My-library.info
Все категории

Линда Ховард - На острие

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Линда Ховард - На острие. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На острие
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 август 2018
Количество просмотров:
424
Читать онлайн
Линда Ховард - На острие

Линда Ховард - На острие краткое содержание

Линда Ховард - На острие - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Линда Ховард / Linda Howard

На острие / The Cutting Edge


Руководитель службы безопасности компании, Бретт Ратленд ,получает приказ расследовать случай растраты. Подозреваемые – весь бухгалтерский отдел, а в особенности, скромная и симпатичная Тесса Конвей. Бретт притворяется влюбленным в Тессу, надеясь уличить ее в преступлении. Тесса удивлена внезапным вниманием такого красивого мужчины, и потрясена собственными ответными чувствами.

Однако, она уже обожглась в предыдущих отношениях с мужчиной, и теперь не так легковерна как раньше. Поскольку, страсть между Тессой и Бреттом растет, грань между реальностью и ложью стирается, и теперь Бретт разрывается между уверенностью в виновности Тессы и желанием защитить ее. Сможет ли Бретт выполнить свою работу и в то же время спасти Тессу? Сможет ли Тесса поверить Бретту, которого подозревает в неискренности?


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Джули, Vijay, Culebra, AprilJuly, Таша Тан, barceloneta, toria, Oliandre  

Бета-ридеры: Джули, vetter

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

На острие читать онлайн бесплатно

На острие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард

Сэмми опасливо наблюдал за ним.

- Именно так.

- Сколько это займет?

Когда дело доходило до компьютеров, Сэмми забывал о застенчивости. В этом деле он был настоящим ассом, и из него так и сквозила уверенность в себе.

- Трудно сказать. Зависит от многого. Если буду работать за офисным компьютером, несколько ночей. Возможно меньше.

- А если это дело – твое официальное задание на завтра?

- Вы имеете в виду, в рабочее время?

- Именно это я и имею в виду.

- Тогда я смогу предоставить сведения об исходном терминале завтра.

- Постарайся, - сказал Бретт.

- Какой счет искать?

- Конвей Инкорпорейтед, - мягко сказал Бретт, чувствуя напряженность Тессы. - Они использовали ее фамилию без изменений.

- Неудивительно, что вы считали ее виновной! - пробормотала Билли.

Сэмми нахмурился.

- Что-то не так. Это ведь не Конвей?

- Есть другой счет, под названием Конмей Инкорпорейтед. Только одна буква отличается. А когда просматриваешь длинный список, к тому же распечатанный на матричном принтере с некачественной лентой, их почти невозможно различить.

Слушая, как легко ее подставили, Тесса ощутила дурноту.

- Получается, моим именем подписали платежки, относящиеся к счету, на котором хранились депозиты компании… Доказательства были неопровержимы, и указывали на нее. Это не было похоже на случайность. Скорее ее пытались обвинить преднамеренно.

Бретт резко глянул в ее сторону.

- Совершенно верно.

- Мы поработаем завтра вместе, - сказал Эван Сэмми. – Вдвоем мы сможем раскрутить это дело в два раза быстрее. Кто знает, может, нам с Бреттом все же удастся спасти наши задницы.

Тесса замерла на мгновение, затем обернулась и одарила Бретта долгим оценивающим взглядом.

- У тебя есть полномочия снимать уже выдвинутые обвинения? - спокойно спросила она.

Бретт кинул на Эвана убийственный взгляд.

- У меня достаточно власти, - он растягивал слова, надеясь, что Эван не ляпнет что-нибудь еще.

- Тогда позволь сформулировать иначе: у тебя было разрешение отказаться от обвинений?

- Не совсем, - сказал он с волчьей ухмылкой. Ему не нравились ее вопросы, но он больше не будет лгать ей. Бретт не станет рассказывать ей ничего сам, но если Тесса задаст прямой вопрос, он собирался отвечать честно.

- Я взял всю ответственность за это решение на себя.

- Тебя же могут уволить?

- Могут, но вряд ли уволят. У нас с мистером Картером соглашение. Если требуется быстрое решение, я его принимаю.

У Тессы была масса вопросов, целый список, но ей не хотелось обсуждать их перед остальными. Она задаст их ему, когда они уйдут. Она не сомневалась, что Бретт останется.

