воды. – Давай, скорее!
Лиза в нижнем белье осторожно спустилась по лесенке.
– Здесь нет дна, – предупредил Франческо, – но я поддержу тебя, если надо.
Девушка окунулась в озеро и поплыла.
– Как вода? – поинтересовался мужчина.
– Нормальная, – улыбнулась Лиза.
– Не замёрзла? – минут через пять итальянец подплыл к русской.
– Да вроде нет.
– Отлично. Подожди, сейчас помогу Рею забраться обратно в лодку и вернусь.
Пёс смешно отряхивался от воды, бегая по корме.
– Как же мы все сырые теперь поедем домой? – спросила с улыбкой Лиза.
– Мы можем остаться и заночевать на яхте, – ответил Франческо.
Ближе к северу изумрудные луга по берегам озера сменили отвесные сизые горы, каскадом спускающиеся в воду. На них мостились разноцветные жилые домики. Поднялись волны, и яхту стало заметно качать.
Забросив удочки, чтобы поймать что-нибудь к ужину, Франческо расположился на палубе, вспоминая былые дни. В детстве он много времени проводил на лодке с отцом. Почти каждые выходные до глубокой осени они ездили на Гарду, а летом синьор Конти перевозил парусник на Адриатическое море. К тринадцати годам Франческо избороздил все моря омывающие Италию. Отец научил его премудростям мореходства. Уже подростком мальчик без проблем ориентировался по звездам. Это было незаменимым навыком. На их старенькой шхуне приборы часто давали сбой. Ческо обожал слушать отца, который часами мог рассказывать разные морские легенды об отважных мореплавателях, о созвездиях и далёких странствиях.
Поймав пару здоровых рыбин, итальянец мастерски разделал их. Лиза только диву давалась, как всего за несколько часов этот современный городской мужчина превратился в матёрого капитана и рыбака.
Они приготовили добычу на гриле. Нежная белая рыба таяла во рту. После еды пара села на край палубы и наблюдала, как на озеро медленно опускается ночь. Когда совсем стемнело, Франческо сказал:
– Настало время для рома.
С этими словами мужчина сходил внутрь судна и принёс тёмную бутылку.
– Сейчас мы будем, как настоящие пираты, – он отпил ром прямо из горлышка и протянул Лизе.
В ночном небе низко висела луна, отбрасывая блеклый свет на чёрную воду.
– Так красиво. Вот бы всегда смотреть на звёзды и плыть на корабле далеко-далеко, – сказала девушка, делая глоток крепкого напитка.
– Да. Звёздное небо – это целый спектакль, – ответил Франческо, ложась на палубу.
У Лизы кружилась голова от запаха озера, чувства свободы и мускусно-хвойного аромата, которым пахло от мужчины. Они лежали рядом и смотрели в бесконечную бездну, усеянную далёкими светилами. В своей жизни Ческо встречал разных женщин, но ни с одной из них он не мог так спокойно смотреть на звёзды. Никаких хитроумных планов, никаких ожиданий и никакого давления. Просто мужчина и женщина молча отдыхают после приятного дня, слушая тихий плеск воды за бортом, глядя в ночное небо. Это было так здорово.
Лиза почувствовала усталость и зевнула.
– Наверное, пора идти спать, – сказала она.
– Ты не можешь уснуть, пока не увидишь падающую звезду.
– Да Вы, синьор, оказывается романтик! – подколола итальянца Лиза.
Они засмеялись. И тут чёрное небо пересекла яркая вспышка.
– Быстрее, загадывай желание, – закричал мужчина.
Девушка зажмурилась и представила, как она занимается с Франческо любовью.
Он повернулся к ней и спросил:
– Что ты загадала?
Лиза открыла глаза, и у неё побежали мурашки по телу от близости итальянца. В следующее мгновение она прильнула к губам Франческо. Мужчина был совершенно не готов к такому повороту событий и немного растерялся. Но девушка тесно прижалась к нему грудью, даже не думая отступать. Её поцелуй был влажным и глубоким, выпускающим на волю желание, которое подавлялось все последние дни. Жар женского тела отозвался в итальянце вспышкой бешеной страсти. Франческо обнял Лизу и, не отрываясь от её рта, подмял под себя. Этот поцелуй стал единственным, что имело для мужчины смысл в ту минуту, – ни озеро, ни звёздное небо, ни земля. Только Лиза.
Оказавшись сверху, он заскользил губами по женской шее. Девушка застонала. Загаданное желание стало реальностью. Жадно втянув в себя воздух, Лиза сжала бёдрами Франческо. Итальянец снова накрыл её рот своими губами. Каждая мышца внизу живота отзывалась сладкой болью на движение рук и языка Франческо. Девушка задыхалась от поцелуев. Они оба задыхались. Но их тела требовали большего. Им обоим стало ясно, что на этот раз ни один из них не остановится.
– Пойдем в каюту, – произнёс севшим голосом мужчина.
– Давай останемся здесь. Я хочу под звёздам, – ответила Лиза.
Её глаза лихорадочно блестели, сердце выпрыгивало из груди, а дышать стало невыносимо тяжело.
Франческо торопливо расстегнул на ней рубашку. Он нежно опустил бретельки лифчика, покрывая быстрыми поцелуями женские плечи. Дотронулся до груди пальцами, восхищённо глядя на возбужденные соски. Мужчина втянул губами по очереди каждый из них, слегка покусывая зубами. Лиза приглушённо вскрикивала и извивалась под итальянцем, опьяненная желанием.
Её запах, шёлковая на ощупь кожа и стоны сводили Франческо с ума. Он хотел покрыть поцелуями каждый сантиметр женского тела. Итальянец целовал живот Лизы, а его рука ласкала её бедра. Кожа девушки горела. Когда Франческо скользнул пальцами в её трусики, новая волна желания разлилась внутри Лизы. Мужчина нащупал клитор и начал его ласкать. Девушка впилась ногтями в плечи итальянца, её бёдра нетерпеливо двигались.
– Да, да!
Его пальцы надавили чуть грубее.
– Ещё! – она выгнулась сильнее.
– Что ты хочешь? Скажи мне, – прошептал Франческо.
– Не останавливайся, – выдохнула Лиза, сжимая ладонями его ягодицы.
Пальцы итальянца скользнули внутрь. Женский крик разнесся эхом над озером.
– Тебе нравится так? – прошептал ей на ухо мужчина и начал целовать в губы, одновременно медленно дразня и лаская её внутри.
– Быстрее! – нетерпеливо сглотнула слюну Лиза.
Франческо послушно выполнил просьбу. Его эрекция стала почти болезненной. Он чувствовал каждой клеточкой тела, насколько возбуждена девушка. Ещё пара движений и она кончит. Но итальянец не дал ей этого сделать.
– Нет, девочка, не сейчас. Ещё не время, – прошептал он, убирая пальцы из неё. Ческо хотел, чтобы Лиза слилась с ним в едином экстазе.
Мужчина снял с себя одежду и лёг рядом. Лиза нежно взяла в руку его возбудившуюся плоть. Член Франческо был большим, горячим и бархатистым на ощупь. Девушка скользнула вниз и провела кончиком языка вокруг головки. На вкус она была солоноватая. Лиза прошлась языком по всей длине, после чего обхватила член губами. Мужчина застонал. Она взяла его естество глубоко в рот. Франческо почувствовал, как головка упёрлась в горло. Лиза начала ритмично сосать мужскую плоть, лаская при этом рукой яички.
Итальянец понял, что больше не в состоянии сдерживаться. Он отстранил девушку от себя и положил на палубу. Резко раздвинул