My-library.info
Все категории

Лиз Филдинг - Принцесса фуксий

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиз Филдинг - Принцесса фуксий. Жанр: Современные любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Принцесса фуксий
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
ISBN:
978-5-05-006720-3
Год:
2007
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Лиз Филдинг - Принцесса фуксий

Лиз Филдинг - Принцесса фуксий краткое содержание

Лиз Филдинг - Принцесса фуксий - описание и краткое содержание, автор Лиз Филдинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Флер Гилберт и Мэтт Хановер сочетались тайным браком, думая, что их любовь сможет положить конец давней семейной вражде, однако они ошиблись. Прошло шесть лет, Флер уже не надеется когда-либо снова увидеть любимого, но Мэтт, узнав, что она родила от него сына, вознамерился предъявить права на ребенка. Как поступит Флер, все эти годы упорно хранившая свою тайну?..

Принцесса фуксий читать онлайн бесплатно

Принцесса фуксий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Филдинг

Она повторяла эти слова, прижимая свою мокрую от слез щеку к его щеке, до тех пор, пока не приехала «скорая», потом отвечала на вопросы врача, беспомощно наблюдая, как медики ставят ему капельницу.

— Флер!

Она подскочила на месте, услышав за спиной голос Мэтта.

— Уходи, ты только расстроишь его еще больше.

— Извини, просто я увидел «скорую» и решил…

Он подумал, что что-то случилось с Томом! Флер протянула руку и погладила его плечо.

— Сердце?

— Удар, наверное. — Она резко отдернула руку. — Доволен? Ох, да закрой же ты дверь, ты погубишь все наши труды!

Флер имела в виду, что ему следует закрыть дверь, выйдя отсюда, однако Мэтью остался, и ей, несмотря ни на что, это было приятно. И когда он подошел к ней и взял ее за руку, она не стала его отталкивать. Так они и простояли все время, пока врачи хлопотали над отцом. Наконец один из них сказал ей:

— Теперь его можно везти в больницу. Вы едете с нами, мисс?

— Да, я поеду на «скорой».

— Я поеду за вами на своей машине, — проговорил Мэтт. — Тебя потом надо будет отвезти домой.

— Я шесть лет справлялась сама, без твоей помощи, обойдусь и на этот раз.

Она оттолкнула его и вышла следом за носилками с отцом, не оглядываясь.


Однажды он послушался ее, когда она просила его не вмешиваться, и то была его ошибка, повторять которую он больше не намерен. Он аккуратно закрыл за собой дверь теплицы и отправился в дом. Черный ход не был заперт, и Мэтт прошел на кухню, чтобы убедиться, что ничего не оставлено на зажженной плите или в духовке, что в гостиной не затоплен камин. Удостоверившись, что и в доме все в порядке, он почесал за ухом собаку, запер садовую дверь и в обход всего дома направился к своей машине. У главного входа он увидел какого-то человека с папкой в руках, который, видимо, только что позвонил в дверь и дожидался, пока ему откроют.

— Мистер Гилберт? — Поскольку Мэтт не ответил ему ни да, ни нет, он продолжил: — Я Дерек Мартин из компании «Мартин и Лорд». Я пришел оценить имущество по просьбе банка.

— Сейчас?

— Мисс Гилберт ожидает меня к девяти тридцати. Я, наверное, пришел немного раньше.

— У вас есть какое-нибудь удостоверение личности? Письмо с инструкциями от банка?

Тщательно проверив документы, Мэтт сказал:

— Мисс Гилберт пришлось срочно уехать. Вы должны будете осмотреть дом внутри или только все хозяйство снаружи?

— Я должен просто осмотреть дом, расположение комнат. Потом и участок тоже. Мы составим самый общий план владений — кто бы ни купил его, новый хозяин наверняка все снесет, чтобы построить что-нибудь другое.

Мэтт попытался позвонить Флер, чтобы узнать, что ему делать, но она, должно быть, уже была в больнице и оставила доступной на телефоне только свою голосовую почту. Если он не пустит оценщика на участок, это никак не улучшит отношения Флер с банком… Немного поколебавшись, Мэтт оставил ей сообщение и повел агента в дом.

