My-library.info
Все категории

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сотканные из времени (СИ)
Дата добавления:
20 сентябрь 2024
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро краткое содержание

Сотканные из времени (СИ) - Нонна Монро - описание и краткое содержание, автор Нонна Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Крохотная ошибка обернулась договором с дьяволом. Теперь мне предстоит продержаться целый год в университете, ради свободы лучшего друга. И я бы расстроилась, если бы вице-президентом Болфорда был бы не Нейт Эндрюс. Моя первая любовь. Между нами тринадцать лет разницы, призраки прошлого и Виктор Фокс, который распланировал мою жизнь. Однако человек, рискнувший создать собственную криптомонету, не учел одного: притяжение между мной и Нейтом не обуздать.

Сотканные из времени (СИ) читать онлайн бесплатно

Сотканные из времени (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нонна Монро
отъезда, сдавал и перепродавал недвижимость, находящуюся не только в Америке, но и в других странах, контролировал рост каждой акции, монеты, инвестировал в фирмы и пытался сделать из меня мультимиллиардера.

С Шоном мы познакомились сразу после Брауна. Он был тем самым парнем с горящими глазами и желанием захватить весь мир. Однако его возможностей не хватило, чтобы открыть первый бизнес, а я со своей принципиальностью не влезал в трастовый фонд. Поэтому я взял заем у банка. Первые заработанные деньги ощущались в руке восхитительно. Но с каждым днем наши аппетиты росли. И в конце концов они ослепили меня. Я ненавидел тот период жизни и был рад возможности поставить жирную точку и уехать в Болфорд.

Я хотел заехать в Старбаркс и купить какой-нибудь кофе со сладким сиропом и жирными сливками, но отвлекся на стоящую на обочине машину с включенной аварийкой. Девушка со светлыми длинными волосами носилась вокруг нее. Никто не остановился и не предложил ей помощь. Зато остановился я.

— Нужна помощь?

Девушка подняла голову и приставила ладонь ко лбу, щурясь от солнца.

— Нейт? Нейт Эндрюс?

Признаться честно, я не мог вспомнить ее лицо. И понятие не имел, откуда она меня знала.

— Линда Эванс. Мы с тобой учились в старшей школе. Вместе ходили на историю и литературу, — выпалила она и с каждым словом все шире улыбалась. Я покопался в памяти, выуживая со дна отрывки воспоминаний. Точно. В то время она носила брекеты и горбилась, пытаясь казаться ниже. — Я больше не ношу брекеты и мешковатую одежду.

— И это сбило меня с толку, — усмехнулся я. — Что с твоей машиной?

— Она просто заглохла, — прорычала Линда, прикладывая ладонь ко лбу. — Я перед отъездом из Гринфилда заехала в сервис и все проверила.

— Попробуй еще раз завести, я послушаю.

Она кивнула. Стоило лишь повернуть ключ, как донесся звук быстрого вращения стартера. Его я ни с чем не мог спутать.

— У тебя порвался ремень ГРМ.

— Дьявол. Без эвакуатора никак?

Я качнул головой, окидывая взглядом дорогу. Телефон вибрировал в кармане. Вероятно, это Шон. Он терпел целую неделю, а теперь собирался заполучить каждую секунду моего выходного.

— Шон, нужен эвакуатор. Я сброшу геолокацию.

— В сервис?

— Да.

— Окей. — Вот почему я работал с Шоном.

Линда вздохнула, сминая края платья. В голубых глазах плескалось отчаяние вперемешку с беспомощностью.

— Господи, как неловко.

— Не переживай, я как раз ехал в город. Могу подбросить.

Но мой ответ не изменил выражение ее лица. Линда обхватила себя руками и задумчиво кусала губы, словно пыталась решить, говорить мне правду или нет.

— Я только вернулась в Америку, — медленно призналась она, внимательно наблюдая за моей реакцию. — Навестила родителей и хотела устроиться в Бостоне.

Я уставился на нее, в ожидании продолжения, потому что не совсем понимал, к чему она ведет.

— Почему это так сложно? — Горько усмехнулась она, взмахнув руками. — Я работала в Азии моделью. Бежала за мечтой. Но провалила несколько последних кастингов, сцепившись с дизайнером. Для меня все двери теперь закрыты. Вернулась без денег и будущего. Думала, что начну новую жизнь в Бостоне, но я на мели. Взяла у отца машину, надеялась, быстро найти работу. И первой день новой жизни начинается с провала.

