асфальтного полотна, вьющуюся меж деревьев.
– За мной! – Дин срывается с места и бежит туда.
Я бросаюсь за ним.
– Это указатель! – Орет он.
– Указатель! – Радостно повторяю я.
– Что там, Дин? – Бегу я за ним.
И догнав, едва не сгибаюсь пополам от того, что дыхание сбилось. С трудом выпрямляюсь и вглядываюсь в буквы на указатели.
– Ого… – Срывается с моих губ.
8
«Брайт Фоллз, 4 километра. Шеллей Парк, 24 километра. Ронинген, 236 километров. Северск, 302 километра. Кличев, 389 километров».
– Мы за городом!
– За городом!
– Мы почти дома!
– Ура-а!
От радости мы едва не наскакиваем друг на друга, но вовремя спохватываемся и отстраняемся.
– Кх-кхм. – Кашлянув, я сцепляю руки в замок.
– Я все равно ни черта не понимаю, где мы. – С досадой произносит Дин и неуклюже поправляет волосы.
– Дорога идет в гору. – Замечаю я. – Взойдем на нее, и оттуда осмотрим окрестности?
– Здравое предложение. – Соглашается он. – Даже неожиданно. От тебя-то!
– Класс. Это почти задело меня. – Хмыкаю я. – Можешь поставить себе плюсик.
И показав большой палец вверх, я устремляюсь по дороге в ту сторону, куда показывает указатель.
– Считаешь, я ставлю себе плюсики? – Широким шагом преодолевает разделяющее нас расстояние Дин.
– Да, в той тетрадке.
– Что за тетрадка?
– Куда ты записываешь все удачные, на твой взгляд, шуточки и мерзкие проделки, которые, по твоему же мнению, делают тебя круче в глазах окружающих.
– Мне, хотя бы, удается быть круче, а вот тебе, похоже, нравится быть аутсайдером? – Хмыкает он.
– Если быть аутсайдером значит не водить дружбу с такими, как ты, то да – я согласна считаться таковым. – Ускоряюсь я.
– Тебе кто-нибудь говорил, что ты зануда? – Рычит Дин.
Он тоже вынужден прибавить шагу.
– Никогда. – Вру я.
– И вредина!
– Пусть.
– Не представляю, как можно терпеть тебя дольше минуты! Ты просто… ты взрываешь мозг!
– Да я бы тоже с удовольствием надела бы сейчас наушники и не слушала тебя, так ведь приходится! – Отмахиваюсь я.
– А я бы с удовольствием телепортировался сейчас куда-нибудь подальше от тебя!
–Ты уже телепортировался. – Усмехаюсь я.
– Нужно просто вернуться в лабораторию, и они отправят нас в Вивенду ко всем остальным. – Не сдается Дин.
– Ха-ха! Я больше ни ногой в эту штуку для опытов над людьми! – Взмахнув руками, восклицаю я. – Ни за какие коврижки!
– Да что произошло-то? – Фыркает он. – Мы всего лишь немного сбились с пути, ошибка траектории. Нас ведь не расщепило, так? Это уже круто.
– То есть, я должна радоваться, что меня не разорвало на микроны? Ох, спасибо! Вот это путешествие, о котором я всегда мечтала! А можно сделать так, чтобы «Вильчек Транспортинг» компенсировала мне низкокачественный сервис еще парочкой путешествий в хрен-пойми-куда?!
– Ого… – Отклонив голову назад, ржет Дин. – Неужели, это та самая благочестивая Люси, которая просила меня не выражаться пару минут назад?
– Ты дурно на меня влияешь. – Признаю я. – Еще и посылаешь подальше. Грубиян!
– Ты ведь сама напросилась. – Парирует он. – Я не люблю, когда кто-то касается темы моей матери в разговоре.
– Какой чувствительный мальчик. Впредь буду нежнее с тобой!
– Смотри! – Дин одергивает меня за локоть. – Там вдалеке, это же атомная электростанция?
Я поворачиваюсь. Отсюда, с возвышения, уже лучше видно всю территорию.
– Да. Я вижу огоньки. И трубы! Здоровенные трубы, с которых валит дым.
– Градирни. – Поправляет меня Дин. – Охладительные башни.
– Значит, недалеко за ней должна быть лаборатория. Только где? – Я оглядываюсь вокруг. – О! Это же город!
Брайт Фоллз светится тысячами огней под возвышенностью, в долине.
– Да! Это он!
– Так чего мы ждем?
– Можно было бы дойти до станции, оттуда позвонить отцу, но это режимное предприятие, меня так просто не впустят.
– До города ближе. – Прикинув на глазок, заключаю я. – Вернемся домой, там разберемся.
– Эх, сейчас бы телефон. Жаль, мы все сдали. – Вздыхает Дин, проверяя карманы. – Я оставил свою тачку возле школы, но ключи сдал в лаборатории. Черт!
– Минут за сорок дойдем. – Командую я. – Пошли уже. – Делаю несколько шагов, оборачиваюсь и застываю на месте. Не верю своим глазам. – Эй! Что это у тебя?..
Не могу поверить: Дин держит в руке часы с электронным механизмом и, нахмурившись, разглядывает циферблат.
– Часы. – Спокойно и буднично отвечает он.
– Часы?! – Взвизгиваю я, подлетая к нему. – У тебя с головой все в порядке? Часы?!
– Да, я…
– Ты в своем уме? Откуда они у тебя взялись?
У меня внутри все переворачивается.
Дин жестом призывает меня к спокойствию:
– Да они не работают, давно сломаны.
– Это электронные часы, Дин!
– Да, но… – мнется он.
– И они все это время были у тебя?
– Да. – С неохотой признает он.
– Во время нашего перемещения?!
Парень прокашливается, затем чешет пальцами лоб.
– В общем, да. Но…
Я делаю резкий шаг и ударяю его ладонями в грудь:
– Как ты мог?!
– Люси, да это просто старые, сломанные часы! – Пытается оправдаться Дин. – Я путешествовал с ними несколько раз, и все было нормально.
– Надо же, и ведь только мне одной не повезло войти в гейт с таким недоумком! – Сокрушенно вздыхаю я. – Электронные часы, Дин! Электронные-е!
– Эта вещь дорога мне как память. – После недолгой паузы, опустив взгляд, признается он. – Они остались от мамы.
– Вы что, с ней не видитесь? – Бездумно выпаливаю я бестактный вопрос. – Совсем?
И тут же