— Привет, Китти. Ты вызвала машину?
— Да, сэр. Вам было несколько звонков. — Китти протянула ему стопку розовых бумажек и, кинув испытующий взгляд на Морин, на шаг придвинулась к Брендону. Улыбка не сходила с ее лица, но Морин заметила, что она держит профессиональную дистанцию со своим начальником.
Морин, держа перед собой сумочку и портфель, стала разглядывать самолеты, стоявшие рядом с главным терминалом муниципального аэропорта, притворяясь, что ей нет никакого дела до Китти и Брендона.
Брендон обернулся к ней:
— Моя машина на стоянке.
Он махнул ей, и Морин подошла. Она заметила, как померкла улыбка Китти, когда он обнял ее за талию.
Они пересекли здание и вышли через передние двери к автомобилю «линкольн-континенталь». Брендон придержал перед ней дверцу.
— Скип, это Морин Макдональд. Ей надо в министерство.
— Да, сэр, — отозвался Скип, шофер Брендона.
Морин поразилась, увидев здание законодательного собрания из розового гранита, которое было на семь футов выше Капитолия в Вашингтоне.
— Я не хочу, чтобы вы ходили со мной, — твердо сказала девушка, — я сама справлюсь со своими делами.
— Мне кажется, я смогу вам помочь, — настаивал Брендон.
— О Господи! Ну почему все считают меня какой-то безмозглой дурой? Я сама сделала карьеру в Манхэттене, а он намного больше Остина, черт возьми! Не волнуйтесь, я и здесь не пропаду!
Брендон откинулся на спинку сиденья.
— Будь по-вашему…
— И не называйте меня «милая дама»! — перебила она. — Терпеть этого не могу!
— Даже и не думал. — Он весело усмехнулся, показав ямочки на щеках.
Девушка в сильнейшем раздражении вышла из машины.
Она не знала, с чего вдруг так взъелась на Брендона. Просто иногда своими снисходительными манерами он напоминал ей Сильвестра Крэддока.
Морин вошла в мраморно-гранитное здание и поднялась на лифте на третий этаж. Там она нашла нужный кабинет и заглянула в приемную.
— Я хотела бы встретиться с министром.
— Его нет.
— Я подожду.
Секретарша закатила глаза:
— Он на Ближнем Востоке.
— А… — Морин почувствовала себя в глупом положении, — тогда я поговорю с тем, кто его замещает.
— Есть мистер Плон, помощник министра. Скажите, пожалуйста, как вас зовут и по какому вы вопросу.
— Макдональд. Морин Макдональд. Я хочу знать, почему мое стадо задержали в Хьюстоне.
Секретарша тихо переговорила по телефону и подняла глаза:
— Можете войти. Дверь налево.
Под большим окном с видом на город сидел полный мужчина. Ноги он закинул на стол орехового дерева, заваленный кипами бумаг. Галстук его съехал набок, на грязной белой рубашке, наполовину выбившейся из брюк, недоставало нижней пуговицы. В кабинете висел застоявшийся запах табака.
Ему надо бы служить в санитарном ведомстве, подумала Морин.
Не поднимая головы, он как ни в чем не бывало продолжал чистить ногти длинной стальной пилочкой и лишь кивнул на деревянный стул у своего письменного стола.
— Присаживайтесь. — Он убрал пилочку для ногтей в карман брюк и соединил свои толстые пальцы на животе. — Чем могу быть полезен?
— Я прислала в Хьюстон пятьдесят голов скота для отправки в Венесуэлу. — Она достала из портфеля контракт Мака. — Мой покупатель ждет все стадо к началу следующей недели. Ваши люди сказали моему ветеринару, что не отпустят скот. Я хочу узнать почему.
Мужчина фыркнул и спустил на пол свои тяжелые ноги.
— Я ничего об этом не знаю. Наверное, приказ отдал кто-то другой.
— Врач передал мне бумаги. На санкции о задержке скота стоит ваша подпись. А теперь скажите, что я должна сделать, чтобы мой скот отпустили?
— Ничего. Я отпущу его через три дня.
— Я не могу ждать так долго. И почему вообще вы его задержали?
— Так мне захотелось. — Он самодовольно ухмыльнулся.
Морин сердито посмотрела на него:
— Но вы же государственный служащий. У вас должны быть какие-то причины!
— У меня их нет.
— Хорошо. Тогда я требую объяснений.
Он ответил ей таким же сердитым взглядом.
— Вы откуда?
— Из Нью-Йорка.
— Ясно.
— Что вам ясно?
— Вы тупы, как все янки. Ну что ж, я преподам вам урок Вы хотите, чтобы ваш скот освободили? Я единственный, кто может это сделать, но вам придется мне заплатить.
— Заплатить?
— О Боже! Вы еще тупее, чем я думал! — Он протянул руку. — Да, заплатить, леди. Это обойдется вам примерно в пять тысяч баксов Ага. Писанина, накладные расходы — все это стоит денег.
Морин растерянно смотрела на толстяка. До нее не сразу дошел смысл его слов.
— Вы просите взятку?
— Да, я прошу взятку, хотя предпочитаю называть это не так грубо. Можно сказать: «услуга за услугу» или «подмазать колеса коммерции».
— Я не буду платить.
— Дело ваше. Скот задерживается на три дня.
Морин не на шутку разозлилась. Она стиснула зубы, крепко сжала кулаки и, издав звериный рык, перегнулась через грязный стол Карла Плона. Ее слюна брызгала ему в лицо, но ей было все равно.
— Вы свинья, уважаемый помощник министра. Я не дам вам денег, но вы еще обо мне услышите! Я всем расскажу о том, что случилось сегодня в этом кабинете.
— Ха! — Он расхохотался ей в лицо. — Здесь, в Техасе, вы ничто. Не забывайте об этом, мисс Макдональд. Никто не станет вас слушать. А мы всегда так делаем свои дела. Советую к этому привыкнуть.
— Меня от вас тошнит.
— Если вы не собираетесь мне платить, тогда можете идти.
Морин яростно хлопнула дверью и вылетела из приемной. В лифте она нервно притопывала ногой, стараясь не обращать внимания на недовольный взгляд стоявшей рядом пожилой женщины. В конце концов, что может знать о коррупции эта милая старушка?
С пылающими щеками девушка подошла к машине.
Скип заметил ее и открыл дверцу. Сев, она увидела, что Брендона нет.
— А где мистер Уильямс?
— Он ушел по делам и сказал, что встретится с вами в центральной аптеке.
Скип завел машину и выехал на дорогу, прежде чем Морин успела ответить. Гнев девушки набирал обороты. Что этот Брендон себе позволяет? Почему он берется за нее решать, как будто он ее начальник? Она не желала ждать в незнакомом месте и вообще задерживаться в Остине хотя бы на одну лишнюю минуту. Ей хотелось домой. После общения с этим жирным ублюдком Плоном у нее пропала всякая охота иметь дело с техасцами, в том числе и с Брендоном Уильямсом.
По дороге Скип рассказывал ей истории улиц, которые они проезжали, но Морин ничего не слышала и не видела, поглощенная фантазиями о том, как она расквитается с негодяем чиновником.