все приготовим и украсим на день.
— Идеально. Давай приступим к работе.
* * *
Утро пролетело быстро. Я перезвонила и начала делать один из своих индивидуальных заказов. Это пятислойный шоколадный торт «Смерть от шоколада». Количество шоколада безумное, но он очень вкусный.
— Удивительно, что мы еще не весим десять тысяч фунтов, — поддразнивает Викки, пока я выдавливаю последние несколько узоров на торте.
Я смеюсь.
— Расскажи мне об этом. Наверное, я так много пеку, что мне уже не так хочется этого, как раньше. Ну, если только это не клубничный торт, а то я им наедаюсь до чертиков.
— И ты же знаешь, что лайм — моя слабость, — добавляет она.
Когда торт готов, я осторожно ставлю его в холодильник и достаю из подсобки свой ноутбук.
Викки хлопает в ладоши и улыбается.
— Пора искать дом?
Я смеюсь.
— Почему бы и нет? Попробуем найти что-нибудь.
Мы садимся за один из столиков спереди, и я ищу дома в Финиксе в нашем ценовом диапазоне. Архитектура так отличается от наших домов здесь, в Северной Каролине. Я привыкла к бревенчатой хижине, а не к каменным и оштукатуренным домам. Жить там будет странно со всеми этими разными ландшафтами, деревьями и кактусами.
— Мне очень нравится этот, — отмечает Викки.
Мне тоже. Это одноэтажное ранчо с главным входом из камня. Высокие узкие вечнозеленые деревья спереди и гора сзади придают ему магическую привлекательность. Не говоря уже о том, что он идеального размера для нас с Джеком… и детей, если они появятся.
— Этот пойдет в избранное. — Я добавила еще несколько других во время наших поисков, и мне не терпится показать Джеку сегодня вечером.
Викки взвизгивает и сжимает мою руку.
— Это так волнительно. Мне не терпится приехать и навестить тебя. Я никогда раньше не была в Аризоне.
— Я тоже, — нервно говорю я. — Надеюсь, я смогу это сделать. Открытие этой пекарни потребовало много работы. Меня пугает отсутствие тебя.
— Я уверена, что в Финиксе много замечательных людей. — Она снова сжимает мою руку, и я смотрю в ее любящие зеленые глаза. — Ты найдешь кого-то, с кем можно работать. Подумай, как это будет здорово — знать, что ты расправляешь крылья. Скоро вся страна узнает о твоих пекарнях.
Я фыркаю.
— Давай ка не будем забегать вперед. Я маленькая рыбка в огромном океане. Шансы на это невелики.
Она пожимает плечами.
— Немного веры, моя дорогая. Никогда не знаешь, что произойдет.
Мой телефон пищит, и когда я достаю его из кармана, мой живот падает. Дыхание вырывается из легких, но вместо страха… это гнев. Отодвинув стул назад, я бросаюсь к окну и выглядываю.
— Элли, что случилось? — Кричит Викки.
Я смотрю вверх и вниз по улице, но не вижу его.
— Посмотри мой телефон.
Ее вздох полон ужаса.
— О, черт. — Она бросается ко мне и протягивает телефон. — Это становится очень странным, Элли. Мне это не нравится.
— Мне тоже.
Пыхтя, она поднимает палец в сторону окна, а затем закрывает жалюзи.
— Что ты собираешься делать?
Я нахожу номер Оуэна и нажимаю вызов.
— Это должно прекратиться. Я не могу позволить этому продолжаться дальше. Он буквально преследует меня сейчас.
Оуэн отвечает на втором гудке.
— Привет, Эллс.
Глубоко вздохнув, я пыхчу.
— У меня проблема.
— Что случилось?
— Я только что получила еще одно сообщение, и оно переходит все границы. Что бы ты ни сделал, чтобы получить запретный судебный приказ для Брайана, я буду очень признательна.
Он рычит.
— Что, черт возьми, он натворил на этот раз?
Я смотрю в окно.
— Он прислал сообщение, в котором сказал, что я прекрасно выгляжу в своей зеленой рубашке, и что он знает, что это подчеркивает зеленоватый оттенок моих карих глаз. Угадай что, Оуэн? На мне зеленая рубашка. Он где-то там, наблюдает за мной, прямо сейчас.
— Господи Иисусе, — огрызается он. — Я все еще пытаюсь найти этот кусок дерьма. Он сейчас инкогнито. Сделай мне одолжение, не уходи из пекарни. Я подъеду и провожу тебя домой, когда ты закроешься. Только пока не говори Джеку. Мы оба знаем, что он потеряет голову. — Он вешает трубку, и я возвращаюсь к окну. После всего этого времени, почему Брайан делает это со мной сейчас?
* * *
День тянется, и, к счастью, больше нет сообщений. Мне больно не говорить Джеку, но Оуэн прав. У Джека так много дел на работе, и я не хочу, чтобы он не мог сосредоточиться из-за того, что происходит со мной.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — Спрашивает моя племянница Ребекка у Оуэна, подметая пол перед ним. Он стоит ко мне спиной, но я вижу, что его бдительный взгляд прикован к улицам, которые сейчас покрываются снегом.
Он качает головой.
— Все хорошо, Бекки. Спасибо. — Я рада, что он в обычной одежде, иначе мои клиенты могут подумать, что что-то не так. Это последнее, что мне нужно. Уже достаточно плохо, что мои мысли где-то в другом месте, а не о моей выпечке.
— Ты вообще говорил с Кимберли? — Спрашиваю я.
Его тело напрягается на секунду, а затем он бросает на меня быстрый взгляд через плечо.
— Она не отвечает на мои звонки. Думаю, можно сказать, что мы полностью закончили.
Мое сердце болит за него.
— Знаешь, ты так и не рассказал мне, что произошло между вами двумя. Я только знаю, что ты пока не очень хотел жениться и заводить детей. Так и было?
Он пожимает плечами.
— Это было и многое другое, Эллс. Иногда она была слишком настойчивой, слишком эгоцентричной, и я просто не мог быть рядом с ней, как она хотела. Не говоря уже о том, что она мне не доверяла. Каждый раз, когда я приходил домой поздно, она обвиняла меня в том, что я с кем-то другим.
— А ты? — Спрашиваю я, не понимая, почему я его спрашиваю. Оуэн не из тех, кто спит со всеми подряд.
— Нет, — отвечает он. — Ты же знаешь, как я предан своей работе.
К сожалению, я знаю.
— Может, она не та, кто тебе нужен, Оуэн. Я уверена, что есть где-то та самая.
— Я уверен, что есть. — Говорит он со вздохом.
Ребекка заканчивает подметать и присоединяется ко мне за стойкой. Ее темно-русые волосы и карие глаза такие же, как у моей сестры. Это заставляет меня задуматься, будет ли мой ребенок похож на меня или на Джека. Мне уже не терпится узнать.
Викки толкает меня в бок.
— Я сделала еще несколько шоколадно-клубничных трюфелей. — Ребекка хватает один и кладет его