Одного взгляда на эти фотографии было достаточно, чтобы со дна души Элен всколыхнулась былая ярость. «Есть какая-то высшая справедливость в том, что другой немец с таким же именем раздобыл все эти свидетельства».
Но кроме фотографий, было еще многое другое. Хеберле отыскал девятнадцать различных документов, которые он со всей тщательностью перевел на французский язык. Большинство из них были нацистскими рапортами и официальными предписаниями, но среди них обнаружилась и копия военного билета Карла фон Айдерфельда. Элен внимательно изучила его. Карл Иорген фон Айдерфельд родился в 1915 году в городе Рюдесхайм-на-Рейне. Его отец был генералом кайзеровской армии, а мать – дочерью венского лавочника. В 1932 году Карл фон Айдерфельд вступил в СС. Почти сразу же организация была распущена Веймарским правительством. Через три месяца, когда организация была восстановлена в правах, Карл фон Айдерфельд вступил в нее снова. Начало заслуживало внимания. Гитлер, стремясь придать партии ауру респектабельности, набирал ее членов из аристократических семей, высшего духовенства и бывших генералов со славным боевым прошлым. У отца фон Айдерфельда, генерала в отставке, было такое прошлое, и ему удалось, используя свои связи, добиться, чтобы его сын быстро продвинулся в суровой иерархии этой армии, которая была построена согласно принципам ордена иезуитов. У Карла фон Айдерфельда было все, чтобы стремительно продвигаться по службе. Он считался выдающимся офицером и много раз награждался орденами и медалями. Правда, в 1944 году его карьера резко оборвалась, и он был переведен в Польшу в концентрационный лагерь в Белжеце. Этот перевод был наказанием за то, что он, несмотря на все имеющиеся в его распоряжении средства, не справился с простой задачей: не смог поймать двух из четверых французских детей, бежавших из Парижа, предварительно ранив у себя дома одного немецкого солдата и убив второго.
Элен закрыла глаза. Ей не надо было читать имена этих детей, но они невольно бросались ей в глаза.
Эдмонд Жано… Элен Жано. Было что-то непристойное в том, что они упоминались в этом омерзительном документе.
Короткая карьера фон Айдерфельда хорошо подтверждалась другими документами. Он был заместителем офицера связи между лагерем смерти и частными промышленниками. В деле были бланки заказов и прочая подписанная им корреспонденция, расписка в получении железнодорожного груза с кристаллами «циклона Б» от фирмы «И. Г. Фарбен», хвалебный отзыв о новой, быстродействующей печи для крематория от «Тон унд Зон» в Висбадене. Кристаллы использовались для умерщвления людей в газовых камерах, а печи – для сжигания их тел. Последний заказ на поставку «циклона Б» был подписан за три недели до освобождения Белжеца. И это было самым ужасным из всего содеянного, ибо, даже зная, что война проиграна, немцы не прекратили бессмысленных убийств. Почти повсюду колесо уничтожения крутилось вплоть до самого конца войны.
Доктор Розен судорожно вздохнул и отодвинул от себя документы. На глазах его снова появились слезы.
– Это пороховая бочка, – выдохнул он, наконец.
– Понятно, – прошептала Элен. – Но я даже не представляла, что все так обернется.
– Что ты собираешься делать? – спросил доктор Розен.
– Не знаю, – честно призналась она. – Надо все хорошенько обдумать. Я склонялась к тому, чтобы обратиться к израильским властям…
Доктор Розен удивленно поднял брови.
– И?..
– Боюсь, они не сумеют наказать его как следует. Скорее всего, затеют показательный процесс, поднимут на ноги всю прессу, и в худшем случае его повесят, посадят на электрический стул или расстреляют. Не думаю, что этого достаточно.
– А что, по-твоему, Достаточно?
Перегнувшись через стол, Элен схватила старика за руку и гневно сверкнула глазами.
– Я хочу, чтобы он страдал, – страстно прошептала она. – Хочу, чтобы жил в постоянном страхе. Он прекрасно спрятался. Из дома его привозят прямо в гараж офиса в Дюссельдорфе, оттуда он в личном лифте поднимается в пентхаус, в свой служебный кабинет. Его почти никто не видит. Он не разрешает себя фотографировать. Карл Херле рассказал мне, с какой проблемой столкнулся журналист «Шпигеля». Его не только не подпустили к фон Айдерфельду, но и строго предупредили. Он напуган, Симон, но я хочу напугать его еще больше. – Элен схватила лежавшую на столе пачку документов и в ярости потрясла ими. – Я хочу, чтобы он знал, что у меня есть вот это. Хочу, чтобы он перестал спать по ночам. Хочу, чтобы он терзался всю оставшуюся жизнь!
Доктор Розен подавил тяжелый вздох. Лицо его выражало глубокую печаль.
– Отправление правосудия – нелегкое дело, – произнес он, – а месть и того труднее. Все это ложится тяжелой ношей скорее на судью, чем на того, кого судят.
Элен понимающе кивнула. Он прав. Она уже прошла через это с Юбером. В последний раз, заставив де Леже присутствовать на заседании акционеров, она чувствовала себя куда отвратительнее, чем он. Юбер постоянно цеплялся и насмехался над ней, словно испытывая ее терпение.
Доктор Розен погладил ее по руке.
– Обдумай все хорошенько, – посоветовал он ласково. – Не бросайся в омут очертя голову.
– Я все обдумаю, – пообещала Элен. – Я подожду, пока утихнет мой гнев. Но когда-нибудь… когда-нибудь он мне за все заплатит!
Элен выглянула из окна, когда такси свернуло на тихий бульвар Майо. Перед домом графа под уличным фонарем стоял знакомый «роллс-ройс».
Обернувшись, она посмотрела через заднее стекло. Во всех окнах ярко горел свет. Значит, граф был в городе.
На какое-то мгновение она пожалела, что не подыскала Эдмонду квартиру в другом месте. Вся беда в том, что каждый раз, направляясь к брату на бульвар Мориса Барре, ей придется проезжать по бульвару Майо, так как эти короткие улицы были составными частями одной длинной, проходящей через Булонский лес. Правда, существовал еще объездной путь. Ладно, в следующий раз она попросит водителя такси сделать крюк и подъехать со стороны старого кладбища в Нейи.
Именно она решила, что квартира Эдмонда должна находиться на бульваре Мориса Барре, что вполне естественно. Малышка Элен будет жить через улицу от Жарден д'Аклимасьон, с его маленьким зоопарком, чудесным парком, прудами, Аншанте-ривьер и Булонским лесом. Изумительное место для ребенка! Где еще можно найти такое очаровательное слияние города, природы и фантазии? Она рассчитала – и небезосновательно, – что ее шансы встретиться с графом равны нулю. Он не относился к тому типу мужчин, которые праздно гуляют по Булонскому лесу. Если он не работал, то был или в Отеклоке, или в городском доме, или в ресторане с любовницей. Не учла она только одного: своих чувств, которые будет испытывать каждый раз, проезжая мимо его дома.