Некоторое время Ханна лежала, глядя в потолок, озаренный рассеянным розоватым светом настольной лампы. Сегодня случилось нечто важное, и ее жизнь больше никогда не будет той, что прежде.
Было уже почти два часа, когда Ханна подошла к дому Джейни. Непривычная тишина настораживала. В кухне никого не оказалось. Открыв дверь в гостиную, Ханна увидела лежащего на диване Эдди, а рядом в кресле Джейни, читающую журнал.
При появлении сестры Джейни вскочила и воскликнула:
– Ну, привет! Таки добралась? Все нормально? Ты как-то странно говорила по телефону.
Ханна не ответила, а посмотрела на диван и спросила:
– Эдди нездоровится?
– Да он на куски разваливается. Готов в гроб укладываться. Утром ему вырвали зуб, бедняжечке, вот и страдает, словно один-единственный доставался зубодерам под раздачу.
Ханна глянула на Эдди. Смотрелся он неважно – половина лица опухла чуть не вдвое. Она сочувственно сказала:
– О, Эдди! Наверное, было очень больно. Зуб мудрости, да?
Прежде чем муж успел ответить, Джейни встряла:
– Зуб мудрости? У Эдди? У него мудрости нет и никогда не было, Ханна. Какой глупый вопрос.
Бедняга, приподнимаясь, чтобы сесть на диване, проворчал:
– Однажды, девочка моя, я с удовольствием выбью все твои зубы один за другим. Имей в виду, я тебя предупредил.
– Да, милый, конечно. – Улыбаясь, Джейни повернулась к Ханне и спросила: – Хочешь чаю?
– Не откажусь, но, Боже милостивый. – Она снова перевела взгляд на зятя: – Удалили только один?
– Ага, Ханна, только один, и этого больше чем достаточно, могу тебя заверить. Под ним был абсцесс или что-то вроде того. Я две недели мучился от зубной боли, но лучше бы потерпел ещё пару недель, чем заново вынести то, что со мной творили утром. Это твоя сестра запихнула меня туда, она ведь любит надо мной измываться. – Затем, сменив тон, он обеспокоенно спросил: – Ты сама-то в порядке, Ханна? То есть, никаких неприятностей?
– Ну какие у меня могут быть неприятности, Эдди?
– Не берусь угадывать: омут по-прежнему тихий, но Джейни сказала, что по телефону ты упоминала о каких-то затруднениях.
– Да, верно, и я до сих пор в затруднительном положении, Эдди. В любом случае я расскажу вам обо всем за чаем. – Сменив тему, Ханна задала всегда актуальный для зятя вопрос: – Как твой бизнес?
– Хм, лучше не бывает, серьезно. Подумываю открыть еще один магазин на Форум-сквер.
– Неужели?!
– Можешь не сомневаться. Этим отлично заправляют два хороших паренька, и всё потому, что я поступил по-умному. Знаешь, что я сделал?
– Нет, Эдди, расскажи, пожалуйста.
– Ну, если я начну расписывать в подробностях, то закончу аккурат к концу года! Короче, я пообещал им процент от прибыли. Если будут выполнять свою работу как следует: научатся душевно обращаться с покупателями, не станут пропускать залежалые фрукты или брать лишнего с бабульки, которая попросит взвесить ей половинку дыни, потому что пенсии на жизнь хватает впритык. А самое главное, если будут держать свои загребущие ручонки подальше от кассы.
Когда Ханна рассмеялась, Эдди тоже не удержался от смеха и запротестовал:
– Ой, Ханна, кончай меня веселить! Мне жутко больно рот разевать!
Джейни вошла в комнату с подносом, и Ханна спросила:
– Где дети?
– Ну, Мэгги ушла к подружке на день рождения, Винни у соседей играет с их сыном, а остальные двое смотрят телевизор, хотя, скорее всего, уже спят. Забавно, – усмехнулась сестра, – они всегда засыпают, когда остаются перед телевизором одни, верно, Эдди?
Тот кивнул:
– Да, забавно смотреть, как они сидят на полу рядышком, голова к голове, прислонившись спинами к дивану.
– Как думаешь, сможешь выпить чаю, Эдди? – спросила мужа Джейни.
– Если добавишь побольше молока, чтобы его остудить.
Слушая супругов, Ханна ощущала, что эти двое – одно целое, и неважно, что они друг другу говорят. На неё нахлынула зависть.
А Джейни, глянув на сестру, резко произнесла:
– Ну что, хватит трепаться, заканчиваем с вступлениями! Что случилось? Он собирается от тебя уйти?
– О, нет! Ничего подобного. – И почему на секунду ей захотелось, чтобы Хамфри действительно ушел?
Ханна замялась, подбирая слова, когда Джейни, кивнув мужу, вставила:
– Эдди в курсе, как обстоят дела, я ему все рассказала. Давай же, выкладывай.
Ханна не стала укорять «Я знала, что так ты и поступишь», а посмотрела на Эдди. Тот поднял на неё глаза и проворчал:
– Чертов мофродит!
Мофродит? Что такое мофродит?
Эдди в своей манере пояснил термин, продолжив:
– Ни рыба, ни мясо. Ты можешь получить развод.
– О! Эдди!
– Не трудись отнекиваться, дорогуша, – вмешалась Джейни, – без толку бормотать «О! Эдди!». А ты, Эдди… уверена, «мофродит» – не совсем то слово. Прежде чем умничать, загляни в словарь. Все, хватит паясничать, пусть Ханна скажет, что собиралась.
Ханна на секунду задумалась, а затем изложила события предыдущего дня.
Последовала тишина. Наконец Джейни тихо произнесла:
– И все это случилось после того, как ты ушла от нас вчера утром?
– Да, – кивнула Ханна. – Сама не могу поверить, но все это действительно успело случиться со вчерашнего утра.
Теперь вклинился Эдди:
– Погодите! Погодите! Ты, вроде, упомянула одно имя, Микки Макклин, владелец ресторана, куда вы зашли. Уверена, что его зовут Микки Макклин?
– Да, и вначале он притворялся французом.
– Господи! Это тот самый. – Эдди повернулся к жене. – Помнишь, я тебе о нем рассказывал? Парень, который каждый понедельник утром относил отцовский костюм в ломбард, а к вечеру пятницы выкупал? Однажды он не смог выкупить костюм, потому что мать пропила все деньги. Старик тогда избил её до полусмерти и точно бы укокошил, не стукни его Микки по кумполу пивной бутылкой. Микки поначалу думал, что убил папашу, но в конце концов привез в больницу, помнишь?
Джейни засмеялась и закивала:
– Да, помню, как ты о нем рассказывал. Ну, ну! – Она посмотрела на Ханну. – Тебе не кажется странным, что Эдди знает этого парня?
– Кажется, но, хочу сказать, что Микки – хороший человек и весьма успешно справляется с рестораном.
– Кто бы сомневался, и, небось, заколачивает неплохие деньги. Он совсем не дурак. В последний раз видал его года два назад, а то и больше. Когда он только-только обзавелся рестораном, Микки захаживал в нашу палатку на рынке, но потом переехал куда-то далеко. Господи, Боже мой! Кто бы мог подумать? Мы ведь вместе буянили по молодости, Микки и я.
– Было дело, – пресекла экскурс Джейни, – но давным-давно. Если встретишь его, держи рот на замке о том, что уже услышал и ещё услышишь, понял? Потому что когда вы, мужчины, встречаетесь, то треплете языками быстрее, чем собаки хвостами. А ты продолжай, – обратилась она к сестре. – И как держался Хамфри, когда ты поздно вернулась домой?