— Ты хотела жить в машине? — Осторожно спросил я.

— Пока не найду работу.

Я наспех облизну губы, прикидывая варианты. Добрая половина меня, которая остановилась и предложила незнакомке помощь, верещала, чтобы я снял ей хостел и нашел работу. Но вторая половина, требовала не спешить и все обдумать. Очевидно одно: Линду не следовало оставлять на трассе, в ожидании эвакуатора.

— Поехали со мной. Посидишь у меня в офисе, пока эвакуатор не привезет машину. Тем более, ремонт может затянуться до вечера. С комнатой что-нибудь придумаем.

— Ты же понимаешь, как сильно мне не удобно? — Линда сложила руки на груди и нахмурилась. Я направился к своей машине, скрывая ухмылку.

— Я похож на человека, который будет уговаривать? Садись в машину, Линда-дылда, — бросил ей старую кличку, которая сразу разгладила складку меж бровей.

— Так и знала, что ты ее придумал!

Я примирительно вскинул ладони, утверждая, что не имею к этому никакого отношения. Линда безвольно уронила руки, схватила из своей машины сумку и документы и поплелась в мою.

— Откуда ты ехал? — Спросила Линда, расправляя края платья.

— Из Болфорда.

— Получаешь образование?

— Вице-президент.

Она смотрела на меня округленными глазами, чуть приоткрыв губы, накрашенные розовым блеском. В отличие от Кэтрин, на Линде было больше макияжа: широкие стрелки, прорисованные брови, неестественный румянец на щеках. Стоп, какого черта я их вообще сравнивал? Это все Кэтрин и двусмысленные шуточки. Очередная мысленная пощечина обожгла щеку.

— Мы точно в одной школе учились, Нейт Эндрюс? — Воспитательным тоном спросила она.

— Тебя отстраняли чаще, чем меня.

Линда едва не задохнулась от возмущения.

— Потому что тебя никто не задирал. Люси постоянно запихивала в мой ящик пустые пачки от сока! Я должна была отомстить.

Я хохотнул, вспоминая беззаботные школьные годы, когда единственной проблемой было найти себе спутницу на выпускной бал. Мы выехали на трассу и помчались в сторону Бостона. Линда попросила включить радио. Салон наполнил голос Адель. Я в такт качал головой и слегка постукивал пальцем по рулю. Но чертова память то и дело подкидывала образ Кэтрин, сидящей на моем столе. Рассыпанные по плечам черные кудри, бесконечные ноги и подрагивающие мысы тяжелых ботинков. Кэтрин была бурей, с которой я мог справиться. Вернее, не так. С ней не хотелось справляться. Наоборот, впустить в жизнь и позволить сумасшедшей энергией снести все на своем пути. Но все это было бессмысленно. Любые мысли о Кэтрин должны оставаться только лишь мыслями. Чем-то недостижимым. Нереальным. Вот только никто не мешал быть нам просто друзьями. Безусловно, в стенах университета, я оставался вице-президентом, а она студенткой. Однако за пределами мы могли общаться открыто и свободно.

В Бостон мы приехали через час. Офис находился в Даунтауне, рядом со зданием старого Капитолия. Тридцати восьми этажное здание в стиле модерн, облицованное розовым гранитом. Здесь находился не только мой офис, но и офис Эйдена Блейка, с которым мы часто после работы играли в покер и пили рутбир.

Офисные клерки сновали с бумажными стаканчиками и крафтовыми пакетами. Запах обжаренных кофейных зерен пробрался в ноздри, напоминая, что офисная жизнь — это бесконечные глотки и редки перекусы. Жизнь в движение, с постоянной болью в плече, ведь руки заняты папками, файлами и бумагой, а телефон ни желает замолкать ни на секунду. Поток подхватывает и уносит в водоворот, и лишь вечером работа выплевывала тебя, словно переработанный материал, позволяя устало рухнуть в постель, а утром все по новой. После университете я жил в таком темпе, пытаясь соорудить что-то большее,


Нонна Монро читать все книги автора по порядку

Нонна Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сотканные из времени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сотканные из времени (СИ), автор: Нонна Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.