Его сила, твердость и уверенность в себе, безусловно, привлекали ее, но холодный расчет и стремление во что бы то ни стало добиться цели страшили. Если бы Лорен не видела его другим — добрым, ласковым, сочувствующим, она едва бы влюбилась. А то, что она именно влюбилась, безнадежно и безоглядно влюбилась, уже не вызывало сомнений.
Больше всего ее пугало сознание того, что она кинется к нему по первому зову.
Чувство, охватившее ее, было настолько сильным, что сопротивляться она не могла.
«Так нельзя», — твердила себе Лорен, но все доводы отступали, как только в ее воображении вновь всплывали серые глаза Леланда.
Все еще погруженная в раздумья, она подъехала к дому Сью, чтобы забрать Холли.
— Она ждет тебя в гостиной. Хочет, чтобы ты обязательно увидела ее блестящего кавалера, — сказала Сью, с завистью поглядев на Лорен.
— Кто там?
— Сказал, что его зовут Ли и что он поклонник Ходли. Судя по тому, как она к нему кинулась, он не похититель малолетних.
Увидев, что Лорен растерялась, Сью попыталась приободрить ее.
— Не волнуйся так, — сказала она, — даже если он сказал не правду, ничего страшного. Я все время за ними приглядывала. И, должна признаться, это было скорее приятно…
Лорен насмешило притворство Сью.
Для ее привлекательной двадцативосьмилетней соседки не существовало ни одного мужчины, кроме горячо любимого мужа, за которого она вышла студенткой уже десять лет назад.
— Может, я заберу детей к себе, чтобы ты побыла с ним наедине? — попробовала пошутить Лорен.
— Прекрасная мысль, — согласилась Сью, — только обещай, что поможешь потом собирать осколки посуды, которую переколотит Джеф. Он почему-то начинает волноваться, когда находит в нашей спальне незнакомых мужчин.
— О? И много он уже там нашел?
— Четырнадцать только на прошлой неделе.
Хихикая, как две болтающие об ухажерах школьницы, женщины вошли в гостиную, где Леланд устроился на полу вместе с Холли и Дэвидом, сынишкой Сью.
Он с таким увлечением читал детям историю про пиратов, что не заметил Лорен и Сью. Лорен обратила внимание, что он с особым вдохновением прочитал кусок, где злодеев сбросили в море. Когда сказка подошла к концу и справедливость, как водится, восторжествовала, Лорен вместе с детьми захлопала в ладоши.
— Неплохо для начинающего, — пошутила она.
— Мадам, я вовсе не новичок! — возмутился Леланд. — И вообще, если вы присмотритесь повнимательней, то обнаружите, что я умею делать много такого, о чем вы даже не догадываетесь.
Лорен покраснела и, чтобы скрыть смущение, произнесла, обращаясь к Холли:
— Эй, детка, ты далее не хочешь поцеловать маму?
— Хочу! — потянувшись, Холли поцеловала ее в щеку липкими от леденца, который она держала во рту, губами. — Знаешь, мам, Ли купил еды на обед и сказал, что почитает мне еще, пока ты будешь готовить, — сообщила она.
— Правда? — спросила Лорен, хитро глядя на Леланда. — А может, он сам приготовит обед, а я пока тебе почитаю?
Холли по очереди внимательно посмотрела на мать и на Леланда, обдумывая, как лучше поступить, а затем сказала:
— Ли не умеет готовить, мама.
— Умею, крошка, и готов продемонстрировать вам свое потрясающее кулинарное искусство. Уверен, вы его оцените.
— Посмотрим. Могу ли я заказать пиццу? — поинтересовалась Лорен.
— Не делай этого. Вам придется вернуться сюда, потому что он наверняка устроит пожар, — подала голос Сью.
— Хватит болтать, дамы. Иначе вы поплатитесь за свое ехидство, — многозначительно посмотрел он на Лорен. — Сью, спасибо за то, что приютили.
— Приходите в любое время, — смеясь ответила Сью. — Джефа я тут же выставлю через черный ход.
* * *
Примерно через час, к великому удивлению Лорен, Леланд превосходно справился со своей задачей. Выставив ее из кухни, он сварил картошку, сделал салат и на редкость умело поджарил бифштексы.
Он даже ухитрился найти хрустальные стаканы для каберне, которое тоже принес с собой.
— Я потрясена, — жуя, проговорила Лорен. — А что вы приготовите завтра?
— Не жадничайте, детка, — предостерег ее Леланд, с нежностью поглядывая на Холли, почти заснувшую на стуле. — Кажется, я и так переусердствовал. Одна моя подопечная уже видит сны.
— Уложите ее, если не трудно, а я пока уберу, — попросила Лорен, составляя тарелки на поднос.
Леланд быстро вернулся, помог ей вытереть посуду, и они вместе пошли в гостиную к камину.
Когда Лорен устроилась с ногами на диване, Леланд, подсев к ней, попросил:
— Ну так расскажите, что там с Мэйсоном Хартом.
— Значит, вот в чем дело! А я-то решила, что вы пришли навестить нас.
— Лорен, — с угрозой в голосе произнес он, — не надо меня испытывать.
— Ладно, ладно. В общем-то ничего нового я от Мэйсона не узнала. Он прочитал мне лекцию об охране памятников и правах населения города. Должна признать, что его доводы достаточно убедительны.
— Ах вот как! — взревел Леланд, вскакивая на ноги. — Значит, вы считаете, что его статья справедлива? Эта публикация практически свела к нулю мои шансы построить здание. Вы хотя бы отдаете себе отчет в том, какое значение имеет этот проект для развития Чарлстона, для его будущего?!
— И для вашего, — как бы между прочим заметила Лорен.
Леланд не отвечал, и тишина, повисшая в комнате, была гнетущей. Когда он наконец посмотрел на нее, Лорен почувствовала себя предательницей. Однако заговорил он сдержанно и без всякой злобы.
— Да, Лорен, и для моего. Моя работа мне не безразлична. Я вовсе не чудовище, стремящееся во имя своих целей разрушить старинный город, и убежден, что здание, которое мне хочется построить, отлично спланировано и должно стоять именно там, где я предполагаю его поставить, а не в квартале или двух от этого места.
— Но почему именно там? По-моему, вы просто слишком упрямы и не желаете признать, что другое место может быть нисколько не хуже.
— Лорен, вы не понимаете, о чем говорите.
— О? Неужели? А по-моему, понимаю.
Вы даже ни разу не попытались объяснить, почему здание не может находиться в центре города. Кто сказал, что оно обязательно должно быть в порту? Можно подумать, что будущим арендаторам почту будут доставлять корабли!
— Я уверен, что металл и стекло, отбрасывая гигантское отражение на воду, будет выглядеть потрясающе. И конечно, вид из окон тоже будет отличный, особенно если за зданием протянется парк.
Живо представив себе то, о чем мечтал Леланд, Лорен не могла не восхититься.
Понимая, что ей едва ли удастся переубедить его, она все же решила, что попробовать стоит.