— Это — твой?
— Взамен дома, который ураган «Давид» решил разрушить.
Брэнди моргнула.
— Мне очень жаль… Ничего не осталось?
Он покачал головой.
— Единственные вещи, которые удалось спасти, — это коллекции китайского фарфора и южноазиатской бронзы — я временно отдал художественной галерее. — Гриффин засунул одну руку в карман брюк. — Ты будешь пользоваться свободой действий во всем, что касается работы над этим пентхаусом. Сделай его комфортабельным и пригодным для жилья. Ничего холодного и банального.
— Я создаю дизайн с учетом личностей моих клиентов. Мне нужно знать, что они любят, а чего — нет. — Она прошлась по проходу, который вел к главной спальне. — Важную роль играют также… их фантазии. — Ее голос превратился в приглушенный шепот.
Гриффин уронил окурок сигары на бетонный пол и затушил его носком ботинка.
— Я уверен, что ты достаточно талантлива, чтобы сделать все самой.
Брэнди вздохнула и пожала плечами.
— Ты пока принял не все мои идеи, но я обещаю сделать все возможное, чтобы увидеть, наконец, что выражение твоего лица может быть довольным.
— Ты то же самое сказала вчера вечером.
Она подхватила со столика свою сумочку и отделанную замшей записную книжку.
— Я всегда выполняю обещания.
Гриффин прошел вслед за ней через фойе и вошел в ждущий их лифт.
— Начальник строительной бригады должен скоро приехать. Я представлю тебя Рэю и скажу ему, что ты должна получать любую помощь, которая тебе понадобится. — Его большой палец нажал кнопку на панели, и двери закрылись. — У тебя встреча в четыре часа с Джадсоном Стюартом, главой архитектурной фирмы «Стюарт, Колеман и Прентис» — моим архитектором.
Брэнди кивнула и пометила время встречи в блокноте.
— Я должна сделать несколько звонков и встретиться с некоторыми людьми.
Гриффин в удивлении посмотрел на нее.
— Я и не предполагал, что у тебя есть знакомые в Дейтоне.
— Профессионал должен везде иметь своих людей, чтобы работа продвигалась быстрее, мистер Клер, — спокойно ответила она. Внимательный взгляд Брэнди скользнул по голым стенам лифта. Она недовольно поморщилась и покачала головой.
— Здесь тоже понадобятся некоторые изменения. — Еще несколько замечаний было записано в еженедельник. Обложка со стуком захлопнулась как раз тогда, когда двери лифта с шипением раздвинулись.
Стук ее каблучков был не единственным звуком, который они слышали. Их прогулка по подземной стоянке и возвращение назад сопровождались рокотом тяжелой техники, готовящейся к строительным работам.
Гриффин показал Брэнди вагончик, служивший офисом для строителей. Отделанные ореховым деревом стены были едва видны из-под карт, загадочных бюллетеней и рабочих заказов, развешанных на них. Рэй Векслер, стройный краснощекий бригадир, был занят тем, что проверял график за прошлую неделю.
После того как Гриффин представил ее, Рэй выдал Брэнди пропуск на строительные площадки. За чашкой крепкого кофе он вкратце рассказал ей о работах, которые еще требовалось произвести внутри квартир. Брэнди внимательно слушала, записывая все в книжку. Она пообещала прислать Рэю список ее требований к концу дня. К тому времени, как они с Гриффином вышли из офиса, солнце уже стояло высоко.
Брэнди долго смотрела на обтекаемый черный «корвет», но решила отклонить приглашение Гриффина проехаться.
— Я вернусь пешком в отель и возьму свой фургон.
— Фургон?! — Его большая рука замерла на хромированной ручке двери. — В Тампе ты ездила на белой «чеветте»… — Еще до того, как Брэнди успела сформулировать ответ, карие глаза Гриффина прищурились, а губы сложились в уже знакомую ухмылку. — А… Кровать на колесах. Подходяще!
Брэнди вежливо улыбнулась ему. Ее рука поднялась, чтобы сначала погладить, а потом похлопать по его щеке.
— Это очень даже удобно! — последовал самодовольный ответ. Она крутнулась на пятках и решительно направилась через стоянку.
Этот мужчина и не собирался прекращать сопротивление! Брэнди рывком подняла свалившуюся лямку рюкзака обратно на плечо. Он только судит и обвиняет. Все было или черным или белым для Гриффина Клера — никаких оттенков серого не допускалось!
Присутствие хорошенькой женщины не осталось незамеченным для одетых в простую одежду рабочих. В обычных обстоятельствах она бы проигнорировала их достаточно вульгарные возгласы. Но сегодня она решила бороться с огнем посредством огня. Спортивная машина Гриффина еще не обогнала ее. Почему бы не дать ему повод действительно посуетиться?
Она отбросила назад волосы и набрала в легкие воздуха. Брэнди замедлила шаг и поменяла деловую походку на более провокационную и развязную. Каждый ее шаг вызывал взрыв свиста и одобрительных возгласов. Теперь ее «Святой» подумает, что она решила заполучить к себе в постель целую строительную бригаду!..
Брэнди провела несколько минут перед зеркалом, приводя в порядок косметику и расчесывая спутанные от ветра длинные волосы. Девушка подумала, не остаться ли в коттедже подольше — просто чтобы заставить Гриффина поволноваться, куда она пропала, — но решила, что у нее слишком много работы и слишком мало времени для этого. В конце концов, строительство было ее первой заботой.
Офис «Сен-Клер Девелопмент Компани» был расположен в переделанной двухэтажной испанской гасиенде. Здание с бежевой штукатуркой и отделанной красной черепицей крышей, окруженное рощей пальм и кипарисовых деревьев, стояло в начале улицы, на которой теснились лучшие рестораны города. Подходя к нему, Брэнди заметила, что босс уже поджидал ее, неизменная сигара была зажата в зубах.
— Я очень удивлен, что ты добралась сюда живой!
Полуулыбка и приподнятая бровь были единственным ответом Брэнди на едкое приветствие Гриффина. Она поудобнее перехватила картонную коробку, которую держала в руках, и прошла мимо него через открытую дверь в охлажденное кондиционерами помещение.
— Давай я понесу! — бесцеремонно приказал он и бросил свой черный кейс на банкетку в приемной.
— Нет, спасибо, — ответила Брэнди, ее руки сильнее сжались вокруг коробки. — Если бы ты только показал мне кабинет.
Как озлобленный дракон, Гриффин выдохнул через ноздри две струи дыма, повернулся и прошествовал по холлу. Брэнди следовала за ним более спокойной походкой, тонкие каблучки ее туфель-лодочек выстукивали стаккато по полу, а она осматривала старую отделку.
— Это должно создавать ощущение, что ты дома, — прокомментировал Гриффин. — Здесь была спальня. — Несмотря на ее отказ от помощи, он вырвал коробку из ее рук и поставил в центр стола из орехового дерева.