— Мой ответ был «нет». Там есть люди?
— Там никого не должно быть, но это не значит, что там пусто.
Рина сунула телефон в карман, вытащила пистолет и двинулась к широким парадным дверям.
Его послание было нанесено на них кроваво-красной аэрозольной краской.
СЮРПРИЗ!
— Сукин сын! Держись у меня за спиной, Бо. Я не шучу. Не думай, что ты тут главный, потому что у тебя между ног кое-что подвешено. Помни, у кого пистолет. — Добравшись до двери, она потянула, потом толкнула. — Заперто.
Рина задумалась. Оставить Бо снаружи, у всех на виду, или взять его с собой, пока она будет обходить здание?
— Держись ко мне поближе, — приказала она.
Пока они огибали здание, до нее донесся вой сирен. Рина обнаружила выбитое стекло. Через окно ей было видно, как огонь распространяется по классной комнате, пожирает парты, ползет вверх по стенам и выбирается в коридор.
— Ты туда не пойдешь.
Рина отрицательно покачала головой. Без специальной экипировки туда невозможно было войти. Но она видела точку возгорания, видела фитили — кажется, это была смятая вощеная бумага, — ведущие в коридор и через него в другие классные комнаты. До нее доносился запах бензина, она видела ручейки бензина, блестящие на полу, еще не тронутые огнем.
Может, он наблюдает?
Рина отступила от здания, чтобы осмотреть соседние дома, и что-то хрустнуло у нее под ногой. Она посветила фонарем, потом присела на корточки.
У нее пальцы чесались, но она не притронулась к тому, что увидела. Это был коробок спичек. Горло сдавил спазм, когда она разглядела под фонарем знакомый логотип «Сирико».
— Сделай мне одолжение. В багажнике моей машины лежит рабочий набор, а в нем мешки для улик. Мне нужен один.
— Ты туда не пойдешь, — повторил Бо.
— Нет, я туда не пойду.
Рина осталась на месте, разглядывая спички, потом подняла глаза и осмотрелась. Ладно, он ее знает и хочет дать ей это понять.
А вот есть ли у него желание оставаться поблизости и наблюдать?
Уже начала собираться толпа, стали останавливаться машины. Воздух наполнился возбужденными голосами, вой сирен приближался.
Когда Бо принес ей пластиковый мешочек, Рина спрятала в него коробок и запечатала.
— Ждем. — Она поспешила обратно к фасаду здания, прицепила жетон к брючному ремню и начала отдавать собравшейся толпе приказы держаться подальше.
— А мне что делать? — спросил Бо.
— Не путаться под ногами. — Рина заперла мешочек с уликой в машине. — Мне надо будет доложить обстановку бригадиру команды, когда они сюда доберутся. У тебя зоркий глаз. Последи за зеваками. Заметишь в ком-нибудь излишний интерес, скажешь мне. Он взрослый мужчина. Он будет один. Он будет следить за мной, а не за пожаром. Сможешь?
— Да.
До сих пор Бо видел тушение пожара только в кино. Но вот подкатили красные машины, из них повыскакивали пожарные и бросились в здание. Все происходило так стремительно, все было так ярко и шумно, что напоминало какое-то странное спортивное состязание.
Бо вспомнил игру, которую они видели на стадионе этим вечером. Тут была такая же напряженная и сосредоточенная командная работа, только вместо бит и мячей тут были брандспойты, топоры, кислородные баллоны и маски.
Люди в масках и с баллонами бросились в огонь. Весь мир обычно бежит от огня прочь, а эти люди в блестящих шлемах, отражающих вспышки «мигалок» и сполохи огня, вошли в гущу дыма и жара.
У него на глазах пожарные в специальной экипировке взломали двери и скрылись внутри, пока их товарищи поливали здание огромными дугами воды из брандспойтов.
Приехавшие на вызов полицейские быстро установили заграждения, и толпа стала собираться за ними. Выполняя просьбу Рины, Бо начал изучать лица, чтобы определить типа, которого она искала. Он видел пламя, отражающееся в широко раскрытых, испуганных глазах, золотистые и красные отсветы, пляшущие на лицах. Все они казались ему одинаковыми. Здесь были пары и одиночки, семьи с детьми на руках, в пижамах и ночных рубашках, многие босиком. Другие, полностью одетые, вылезали из останавливающихся машин.
