— Чего большего? — осторожно спросила Дарси.
— Я думал, что ты такая забавная, смешная, милая. Мне нравилось дразнить тебя. Ты была добра с Кэролайн. Ты не болтала без умолку, как моя мать и все остальные женщины, с которыми я встречался. И ты подарила мне желтые носки, чтобы я относился к себе не так серьезно.
— Я поняла, — сухо ответила Дарси. — Спасибо, что объяснил. Получай удовольствие от носков.
Трей продолжал, как будто не слыша ее:
— Потом я понял, что горжусь тем, что со мной рядом такая женщина. Я скучал, когда тебя не было со мной, и тогда я задумался о будущем, еще не серьезно, потому что думал, что просто играю в какую-то игру.
— Ты примерял на себя роль жениха, только в целях рекламной кампании, верно?
Он кивнул.
— Да, и меня пугали эти мысли. Поэтому я не позволял себе углубляться.
Дарси с трудом понимала, что он говорит. Она боялась поверить тому, что только что услышала.
— И я думал, что мне не стоит торопиться, — продолжал Трей. — Три месяца совместной работы с тобой казались мне вечностью. Только сегодня утром я понял, что время на размышления кончилось, — он попытался улыбнуться, но на его лице отразилась душевная боль. — Я в тебя влюбился.
Глупо, правда? Я убеждал тебя, что не заинтересован в настоящей помолвке, а сам изменил свое мнение. Думаю, ты рассмеешься мне в лицо.
— Ты хочешь, чтобы у тебя было будущее… — Дарси сглотнула, потому что в горле встал ком, — со мной?
— Чтобы у нас было будущее, Дарси, — мягко ответил он. — Знаешь, когда я тебя встретил, я сразу понял, что ты опасная женщина, но было уже слишком поздно.
Это было слишком.., слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он сказал все, что она мечтала услышать, все, на что еще надеялась в глубине души.
Она не знала, с чего начать, и потрясла головой, чтобы очнуться.
Трей, видимо, принял ее движение за отказ.
— Все в порядке, Дарси. Я сейчас уйду и не буду тебе надоедать. И не волнуйся насчет Росса, я все улажу. — Он повернулся. Опустив руки в карманы, пошел в сторону машины. Его походка была неторопливой, плечи сгорблены.
Дарси сказала ему вслед:
— Значит, ты все же хочешь, чтобы я родила тебе ребенка?
Трей замер на полдороге.
— Дарси, не дразни меня, пожалуйста.
— Я тебя не дразню.
Он повернулся.
— Потому что в таком случае ты сможешь называть его Эндрю Патрик Кент Четвертый, но только не Куатро, иначе будешь иметь дело со мной.
— Это обещание? — Его голос звучал очень серьезно.
— Если ты сам этого хочешь, тогда да. Потому что я тоже тебя люблю.
Он преодолел расстояние между ними за несколько секунд, и Дарси упала в его объятия.
— Я люблю тебя, — прошептал Трей, покрывая ее лицо поцелуями.
На мгновение Дарси показалось, что на окнах шевельнулись жалюзи. Она бы не удивилась, если бы Кэролайн, заметив их трогательную сцену, бросилась в офис к Дэвиду. Потом Дарси забыла обо всем на свете.
Когда он прекратил целовать ее, ей удалось выговорить:
— Кэролайн не работает у Дэвида. Она собирается у него поселиться.
— Ты думаешь, меня интересует, что она собирается сделать? — прошептал Трей ей на ухо.
— Я подумала, что раз уж у тебя теперь есть причина остаться в Чикаго, ты бы мог присоединиться к Дэвиду и работать с ним.
— Отлично. Но я подумаю об этом позже, потому что сейчас… — когда несколько минут спустя он оторвался от ее губ, он задумчиво сказал:
— Дарси, если ты так возражаешь против Куатро, я придумаю что-нибудь более интересное.
— Я не доверяю твоей буйной фантазии! К тому же, уверена, что тебе есть чем заняться, вместо того чтобы изобретать экзотические имена нашему ребенку.
— Ты права! И у меня уже есть парочка идей. Давай зайдем в дом, и я расскажу тебе о них.
Дарси покачала головой.
— Ты же не хочешь сейчас иметь дело с Кэролайн и Дэвидом?
— Нет.
— Тогда поехали домой.
Домой. Как сладко прозвучало это слово!
— Я согласна!