Как только они остались наедине, девушка обернулась и встретилась с ним взглядом. Тесса чувствовала себя гораздо спокойнее, чем неделю назад. Она была благодарна Бретту за вчерашнюю заботу, когда она была так беспомощна. Но сегодня они видятся в последний раз. Чем дольше она будет откладывать расставание, тем больнее будет потом.

- Вот теперь мы поговорим - сказала она.

Бретт удовлетворенно кивнул, как будто ему самому не терпится выяснить отношения.

- Несомненно. Тебе несколько раз удалось уклониться от вопроса, любимая, но теперь ты мне точно скажешь, что случилось с твоим голосом, - нежно произнес он.

Их взгляды встретились, и она увидела в его глазах упорство. Тесса криво усмехнулась.

- Я слишком много кричала.

Что-то изменилось в его лице, но прежде, чем он смог заговорить, она глубоко вдохнула и выпалила:

- Следующий вопрос – мой. Где ты будешь жить, если выписался из отеля?

Переведя взгляд на ее лицо, он нежно, но решительно ответил:

- Здесь.


Глава 10


Тесса вся напряглась.

- Я тебя не приглашала, - проговорила она с решительностью во взгляде.

- Я знаю, - сухо признал Бретт. – Я пригласил себя сам.

Тесса понимала, он останется, чтобы попытаться сломить ее сопротивление. Он заставлял ее чувствовать себя жертвой, и это злило ее.

– Черт возьми, Бретт, между нами все кончено.

- Это далеко не конец, малыш, и я не сдамся. Я не позволю тебе уйти, не надейся. То, что было между нами, слишком хорошо, чтобы вот так просто от этого отказаться.

- У нас никогда ничего не было, - с горечью произнесла Тесса. – Это я любила тебя, пока ты занимался своим расследованием. А теперь тебя мучает совесть, а мне… мне этого не надо, - закончила она тихо.

Бретта передернуло от ее резких слов.

- Да, я чувствую вину! Я должен был поверить тебе, но я этого не сделал. Когда я увидел твою подпись на тех документах, то словно обезумел, думая, что ты использовала меня, чтобы отвести от себя подозрения.

- Какое же замечательное у тебя обо мне представление! – разозлилась Тесса, а ее руки сжались в кулачки.

Бретт провел рукой по своим густым волосам, думая, как бы лучше ей все объяснить. – Пойми, Тесса, я одиночка. Я не привык кому-то доверять и подпускать слишком близко. А ты… ты подобралась так близко, что это просто выбило почву из-под ног. Я понимаю, что это не оправдание, но это единственное объяснение, которое у меня есть. Одна мысль о том, что ты использовала меня, была невыносима, заставила пройти через все круги ада. Все, о чем я тогда думал – лишь ты не узнала, как я страдаю. Черт побери, я же люблю тебя! – зло закончил Бретт.

Слезы заструились из ее глаз.

– Конечно, любишь. Любишь так сильно, что ничего не сказал об уликах. Ты не дал мне ни единого шанса, чтобы защититься! Имеешь ли ты хоть малейшее представление о том, каково это быть арестованным: когда тебя фотографируют и снимают отпечатки твоих пальцев? Догадываешься ли ты, насколько это унизительно? Я чувствовала себя грязной! Я пыталась дозвониться до тебя и все время думала, что если только смогу с тобой связаться, то все наладится, что ты со всем разберешься. Можешь ли ты себе представить, как я почувствовала себя, узнав, что ты и есть инициатор моего ареста? – Голос Тессы был глухим и неестественным, почти беззвучным. – Да ты вообще не имеешь понятия, что значит любить.

Бретт грубо выругался. Впервые в жизни он признался женщине в любви, а она ему не поверила! И самое худшее было в том, что он понимал ее. Тесса могла подумать, что он хочет позаботиться о ней только для того, чтобы загладить свои ошибки. И чтобы он ей не сказал, это не изменит ее мнения. Да и слов, чтобы облегчить ее страдания, тоже нет. Боясь быть преданным, он предал сам. Не доверяя ей, он потерял ее доверие, он обидел ее так сильно, что Тесса, возможно, вообще никогда не сможет от этого оправиться. Эта мысль была столь невыносимой, что Бретт тотчас ее отбросил. Он сделает все что угодно, но не даст ей уйти из своей жизни. Он постарается убедить, что любит ее, и снова попытается пробудить в ней любовь. Она принадлежит ему, и если слов недостаточно, чтобы убедить ее в этом, тогда придется применить чрезвычайные меры.


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На острие отзывы

Отзывы читателей о книге На острие, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.