«Вход свободный», — подумал Бо и оглянулся на здание. Зрелище действительно того стоило.
Огонь выбился через крышу, поднялся стремительными золотистыми столбами среди клубов дыма. Запах едкого дыма резал глаза, в воздухе заплясали хлопья пепла. Вода вскипала белыми гейзерами, она била по зданию с такой силой, что Бо удивился, как оно еще стоит.
До него донесся звук бьющегося стекла. Он поднял голову и увидел сыплющиеся дождем осколки: одно из окон взорвалось. В толпе кто-то закричал. Даже с того места, где он стоял, Бо ощущал волну жара. «Как же они выдерживают?» — удивился он. Натиск огня, опаляющий жар, удушающий дым…
Поднялись лестницы, люди рассыпались по ним, подняли брандспойты, изрыгающие воду.
Какой-то мужчина решительно пробился сквозь толпу. Бо выступил вперед, готовый действовать, хотя и не представляя, как именно, но вовремя заметил блеснувший полицейский жетон. Копы и пожарные встретили вновь прибывшего приветственными кивками. Крупный парень, отметил Бо, широкие плечи, выпирающий живот, суровое ирландское лицо. Он двинулся прямиком к Рине.
О’Доннелл, понял Бо, и ему стало немного спокойнее. Впрочем, его спокойствие тут же улетучилось, как только он увидел, что мужчина помогает Рине надеть пожарную робу. Он протолкался сквозь толпу и уже готов был прорваться за ограждение, когда полицейские в форме остановили его.
— Рина! Черт побери!
Она обернулась в его сторону, нацепляя баллоны. Бо заметил, как по ее лицу пробежала досада, но она что-то сказала своему напарнику. Он подошел к ограждению и обратился к полицейским:
— Этот с нами. Гуднайт? — повернулся он к Бо. — Я О’Доннелл.
— Рад знакомству. Нет, какого черта она делает? Какого черта ты делаешь? — обратился он напрямую к Рине, щурясь от дыма.
— Иду внутрь. Меня этому учили. — Она надела шлем.
— Лучший дымоглотатель среди копов, — заметил один из пожарных, и она улыбнулась ему.
— Я потом объясню, — повернулась Рина к Бо. — Мне надо идти.
Не успел Бо возразить, как О’Доннелл хлопнул его по плечу.
— Знает, что делает, — сказал он, кивком указывая на Рину, которая уже двинулась к зданию школы вместе с двумя другими. — Ее этому учили.
— Как и тех парней, которые уже ушли туда. Их там не меньше дюжины. Зачем же ей идти?
— Затем, что это поджог. — Дым окатил их черной волной, и О’Доннелл закашлялся. Он схватил Бо за плечо и оттащил его назад, туда, где воздух был чище. — Тушение пожара может уничтожить улики, к свиньям собачьим. Она пошла туда сейчас, чтобы хоть что-то увидеть, пока все не смыло. Кто-то устроил это шоу специально для нее. Она не из тех, кто может от этого отмахнуться. Она уже работала раньше с этими парнями. Поверь, они не пустили бы ее туда, не будь уверены, что она справится.
— А быть копом — этого ей мало? — пробормотал Бо, и О’Доннелл улыбнулся во весь рот.
— Быть копом — это очень много, но все дело в том, что она не просто коп. Она спец по поджогам. О гаде знает больше, чем кто-либо из тех, с кем мне приходилось работать. Об огне, — пояснил О’Доннелл, перехватив недоуменный взгляд Бо. — Эта девочка знает, что такое огонь. А теперь скажи мне, что знаешь ты.
— Ни хрена я не знаю. Мы ходили на бейсбол, потом вернулись к ней домой. Ей позвонили.
Теперь Бо не сводил глаз со здания, начисто позабыв, что ему поручено следить за толпой. Сердце у него отчаянно колотилось, он старался не пропустить момент, когда Рина выйдет обратно.
— Кое-что она мне сказала. Какой-то тип звонил ей трижды, называл по имени. Клонировал сотовые номера. На этот раз он сказал ей, что у него для нее здесь кое-что есть. Пожар уже начался, когда мы приехали.
— А ты-то как за ней увязался?
Бо бросил быстрый взгляд на О’Доннелла.
— В противном случае ей пришлось бы меня пристрелить. Я думаю, она просто не захотела тратить на меня время.