Таня вернула трубку на рычаг и совершила победную подпрыжку:
– Йес, йес!
На крик заглянула Наташка:
– Ну, что?
– Остается Аристарх. Никуда он от нас не денется, – победоносно заявила Таня. И напомнила:
– Не забудь ему еще раз смету послать…
– Будет сделано, – кивнула Наталья. Но из кабинета не ушла, промямлила:
– Знаете, Татьяна Валерьевна, я хотела вас попросить.., можно я сегодня с работы пораньше уйду?
– А что случилось?
Наташка слегка покраснела:
– Да я.., да мне тут к врачу надо…
– Что-то ты зачастила, – нахмурилась Таня. – На позапрошлой неделе тоже, помню, отпрашивалась.
Чем болеешь-то?
Наталья покраснела еще больше.
– Ну.., это.., в положении я.
– Бе-ре-менная? – в ужасе переспросила Таня.
Перед глазами тут же возникла злосчастная Вика – сначала жалкая, с тяжелым животом и потухшими глазами, а потом – стройная и безумная, в пеньюаре и с ножом в руке.
– Ну да, – растерянно подтвердила Наташа. – Мы с мужем давно планировали…
– Справку покажи, – сухо сказала Таня.
– Вы мне не верите? – Наташкины глаза округлились.
– Неси справку, – повторила Садовникова.
Удивленная Наташа метнулась в предбанник и тут же вернулась с бумажкой. Таня ее внимательно изучила: срок – двенадцать недель.., подписи, печати… Вроде все чисто.
– Ну, раз правда беременна – тогда, конечно, иди, – облегченно выдохнула Татьяна.
– А зачем же мне вас обманывать? – удивилась Наталья. И укоризненно добавила:
– Разве такими вещами шутят?
– Эх, Наташка, знала бы ты! – вздохнула Садовникова. – Шутят. Еще как шутят.
Об этих и других захватывающих приключениях Татьяны Садовниковой можно прочитать в романах Анны и Сергея Литвиновых «Все девушки любят бриллианты», «Отпуск на тот свет», «Проигравший получает все», «Второй раз не воскреснешь», вышедших в издательстве «Эксмо».
Подробнее о работе и приключениях частного детектива Паши Синичкина читайте в книгах Анны и Сергея Литвиновых «Заговор небес», «Дамы убивают кавалеров», «Все мужчины любят это», «Миллион на три не делится», вышедших в издательстве «Эксмо».
Могу я чем-то вам помочь? (англ.)
Я имею в виду, может, я вам смогу чем-то помочь? (англ.)
Павел Синичкин намекает на свое участие в деле, описанном в романе А, и С. Литвиновых «Дамы убивают кавалеров» (издательство «Эксмо»).
Персонаж из романов Рекса Стаута о Ниро Вульфе.
Но сейчас просто комедия. Дешевое шоу. А если честно, просто фуфло (англ.).
Хочешь сказать, что можешь драться лучше? (англ.)
Поздравляю, неплохо организовано (англ.).
Думай и богатей (англ.). «Думай и богатей» – название книги известного экономиста и бизнесмена Наполеона Хилла.
Привет, сладенькая! Можешь прямо сейчас подъехать? (англ.)
А какого он размера? Большой? (англ.)
Букв, создатели проблем (англ.).
Я могу тебя трахнуть? (англ.)
Если заплатишь (англ.).
«Коммунистическая свинья, соси! Давай пошевеливайся!» (англ)
«Скажите спасибо, мистер Пилипчук, что мы не возбуждаем против вашей дочери уголовного дела!» (англ.)