My-library.info
Все категории

Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним. Жанр: Прочие любовные романы / Проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мистер Скеффингтон
Дата добавления:
8 ноябрь 2023
Количество просмотров:
21
Читать онлайн
Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним

Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним краткое содержание

Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним - описание и краткое содержание, автор Элизабет фон Арним, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Титулованная красавица Франсес (Фанни) вынуждена выйти за богатого бизнесмена Джоба Скеффингтона. Этот мезальянс вызывает всеобщее возмущение светского общества. Перед «несчастной» выстраивается длинная очередь джентльменов, пытающихся «спасти ее от грубого торгаша» и буквально внушающих Фанни, насколько муж ее недостоин. И никто – даже сама миссис Скеффингтон – не догадывается: доброжелательный, мягкий, долготерпеливый супруг способен подарить ей то неявное, неяркое счастье, от которого, право же, не стоит отказываться из соображений пустого снобизма…

Мистер Скеффингтон читать онлайн бесплатно

Мистер Скеффингтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет фон Арним
то есть подготовился к встрече с судьбой.

– Сомневаюсь, что в доме кто-нибудь есть, – сухо заметил Сомс.

Сомсу не понравилось ни шляпометание, ни явное удовольствие посыльного от собственной ловкости. Холл ее светлости не терраса при пивном баре. И вообще, кто этот не в меру оживленный лысый джентльмен?

Увы, узнавание не было обоюдным. За долгие годы, что Эдвард провел в тропической преисподней, беспощадное солнце колоний иссушило его до состояния крекера; мало того – он был теперь лыс как коленка. Никогда еще Сомсу не доводилось видеть столь абсолютно голой головы (ну разве что у младенцев – лысенькими некоторые рождаются). Со свойственным большинству слуг необъяснимым чутьем Сомс знал, что ее светлость в последнее время стала очень ценить наличие волос, и рассудил, что джентльмену без оных нечего искать встречи с ее светлостью. Лысого, думал Сомс, не спасут ни гамаши, ни гвоздика в петлице. Этому джентльмену следовало явиться раньше (пока его не постигла столь прискорбная утрата): лет десять назад, пожалуй, а то и все пятнадцать. Он, Сомс, продемонстрирует милосердие, если «завернет» беднягу прежде, чем тот будет оскорблен в лучших чувствах. И Сомс начал теснить Эдварда к двери, попутно делая знаки посыльному, но тут гость вспомнил, что он повелитель, и распорядился самым категоричным тоном:

– Кто-нибудь мне не нужен. Я пришел к ее светлости. Ступай, найди и доложи.

Сомс, за годы отсутствия мистера Скеффингтона отвыкший от категоричности, отреагировал тем, что продолжил наступать и делать знаки.

Кровь закипела в жилах, и Эдвард ринулся через холл, распахивая все двери подряд и заглядывая в комнаты.

Сомс, не помня себя от потрясения: как смеет этот невежда касаться дверей ее светлости? – увещевал, семеня за Эдвардом:

– Сэр, сэр!..

Увещевания стали отчаяннее, когда незваный гость, не найдя ее светлости в комнатах первого этажа, посмел ступить на парадную лестницу.

Шокированный такой наглостью, однако не уверенный, следует ли вызвать полицию, Сомс решился на отчаянный жест – схватил вторженца за рукав, чем довел его кровь до опасной температуры. Что? Этот червь? Этот червь, по чистой случайности белый, а не черномазый, не разумеет, что его ничтожная жизнь в руках Эдварда, и дерзает прикасаться к своему владыке, посягает на его право подниматься по любой приглянувшейся ему лестнице?

– Пошел ко всем чертям! – загрохотал Эдвард и стряхнул Сомса со своего рукава, и тот, порой тосковавший по твердой хозяйской руке в этом доме, управляемом женщиной, сразу сделался кроток как ягненок и проблеял:

– Как об вас доложить, сэр, ежели сыщу ее светлость?

Голос его прерывался, но тон был, вне всяких сомнений, исполнен почтительности.

Тут настал черед Эдварду испытать потрясение – и оно было им прочувствовано заодно с обидой на черную неблагодарность Сомса: живо узнанный Эдвардом, дворецкий посмел не узнать его!

