывает ниточку весьма запутанной истории.

Джордан вызывает недоверие местного шерифа, и это только начало.

Словом, если бы не подоспевшая вовремя помощь убежденного холостяка Ноа Клейборна, девушке пришлось бы туго!

Но как быть, если, ежеминутно рискуя и подвергаясь опасности, эти двое начинают понимать, что не могут жить друг без друга?..

(бб6) Танец теней читать онлайн бесплатно

(бб6) Танец теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд

Джей-Ди всего лишь хотел потолковать с Ллойдом, узнать, что тот вчера увидел. Но, заметив его, Ллойд немедленно вбежал в дом и попытался забаррикадироваться.

– Я всего лишь хочу с тобой поговорить! – окликнул его Джей-Ди.

– Убирайся, или позову шерифа! – завопил Ллойд – Я не шучу! Вот увидишь, я это сделаю!

– Забыл, где живешь?

– Ты это о чем?

– Ты живешь в округе Джессап, идиот паршивый, а это означает, что, если позвонишь шерифу, значит, позвонишь моему брату. А уж он сделает все, что я его попрошу, – солгал он.

Ллойд выругался.

– Это уж точно! – завопил Джей-Ди. – Впусти меня, и поговорим, как взрослые люди Я буду ждать, пока ты не решишься. Даю слово, Ллойд, я ничего тебе не сделаю.

– Зато тому, другому, много чего сделал!

– Честное слово, это не я. Клянусь! Он уже был мертв, когда я нашел его. Кое-кто… я не скажу, кто именно… велел мне положить тело в машину женщины. Вот и все.

– Если я поверю, ты позволишь мне покинуть город? – спросил Ллойд. – Только на время, пока не уляжется весь этот шум и тип из ФБР не уберется из города.

– Я надеялся, что ты поступишь именно так. Смоешься из Сиринити, пока федералы не уедут.

– В таком случае зачем ты рвешься в дом?

– Не рвусь. И вот что тебе скажу: если захочешь, можешь позвонить мне и сказать, в какую нору зарылся. Если это не слишком далеко отсюда, я пошлю одну из моих лучших девочек составить тебе компанию. Заставлю ее обслуживать тебя целую ночь. Я могу…

– Ладно, позвоню, – радостно выпалил Ллойд.

Джей-Ди знал, что Ллойд наблюдает за ним в окно, и поэтому даже не улыбнулся. Убежденный, что тот не позвонит шефу Дэвису или Рэнди, Джей-Ди вернулся к своему грузовику, свернул за угол, выключил двигатель и, дождавшись, пока Ллойд отъедет, последовал за ним.

Джей-Ди не убил Ллойда. Просто позвонил боссу и сказал, где его найти. По его мнению, в этом не было ничего плохого. Подумаешь, поделился информацией, только и всего.

Глава 22

Гриль-бар «Крипл-Крик» держал официальный рекорд округа по количеству голов убитых животных, украшавших стены. Даже с потолочных балок свисали два чучела гремучих змей. Когда-то их было много, но лопасти электрического вентилятора то и дело подрезали веревки, на которых они висели, или, что еще хуже, рубили чучела на куски. А клиентам, стоявшим у стойки бара, не нравилось, когда на них дождем сыпались куски змеиной кожи.

Агент Стрит рассказал Ноа, как добраться до бара, посоветовал ему и Джордан игнорировать детали обстановки и клятвенно заверил, что пицца в «Крипл-Крике» – лучшая во всем штате, поскольку повар перебрался сюда из Чикаго.

Фасад выглядел как большая бревенчатая хижина. Интерьер напомнил Джордан лыжный курорт: высокие потолки с открытыми потолочными балками и балкон, выходивший на танцпол, причем все срублено из узловатой сосны. Здесь сильно пахло сосновым освежителем воздуха, а оркестр, отличавшийся жестяным звучанием и разместившийся на маленьком возвышении в углу, бренчал песенки в стиле кантри-вестерн.

Ноа, словно это было самой естественной вещью в мире, взял Джордан за руку и потащил через толпу.