Да, его мама была права. Дом Гилбертов мог бы стать уютным семейным гнездом. Большая кухня, гостиная с широкими французскими окнами, выходящими в сад, величественная столовая, где предки Флер давали свои знаменитые обеды, — даже отчетливые следы бедности и запустения не могли испортить очарования старинного дома.

— Ого, вот это действительно впечатляет, — проговорил агент.

На двери детской красовалось семейное древо Гилбертов, восходившее к началу девятнадцатого века. Мэтт подошел ближе. Последним добавлением на древе было имя его сына — работа Флер, он безошибочно узнал ее почерк. Разумеется, отцовская линия у Тома отсутствовала. Там не стояло его, Мэтью Хановера, имя.

— Так вы закончили с домом? — спросил он у оценщика.

— Да, план участка я взял из старых чертежей, но мне нужно осмотреть постройки. Тут, кажется, есть старинный амбар?

— Он находится за краем поля, возле самого забора.

Ему не терпелось поскорее отправиться в больницу, оказаться рядом с Флер. Правда, сейчас ей было не до него, но через час-полтора она, возможно, будет рада его поддержке…


— Ну как он?

— Более-менее в порядке, — ответил доктор. — К счастью, мы успели быстро ввести в кровь препараты, рассасывающие тромбы, так что со временем, после интенсивной физиотерапии, ваш отец поправится, мисс Гилберт.

— Как долго ему придется оставаться в больнице?

— Давайте сначала посмотрим, как у нас пойдут дела, договорились? А сейчас хотите увидеть его или сначала съездите домой, чтобы привезти ему все необходимое?

— Я должна увидеть его.

Да, она кое-что должна сказать отцу. Кое-что пообещать.

— Папа? — Флер робко распахнула дверь палаты интенсивной терапии. Отец лежал на каталке под капельницей; глаза его были закрыты, но дыхание казалось ровным. Приборы наблюдения ритмично гудели, и молодая женщина почувствовала себя обнадеженной.

Она пододвинула стул и уселась поближе к отцу, потом взяла его за руку. Легкое пожатие его пальцев подсказало Флер, что он осознает ее присутствие.

— Мэтт Хановер… — начала она. — Мэтт отец Тома, папа.

Его губы зашевелились, и хотя ни единому слову не удалось сорваться с языка, Флер поняла, о чем он спрашивал.

— Любила ли я его? — Неужели это так важно? — Да, любила, папа.

Какие слова ей найти, чтобы объяснить отцу, как она любила Мэтта? Сказать, что ни один парень не существовал для нее с тех пор, как она впервые увидела Мэтта сквозь дыру в заборе? Как она долго обожала его на расстоянии, мечтая о невозможном?

Она посмотрела на отца. Глаза его по-прежнему были закрыты, и она продолжила говорить, даже не зная, в состоянии ли он слышать ее. Рассказала, что своими прекрасными оценками на выпускных экзаменах в школе тоже была обязана Мэтту, потому что он как раз приехал на каникулы из университета, и она все время сидела в своей комнате за письменным столом, откуда могла наблюдать за его перемещениями по родительскому дому. Рассказала и о том, как на дне рождения одной из одноклассниц наконец познакомилась с ним, и тут отец снова сжал ее руку. Его губы искривились в улыбке, и Флер перевела:

— Как Ромео и Джульетта? Да, папа, мы считали себя Ромео и Джульеттой. Настолько, что решились на тайный брак.


Стоя в коридоре возле приоткрытой двери в палату, Мэтт медлил, не решаясь войти. Он знал, насколько это важно для Флер — сбросить с себя угнетавший ее столько лет гнет лжи и недомолвок. Раньше он не понимал, как велико терзавшее ее чувство вины, — не понимал, иначе бы постарался переубедить ее. Какой же он кретин! Повел себя, точно обиженный мальчик, выкидывающий игрушку из коляски. Столько лет лелеял собственную обиду, не желая вникать в то, насколько тяжело пришлось Флер. По его щекам покатились слезы, но он сдержал порыв немедленно броситься к ней, попросить прощения. Слишком легко. Прощение нужно заслужить, заслужить делом, а не словом.


Лиз Филдинг читать все книги автора по порядку

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Принцесса фуксий отзывы

Отзывы читателей о книге Принцесса фуксий, автор: Лиз Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.