Эдвард, опешив, обернулся и уставился на Сомса.

– Это намек, что ты меня не узнаешь? Что впервые меня видишь, Сомс?

– О, сэр, я, право, не могу сказать… – залепетал тот, но в эту минуту посыльный, человек в доме новый, все еще правдивый и сердечный, решил избавить босса от ненужной беготни по этажам.

«Верно, – подумал посыльный, – старик Сомс просто запамятовал – так я ему напомню». И не без робости он вмешался, сказав, что оба они недавно видели, как ее светлость входила в секретарский кабинет. И прежде, чем Сомс попытался испепелить взглядом не в меру услужливого юношу, Эдвард был таков. С быстротой дротика ринулся он в нужном направлении и безошибочно распахнул нужную дверь.

* * *

Фанни действительно, оказалась в секретарском кабинете, но не одна, а с мисс Картрайт. День был сумрачный, кабинет – того сумрачнее; единственное освещенное пятно представляла собой ваза с его розами, которая помещалась на столе, вблизи лампы под зеленым абажуром, на равном расстоянии от обеих женщин. Тени, всюду тени, одни сплошные тени. «Разрази меня гром, – подумал Эдвард, переводя глаза с одной женщины на другую, – если я понимаю, кто из них кто». Одна – точно Фанни, но которая? Тут главное – не ошибиться. Если Эдвард подойдет не к той, поцелует не ту (по его плану, начать следовало с поцелуя – иными словами, с того, чем все кончилось двадцать лет назад), это будет фатальная ошибка.

Потому Эдвард и мялся на пороге, потому и молчал, а женщины вопросительно смотрели на него. Ни одна не выказывала ни малейших признаков узнавания, так что с этого боку помощи не жди, смекнул Эдвард. Фанни, оценив его костюм, сочла его шафером, который вломился к ней в дом по ошибке и тщетно разыскивает жениха. Мисс Картрайт поняла одно: этот человек точно не из ателье, куда она звонила по поручению леди Франсес, решившей сменить шторы в столовой.

И тут Эдварду пришла блестящая мысль.

– Фанни, пусенька моя! – воскликнул он, не делая, однако, ни шагу из притолочной тени и ни на дюйм не поворачивая головы ни к одной из женщин, но как бы вбирая взглядом все, что было перед ним.

Уже в следующий миг он понял, как умно поступил (почти сравнялся с царем Соломоном, ни больше ни меньше), ибо та женщина, что не являлась Фанни, взяла со стола бумаги и поспешила покинуть кабинет.

Чуть не спалился, подумал Эдвард, переводя дух. Ужасно было бы ринуться не к той, к какой надо. Та, какая надо, никогда бы этого не простила – не смогла бы простить. От одной только мысли сорочка к лопаткам прилипла. Ничего: пока все путем. Женщина у стола – наверняка Фанни: правда, какая-то жалкая, – но выводы делать рано, ведь лампа освещает только ее руки, остальное – в тени. Нет, она определенно скукожилась. С чего бы ей скукоживаться, недоумевал огорченный Эдвард. Сам-то он ведь не скукожился, а совсем наоборот. Ну да ладно. Главное – это Фанни, которую он скоро по праву назовет своей; стоит ли переживать из-за мелких внешних изменений? Хуже другое: Фанни, совсем как Сомс, похоже, не узнает его. Не беда: сейчас узнает, сказал себе Эдвард и шагнул к Фанни, решительно и уверенно, взял ее руку (она не сопротивлялась), приложился к ней со всем пылом, подобающим после долгой разлуки, и выдал фразу, которая, по его разумению, была показателем такта и здравого рассудка:

– Я узнал бы тебя где угодно.

Фанни лишилась дара речи. Голая гладкая голова, склоненная над ее рукой, – вот все, что она в этот миг видела. Кто этот лысый мужчина? – спрашивала себя Фанни, – но в голосе его, в развороте плеч, в самом касании пальцев, стиснувших


Элизабет фон Арним читать все книги автора по порядку

Элизабет фон Арним - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мистер Скеффингтон отзывы

Отзывы читателей о книге Мистер Скеффингтон, автор: Элизабет фон Арним. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.