— В пять — подойдет?
— Конечно.
— Где?
Эмилио предложил ей кафе, где он когда-то познакомился с Исабель.
— Согласна, пока, целую!
Она положила трубку и только сейчас заметила Бернарду, которая пристально и укоризненно смотрела на нее.
— Не говори мне ничего, — холодно приказала Исабель, — я знаю, что ты обо всем этом думаешь.
Она встала с дивана.
— Я думаю, что Фернандо не понравится то, что ты встречаешься со своим бывшим женихом.
— Фернандо и незачем знать об этом.
Исабель стала подниматься наверх, но остановилась и, повернувшись, добавила презрительно:
— Если, конечно, ему не насплетничает кто-нибудь.
Бернарда молча смотрела на Исабель, не отводя предостерегающего и укоризненного взгляда.
— Сколько же у тебя предрассудков, старая сицилианская крестьянка, — процедила сквозь зубы Исабель.
— Не знаю, какое это имеет отношение…
— Такое, что Фернандо не похож на твоих братьев, — пояснила Исабель. — Тереза, моя будущая золовка, уже два раза была замужем, и никто ей слова не сказал.
Бернарда не отводила взгляд.
— Имея такие деньги, какие есть у семейства Салинос, — произнесла она, — можно не бояться людей, но берегись ревности Фернандо, своего жениха.
Исабель недовольно фыркнула.
— Ты мне надоела. — Она опустилась на пару ступенек вниз. — Почему бы тебе не вернуться на Сицилию, — зло предложила ей Исабель.
Бернарда только проводила взглядом дочь, но ничего не сказала, да и не могла…
Эмилио уже час сидел за столиком в бистро в ожидании Исабель. Нет, время их свидания еще не подошло, просто он пришел намного раньше, потому что не мог сидеть дома в ожидании их встречи. Возможно, той встречи, которая навсегда решит его судьбу…
Исабель была пунктуальна и пришла ровно в пять. Эмилио предложил ей сесть. Сначала разговор не клеился.
— Я тебе клянусь, — начал смущенно Эмилио, — я долго колебался, прежде чем тебе позвонить.
Исабель с тоской смотрела на отвергнутого поклонника.
— Мне было очень больно, а потом я подумал, что еще больнее не видеть тебя.
— Я тоже так думаю. — Она опустила глаза и выдавила из себя: — Но разве мы не можем остаться друзьями?
— Друзьями? — Эмилио горько усмехнулся. — Не знаю. — Он тяжело вздохнул и сказал: — Но мне кажется, что очень грустно встретиться с тобой где-нибудь когда-нибудь и не знать, здороваться с тобой или нет.
— Ты прав.
— Но мне не хочется обманывать тебя, говорить, что все прошло, что у меня нет никаких чувств к тебе, — прошептал Эмилио, — потому что это ложь.
Эмилио то замолкал, то говорил медленно и тихо.
— Чувство нельзя уничтожить по приказу…
В разговоре Эмилио и Исабель то и дело возникали томительные паузы. У каждого из них было что сказать…
Неожиданно Эмилио положил свою ладонь на руку Исабель, но девушка отдернула руку, продолжая смотреть на молодого человека, который держался корректно и сдержанно.
— Я хочу спросить тебя, Исабель…
— Да?
— Я хочу, чтобы ты ответила мне абсолютно честно, — попросил Эмилио.
— Спрашивай.
— Ты меня любила?
Исабель долго молчала, но потом выдохнула:
— Да. — Она заволновалась и добавила: — Хотя, если честно, наши отношения жениха и невесты, если их ток можно назвать, были очень странными и непонятными. — Исабель отвела взгляд в сторону и призналась: — Но я действительно думала, что мы когда-нибудь поженимся.
— Пока не появился Фернандо?
Исабель горько усмехнулась.
— Нет.
— Тогда?..
— До тех пор пока внезапно мой мир не разрушился и я больше ничего не стала чувствовать…
Говорили Исабель и Эмилио откровенно и честно, но от этого никому лучше не стало. Молодые люди посидели еще немного, и Эмилио проводил Исабель до дома.
На крыльце они остановились.
— Я был рад тебя увидеть, Исабель.
— Я тоже.
— Я даже не знаю, что сказать тебе, — еле вымолвил бывший жених, — прощай, до свидания, будь счастлива?.. — Он посмотрел на любимую девушку. — Что?
— Не говори ничего.
Эмилио опустил глаза.
— Мы еще встретимся с тобой, Эмилио, — пообещала Исабель, — мы всегда когда-нибудь оказываемся с тобой в одном и том же месте в одно и то же время.
— Я тебя никогда не забуду, Исабель, — просто сказал влюбленный.
— Эмилио, пожалуйста…
Исабель не могла найти слова прощания. Она поцеловала Эмилио и, решительно повернувшись, вошла в дом.
От зоркого и опытного глаза Бернарды ничто не могло укрыться. Как только Исабель вернулась и прошла в свою комнату, она последовала за ней. Бернарда тихонько постучала и вошла в спальню.
Исабель стояла возле зеркала и как ни в чем не бывало спокойно расчесывала светлые волосы.
— Тебе звонил Фернандо, — сообщила Бернарда.
— Что он сказал?
— Ничего.
Бернарда прошла к зеркалу.
— Вы уже два дня не виделись, — напомнила она Исабель. — Что-то случилось, дорогая?
— Ничего не случилось, ничего.
— Вы поругались, — предположила Бернарда.
Исабель повернулась к ней и неожиданно задала вопрос, который застал бедную женщину врасплох:
— Я хочу спросить тебя, Бернарда, после того, что случилось с тобой на Сицилии, у тебя не было другого жениха?
Бернарда побледнела, потом побагровела и сухо, как отрезала, сказала:
— Нет, никогда.
Исабель, кажется, осталась довольна своим предположением и высказалась прямо:
— С тех пор ты возненавидела всех мужчин, верно?
— Нет, они мне просто не были нужны, — спокойно возразила Бернарда.
— Знаешь что, — прошептала грустно девушка, — мне тоже.
Такой ответ поверг Бернарду в смятение, и она, помимо своей воли, воскликнула:
— Что ты говоришь!
— Это же невероятно. Ты боишься, что я отдамся Фернандо раньше времени. — Исабель вдруг переменилась в лице. — Тебе надо бояться, что я не отдамся ему никогда! — бросила зло девушка.
— Может быть, ты не любишь его?
— Нет, люблю! — Она отвернулась к зеркалу. — Он хороший, — рассуждала Исабель, — добрый, любит меня. А я чувствую, что не могу открыться его страсти.
На сердце матери стало немного веселее, и она попыталась успокоить дочь:
— Вот увидишь, Исабель, как со временем все изменится. Когда вы начнете вместе жить, тогда поймешь, насколько прекрасно и важно чувствовать себя любимой.
— Не думаю, — печально заметила девушка, — ведь это не только с Фернандо, то же самое было и с Эмилио.
— Исабель…
— Я не хочу, чтобы ко мне прикасались.