и я чертовски надеюсь, что с ним все в порядке.
Примерно через две минуты он врывается в дверь, его пижамные штаны мокрые и грязные от снега. Я подбегаю и обнимаю его.
— Я так беспокоилась о тебе.
— Я в порядке, Элли. — Он похлопывает меня по спине и отпускает. Джек и два помощника присоединяются к нам на кухне. Оуэн кивает двум мужчинам и показывает им свой значок. — Нападавший скрылся. Я сделал несколько предупредительных выстрелов, но было слишком темно, чтобы разглядеть. У нас есть основания полагать, что это Брайан Снайдер, один из ваших.
Один из помощников, молодой человек примерно того же возраста, что и я, с черными волосами и зелеными глазами, кивает.
— Я знаю об этом. Я уже связался с детективом Брэдшоу. Он скоро придет. — Он смотрит на другого помощника и кивает в сторону двери. — Посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь снаружи.
Они выходят на улицу, и Джек обнимает меня, целуя в макушку.
— Не могу поверить, что этот ублюдок был здесь.
Оуэн фыркает и убирает пистолет в кобуру.
— А я могу, и он вернется.
— Что будем делать? — Спрашиваю я, чувствуя, как холодный, сквозняковый воздух врывается из разбитого окна.
Я поднимаю глаза на Джека, который смотрит на Оуэна. Как будто они ведут невысказанный разговор, и они оба на одной странице. Еще больше синих огней мерцают через кухонную дверь, и Оуэн идет, чтобы открыть ее. Входит детектив Брэдшоу, его глаза красные от того, что, как я предполагаю, является недостатком сна. Он пожимает руки Оуэну и Джеку и кивает мне.
— Мои люди патрулируют дороги. Кто бы это ни был, он не уйдет далеко пешком.
— Мы уже знаем, кто это, — резко говорит Оуэн.
Терри кивает.
— У нас есть предположения, но пока нет реальных доказательств.
— Я хочу, чтобы Элли была взята под охрану, — выпаливает Джек.
С громким вздохом я поворачиваюсь.
— Что?
Он крепко хватает мое лицо.
— Так будет лучше. Пока этого ублюдка не найдут и не посадят, я не хочу, чтобы ты была где-то поблизости.
Я качаю головой.
— А как насчет тебя? Тебя он пытался убить. Ты должен пойти со мной.
— Он не может. — Говорит Оуэн, кладя руку мне на плечо. Руки Джека соскальзывают с моего лица, и я смотрю на Оуэна через плечо. — Если Джек исчезнет вместе с тобой, мы можем никогда не поймать Снайдера. Пока Джек здесь, Снайдер, вероятно, будет торчать здесь, чтобы добраться до него.
— Но именно это меня и беспокоит! — Я сердито шиплю, поворачиваясь к Джеку. — А что, если с тобой что-то случится, а меня здесь не будет? Я не хочу быть на другом конце страны с кем-то, кого я не знаю, не зная, что здесь происходит.
— Ты не будешь с кем-то, кого ты не знаешь, — бормочет он.
Нахмурившись, я смотрю на него.
— О чем ты говоришь?
Он смотрит на Оуэна и вздыхает.
— Я хочу, чтобы ты забрал ее. Ты единственный, кому я доверяю ее безопасность.
Широко раскрыв глаза, я поворачиваюсь к Оуэну. Он смотрит на меня и кивает.
— Я сделаю это.
Слезы текут по моим щекам, и я утыкаюсь головой в грудь Джека.
— Я не хочу оставлять тебя, — плачу я.
Его руки успокаивающе скользят вверх и вниз по моей спине.
— Я знаю, кексик. Скоро все закончится. До тех пор мне нужно, чтобы ты была подальше отсюда.
— А что, если я скажу, что не пойду?
Он отстраняется.
— Если ты не пойдешь, я привяжу тебя к грузовику Оуэна и заставлю тебя. — На его лице боль, но глаза передают правду. Он буквально перекинет меня через плечо и заставит пойти. Проведя большими пальцами по моим щекам, он вытирает мои слезы. — Пожалуйста, уходи. Ради меня.
— Я пойду домой и соберу сумку. — Говорит Оуэн.
Все еще держа Джека, я оглядываюсь на него.
— Хорошо. И я сделаю то же самое.
Оуэн снова пожимает руку детективу.
— Держи меня в курсе, детектив.
Детектив Брэдшоу кивает.
— Держи свое местонахождение при себе. Я не хочу, чтобы какая-либо информация попала к Снайдеру. У него все еще может быть доступ ко всему. Он всегда был хорош в компьютерах.
Да, был. Помню, как в колледже он предложил мне сменить оценку C по исчислению на A. Конечно, я отказалась, но знала, что он на это способен.
Оуэн сжимает мое плечо.
— Буду готов через час. — Он выходит, и таймер уже установлен. Джек обнимает меня. — Пойдем, я помогу тебе собраться.
Я качаю головой.
— Я просто хочу, чтобы ты обнял меня. Неизвестно, когда я вернусь.
* * *
Глубокая ночь, и я выхожу из дома. Спереди и сзади нас стоят полицейские машины, а Джек на подъездной дорожке смотрит, как мы уезжаем. Я настолько измотана, что даже не могу ясно мыслить. Я знаю, что не увижу его какое-то время, но не думаю, что это уже полностью меня коснулось. Я не спускаю глаз с Джека, пока не перестаю его видеть. Чем дальше мы отдаляемся, тем сильнее болит мое сердце.
— Скоро все это закончится, Эллс. — Говорит Оуэн, и его голос звучит так далеко от моих мыслей.
Я на заднем сиденье его грузовика, скрыта от глаз, на случай, если Брайан где-то рядом… наблюдает. Со всеми этими копами вокруг, мы надеемся, что нет.
— Куда ты меня везешь? — Я прислоняю подушку к двери, но знаю, что не смогу заснуть. Все заднее сиденье завалено моими и Оуэна вещами.
Он оглядывается на меня.
— Сейчас мы направляемся в Ричмонд, Вирджиния. Мы останемся там на ночь и двинемся дальше, на всякий случай, если Снайдер поймет, что ты уехала.
— Боже, надеюсь, его поймают. Я не собираюсь оставаться в бегах до конца своей жизни.
— Я знаю, Эллс. Почему бы тебе не прилечь и не поспать? У нас впереди шесть часов езды.
Ложась на подушку, я достаю из кармана телефон, который мне дал Оуэн. Я не смогла взять свой, потому что Брайан может легко его отследить. Я хочу позвонить Джеку и услышать его голос, но я знаю, что он все еще занят в полиции. Все, что я знаю наверняка, это то, что сегодня вечером сон определенно не в моих планах.
ДЖЕК
Смотреть, как уезжает Элли, — это худшее, что мне когда-либо приходилось переживать. Я не хочу, чтобы она уезжала без меня, но выбора нет. Я мою все стекла и заколачиваю наше окно. Придется подождать, пока я не найду