Марианна. В нос ударил приторный аромат её духов. Она мельком взглянула на меня и пропела, отвратительно растягивая гласные:
– Хм… милый костюмчик! – Она еще раз окинула меня презрительным взглядом.
Я сразу поняла, что это не комплимент, а желание уколоть, унизить. Конечно, у меня нет брендовых шмоток и много другого, что есть у нее. И этот костюмчик действительно миленький: я купила его на распродаже. Прошлогодняя коллекция. И все равно это было слишком дорого для меня. А для нее – убожество, на которое она бы и не взглянула.
Но я здесь не затем, чтобы соревноваться в крутости с какой-то там Марианной, которую я вижу второй раз в жизни и которая мне никто!
У меня совсем другая цель, поэтому, пожалуй, прикинусь дурочкой.
– Спасибо. – Я широко, искренне улыбнулась: сделала вид, что не заметила издевки.
Пусть не думает, что ее ядовитая стрела достигла цели!
Марианна хмыкнула и отвернулась.
– Вы же должны передать мне дела… – робко напомнила я.
– А я и передала. Они лежат на столе. Разберешься сама.
Марианна вышла этажом раньше меня. Мне сделалось неуютно. Я точно смогу со всем разобраться? Теперь я в этом уже сомневалась. Но, кажется, помощи мне ждать не стоит.
Стол секретаря был почти пуст. На нем стоял лишь телефон с селектором и компьютер. Интересно, сколько работы предстоит выполнить мне сегодня? Судя по той кипе документов, что лежала здесь вчера, я едва ли найду время выпить кофе, не говоря уже о полноценном обеде.
Я одернула новый пиджак, пригладила волосы и постучала в дверь.
– Войдите.
Кабинет босса дохнул на меня запахом свежести, точно всю ночь его надраивала бригада уборщиц. Тут была идеальная, безупречная чистота.
В кресле, такой же безупречный, сидел мой босс. Весь его вид говорил о том, что он во всем стремится к полному идеалу: рубашка без единой складочки, тонкая стрелка на брюках, лаковые туфли, словно только что натертые воском. Готова поспорить: даже в причёске нет ни одного торчащего не в ту сторону волоска.
– Доброе утро, – тихо и неуверенно произнесла я.
Это трудно объяснить, но есть в нем что-то такое, что заставляет меня цепенеть каждый раз, как вижу его. Может, это взгляд?
– Садитесь, Джессика. – Мистер Кент указал на стул за длинным столом для совещаний.
Он помнит мое имя?
Вот это неожиданность!
Я усилием воли заставила свои деревянные ноги двигаться. Это было непросто. И с этим надо что-то делать. Хороша же секретарша, которая при виде босса впадает в ступор.
Мистер Кент положил передо мной две стопки бумаги. Я взглянула и… очень удивилась. На первом листе каждой было написано «Договор» и вписаны мои данные.
Но почему их два?
Надеюсь, что сейчас узнаю.
– Перед тем как начнёте работу, надо определиться с кругом ваших обязанностей.
Я приготовилась внимательно слушать. Раз уж Марианна не позаботилась о том, чтобы передать дела, краткий инструктаж от босса – это как раз то, что нужно.
– Перед вами два договора, – сказал он. – Они абсолютно одинаковые, кроме одного пункта. Это ваша оплата. Сумма жалования существенно отличается.
Я внутренне сжалась от какого-то нехорошего предчувствия, но продолжала внимательно слушать.
– Первый – с более низкой оплатой – сказал босс. – Нужен на тот случай, если вы хотите быть секретарём, и не более того, и выполнять только обычные обязанности, которые входят в список дел для личного помощника.
С этим было всё понятно, но тревожное чувство никуда не делось.
– Если же вы подписываете второй, более дорогой контракт – это значит, что вы готовы выполнять всё, абсолютно всё, что бы я вам ни приказал.
Я поёжилась. Это «абсолютно всё» звучало как-то уж слишком зловеще, и поэтому, преодолев свою робость перед боссом, я всё-таки выдавила из себя:
– Это что-то незаконное? Ну, то есть криминальное?
Он усмехнулся.
– Нет, разумеется. Это было бы уже чересчур.
– А что же тогда? – я всё никак не могла уловить, к чему он клонит.
– Я занятой человек, Джессика. – сказал он. – А личная жизнь… Отношения требуют слишком много сил: ухаживания, совместные вечеринки с её друзьями, ссоры, капризы… На всё это у меня нет времени. Да и желания ввязываться во что-то подобное тоже нет. А вот определённые потребности, как у любого молодого и здорового мужчины, у меня есть.
О боже! Так вот он о чём! Мои щёки запылали, уши загорелись так, будто к ним приложили обогреватель. Несколько долгих мгновений я даже не могла поверить своим ушам. Но вот мистера Кента такая постановка вопроса, кажется, не смущала. Он подходил к этому как деловой человек.
– Девушками из эскорта я брезгую, – он едва заметно поморщился, – так что мне гораздо проще платить одной постоянной любовнице. Надеюсь, теперь вы понимаете меня? Когда я говорю выполнять всё, что я прикажу, я имею в виду секс.
Я кивнула и еле слышно просипела:
– Да, понимаю.
– И ещё один важный момент. На всё время действия нашего контракта вы обязуетесь не вступать в отношения и избегать случайных связей. Как я уже сказал, я очень брезглив.
Меня резко бросило в жар.
Конечно, я слышала, что секретарши спят со своими боссами, но никогда в своей жизни я даже представить не могла, что такое может произойти со мной.
Не в силах вымолвить больше ни слова, я с ужасом смотрела на босса. Уверенный, жёсткий взгляд заставил меня побледнеть. Это не шутка. Не моргая, босс смотрел прямо мне в глаза, проникая в самую душу и подавляя мою волю, подчиняя меня себе.
Мелкая дрожь пошла по моему телу, капельки пота противно защекотали спину.
Это точно происходит со мной? Может, это просто страшный сон, навеянный чрезмерным волнением перед первым рабочим днем?
– Ознакомьтесь внимательно с каждым пунктом, подумайте. Шанса изменить решение не будет. Когда я вернусь, один из договоров должен быть подписан.
Мистер Кент снял пиджак со спинки стула и вышел из кабинета, оставив меня наедине с