Агент Стрит стоял у кабинки, в самой глубине. Ноа подождал пока Джордан скользнет в кабинку, прежде чем сесть рядом с ней.

– Что-нибудь узнали, агент Стрит? – встревоженно спросила Джордан.

– Пожалуйста, зовите меня Брайс, – попросил он и уже хотел ответить, когда подошедший официант спросил, что они будут пить. – Вы не на задании? – спросил Брайс Ноа.

– Официально я нахожусь в отпуске. Уже два дня. Просто помогаю другу.

– Значит, будете пиво?

– Конечно. Джордан, а ты?

– Диеткола – как раз то, что нужно.

Едва официант отошел, Брайс сообщил:

– Я нарыл кучу информации о братьях Дикки. Рэнди – в порядке, а вот Джей-Ди уже давно не в ладах с законом. Постоянно дрался в барах. После одной драки и загремел в тюрьму.

Все это Ноа уже знал и поэтому терпеливо дожидался, когда услышит что-то новенькое.

– Интереснее всего, – продолжал Брайс, – что бывший сокамерник Джея-Ди, человек по имени Кэлвин Миллз, все еще тянет срок за убийство, от двадцати до пожизненного. Кэл, как его называют, работал на страховую компанию. Прекрасно разбирался в оборудовании для слежки, знал все новейшие прибамбасы. Очень любил проезжать мимо своего дома раза два в день, чтобы послушать, о чем разговаривает по телефону жена.

– Наверное, не доверял, – предположила Джордан.

– Как выяснилось, у него для этого были все основания, – продолжал Брайс. – Однажды он припарковался чуть подальше от дома и услышал, как она нежничает со своим сослуживцем, а по совместительству и любовником. Позже Кэл объяснял следователю, что, может, и простил бы жене измену, не начни она издеваться над… над его прибором. – Он бросил на Джордан смущенный взгляд, прежде чем докончить: – Если верить Кэлу, жена назвала его мужское достоинство тощей сосиской.

– Это все объясняет, – протянул Ноа, откидываясь на спинку стула. – И он ее убил.

– Именно, – подтвердил Брайс. – К счастью для него, судья был мужчиной, поэтому приговор и не оказался таким суровым, как надлежало бы.

– Судья ему посочувствовал, – уточнил Ноа.

Джордан никак не мог понять, шутят они или всерьез.

– Мужчина убил свою жену!

– Да, знаю, – буркнул Ноа, – но все же нельзя издеваться над таким священным предметом, как мужской прибор.

Брайс целиком с ним согласился, и, только когда Ноа подмигнул, Джордан поняла, что он, как всегда, ее дразнит.

Официант принес напитки, и, после того, как они заказали фирменную пиццу заведения, Брайс неожиданно выпалил:

– Этот Кэл и научил Джея-Ди всему, что знал о слежке. Он почему-то пригрел Джея-Ди. Один из охранников сказал, что Кэл считал себя чем-то вроде его наставника. Этакого технического гуру.

– Вы что-то узнали о финансах Джея-Ди? – спросила Джордан.

– Конечно. За последние шесть месяцев он тоже сделал немало вкладов наличными, но в отличие от Маккенны суммы не превышали тысячи долларов.

– Шантаж! Вот что это! – осенило Джордан. – Подслушивал разговоры окружающих, а потом их шантажировал!

– Я тоже так считаю – согласился Брайс.

– Хотел бы я попасть в его дом, – вздохнул Ноа.

– Но у нас нет ордера, – возразил Брайс и, вручив Ноа свои заметки, добавил: – Вот все, что мне пока что удалось узнать. Если понадобится что-то еще, сообщите.

– Спасибо, – поблагодарил Ноа. – Без вас мне бы трудно пришлось.

– Был рад помочь, – кивнул Брайс. – Здорово, что выпало поработать с вами. О вас и Нике Бьюкенене легенды ходят. Я слышал о кое-каких ваших расследованиях. У вас солидный послужной список.


Джулия Гарвуд читать все книги автора по порядку

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


(бб6) Танец теней отзывы

Отзывы читателей о книге (бб6) Танец теней, автор: Джулия Гарвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.