его настроение. Он даже выпрямился и сразу расправил плечи. Гельмут стал настолько тонким психологом. Он подмигнул отцу и уверенно произнес:
— Папа, через пару лет ты станешь известен в очень широких кругах высшего общества. У тебя большое будущее!
Анри широко улыбнулся и дальше стал хвастаться перед господином Тернером знаниями языка, расспрашивая его о его здоровье.
Иден Тернер отмахнулся.
— В этом году я уже не смогу стоять у операционного стола, поэтому вся надежда на вас и господина Джонса. Мне сейчас очень нужны работники в клинику.
Затем его глаза почему-то внимательно стали рассматривать Билли. Тот так же с интересом слушал разговор Тернера с Миррано. И вот, Тернер направился прямо к нему и протянул ему руку для приветствия.
— Вы, молодой мистер, я вас помню еще ребенком, но вы так быстро возмужали! Не буду задавать дежурные вопросы, сразу спрошу, кем вы хотите стать, когда окончите колледж?
Билли запрокинул голову вверх и его блестящие глаза старались уловить тайный подтекст в словах господина Тернера. А тот еще был намного выше его, так как Билли не отличался высоким ростом.
— Сэр, но я бы хотел поступить в медицинский колледж.
— Да… это хорошо, и ты в него поступишь …а какой ты выбрал или еще не думал об этом?
— Очень хотелось бы в Йельский колледж. Буду стараться туда.
Тернер одобрительно качнул головой.
Бетси, когда подошел к ним господин Тернер напряглась. Она за руку держала Джизи и та все время дергала её, не желая долго стоять на месте, но высокий элегантный мужчина на какое то время привлек внимание Джизи и она весело его рассматривала. Бетси внутри себя волновалась, как на появление Тернера отреагирует господин Войцеховский, он не приветствовал Тернера всегда, а так сейчас не хотелось бы накалять и без того не веселую обстановку, да и дети были кругом, они не поймут. Она, совершенно машинально, как — то выдвинулась вперед, чтобы стать аванпостом между Тернером и Войцеховским. Но… Тернера совершенно не заботила реакция на него кого-либо из присутствующих. Он просто хотел сделать все по своему плану.
— А ведь я его так же заканчивал — возобновил он разговор с Билли.
Отчасти. Бетси пропитывалась гордостью, что такие именитые люди выделяют её сына, относятся к нему не только как к равному, но и с большим уважением и вниманием. Ей это так льстило! А Тернер продолжал.
— Ты был протеже Ани… ты станешь моим протеже. Так уж случилось в жизни, мне совсем не стало о ком заботится, а с каждым годом все острее ощущается эта потребность. — и он достал из кармана визитку. — Здесь мой рабочий и домашний телефон. Я буду рад видеть тебя в своей клинике. Приходи вместе с господином Миррано, ты прочувствуешь мир хорошей клиники. Запах операционной. Ее атмосферу, чтобы четко понять, нужно ли тебе это.
Билли готов был прильнуть губами к руке, которая протягивала ему визитку, но передумал и только благодарственно приложил руку к сердцу.
Бетси испуганно обернулась к Войцеховскому, когда услышала неожиданно его голос, но её напряжение было напрасным. Артур держал малютку на руках, и она уже уверенно восседала в его руках, которые после рук Бетси, больше всего предпочитала в их доме. Девочки очень тянулись к своему отцу. Ни нянечки, ни девочки Хелен и Миррано, когда приходили в гости, не вызывали у них такого повышенного внимания, как Артур. Он очень любил их, они любили его, его уверенность, силу, мужественность. Его плечи и грудь, словно защита от всего темного была в жизни и это только на подсознательном уровне, не объяснимом логически. Артур подался вперед и стал рядом с Бетси. Он видел, как глаза Тернера жадно стали изучать малышку, пытаясь отыскать в ней черты матери. И Артур словно мысленно прочитал его желание и в ответ на посыл, развернул к нему девочку лицом.
Тернер не ожидал, что Артур предложит ему после кладбища поехать к ним домой и быть гостем и другом их семьи.
Бетси даже показалось вначале, что она ослышалась. Но это было так.
Тернер замешкался сам в своих чувствах, но затем очень четко, как бы разделяя каждое слово и стараясь сделать его более весомым, ответил. — Почту за честь. Мне это приятно.
Так же были приглашены семья Миррано и уже вскоре Том, встречавший машину у ограды поместья, округлил свои большие глаза, так как подъехало три машины. Он увидел острожного в своих движениях Идена Тернера, неуверенно ступающего с тростью в руке и это его удивило, так как следом шел сам Войцеховский.
Открыв ворота, Том стал загонять машины и уже ему в спину раздался новый, совершенно неожиданный звук подъехавшей машины. Если бы она проехала мимо. Она же остановилась у самых ворот.
Том озадачился и вернулся назад. Солнце начинало падать медленно с самого пика своей высоты и фигура очень худенькой, женской особы в луче ослепляющего света, стояла около прибывшей машины и Том никак не мог вспомнить, кто это такая. Она была явно представительницей высшего класса, практически самых его сливок, но в глубоком возрасте, хотя смотрелась так уверенно и крепко. Отточенность движения и поступь, производило впечатления царственной особы. Том ничего не знал о королях и царях, но он хорошо помнил некоторые сказки, рассказанные ему матерью, о ведьмах, которые ведут себя по-королевски. Вот точно такое впечатление и сложилось у него об этой женщине. И в руках у неё так же была тросточка, которой она практически не пользовалась.
— Вы кого-то хотели увидеть, мэм? — робко спросил Том, до конца сомневающийся в том, что это все-таки к ним.
— Уважаемый, позовите мне господина Войцеховского.
— Хозяина? — за чем-то переспросил Том, но уже готов был и отправится за только что вошедшими в дом, не дожидаясь подтверждения.
Он шел и чесал себе висок, так как появившаяся особа почему-то взволновала его, а почему, понять не мог. Уж слишком она была интригующей и этот ломанный английский язык? Она же точно не американка. А вдобавок ко всему, незнакомка даже не стала дожидаться, когда за ней вернутся и пригласят в дом. Она, не торопясь, но как должное, отправилась вслед за