My-library.info
Все категории

Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви. Жанр: Современные любовные романы издательство Библиополис, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Правосудие во имя любви
Издательство:
Библиополис
ISBN:
5-7435-0103-3
Год:
1994
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
231
Читать онлайн
Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви

Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви краткое содержание

Мэри Бакстер - Правосудие во имя любви - описание и краткое содержание, автор Мэри Бакстер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Женщина никогда не прощает предательства. И не забывает о нем. Кейт Колсон кажется слишком молодой, чтобы быть техасским судьей, однако она наделена властью спасать невиновных, карать виноватых, несмотря на то что в глубине ее души живет неудовлетворенная потребность добиться правосудия для себя. Разлученная с новорожденной дочерью восемнадцать лет назад, Кейт одержима желанием найти ребенка и свести счеты с человеком, разбившим ее сердце, с человеком, в руках которого сосредоточена огромная власть. Предстоят новые выборы. Заправилы местной политической машины намерены провалить Кейт. Вынужденная быть вдвое более жесткой и находчивой, чтобы выжить, она нанимает частного сыщика — Сойер Брок должен проникнуть в прошлое. Неожиданно для себя Кейт понимает, что ее отношение к этому человеку больше, чем простая симпатия, и пытается сопротивляться новому чувству.

Правосудие во имя любви читать онлайн бесплатно

Правосудие во имя любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бакстер

— Хорошо, я прослежу. И последнее: тебе нужно, чтобы я подключился к делу Колсон?

Сойер внутренне напрягся:

— Нет, этим я займусь сам.

Ральф пожал плечами:

— Как скажешь. Тогда на сегодня все, — Ральф сверился со своим блокнотом.

Когда за ним закрылась дверь, Сойер схватил папку с делом Кейт. Его так и подмывало ей позвонить. Нет, этого делать не следует. Во-первых, повода нет. Не спрашивать же ее, правду ли сказал Харлен, что она спала с кем попало, чтобы продвинуться по службе.

Пусть Харлен остается при своем мнении, а он останется при своем. Хотя черт его знает…

Сойер задумался и не сразу услышал какой-то шум. Он насторожился. В приемной истошно кричала его секретарша.

Сойер похолодел. Что за дьявольщина? Он в три прыжка достиг двери и распахнул ее.

— Не двигаться, — приказал дрожащий голос. — Стой где стоишь.

Ему в сердце смотрело дуло пистолета.

XXIII


Сойер застыл: он узнал мужа Эмили Силвермен — в свое время она давала им его фотографию. Сдвинуться с места было невозможно — дуло пистолета во все времена считалось веским аргументом.

Джейн сидела за столом и вся тряслась, не произнося ни звука. Сойер посмотрел на нее, потом перевел взгляд на Силвермена:

— Отпусти ее. Она тут ни при чем.

— Знай, что ее нет в живых, — задумчиво, как в трансе, сказал Силвермен.

— Кого? — не понял Сойер. Он лихорадочно пытался найти выход. Силвермен — это было заметно — находился на грани срыва. Если быстро не разрядить обстановку, у этого болвана хватит ума всадить пулю в него или в Джейн. Сойер не мог допустить, чтобы с головы его секретарши упал хоть один волос.

— Моей Эмили нет в живых. Это ты ее убил, скотина, — злобно выпалил Силвермен.

— Прошу прощения, я об этом ничего не знал, — тихо и сдержанно сказал Сойер.

— Откуда тебе знать, — усмехнулся Силвермен. — Ты копаешься в грязи, как свинья, чтобы потом замарать честного человека.

— Послушайте, Силвермен, я искренне соболезную вам.

— Не кощунствуй! — прошипел Силвермен, подвигаясь ближе.

Сойер не сводил глаз с пистолета.

— Силвермен, да опустите вы пушку, мы ведь можем спокойно все обсудить. Я готов вас выслушать.

— Поздно! — Его голос треснул. — Она умерла. Бедная моя Эмили.

— Силвермен…

— Молчать! Нечего было соваться в мою личную жизнь.

Сойер перевел дыхание:

— Но ваша жена сама поручила мне расследование.

— А кто тебя заставлял показывать ей мои фотографии с голой девкой?

Ничего я ей не показывал, хотелось крикнуть Сойеру. Он перепоручил слежку за Силверменом другому отделу. Разумеется, в конечном счете он несет ответственность за все, что происходит в его агентстве. Сойер пожалел, что нарушил свое правило и взялся за дело о супружеской неверности. Эмили Силвермен чем-то его разжалобила.

Его сыщику не составило никакого труда раскопать все, что требовалось. Эмили сама настояла, чтобы ей показали снимки.

— Поймите, Силвермен, наше агентство занимается только тем, что ему поручают клиенты. Ваша жена подозревала, что вы ей изменяете.

— Будь ты проклят! — заорал Силвермен.

Джейн завизжала.

Силвермен, не сводя глаз с Сойера, потребовал:

— Не ори, дамочка, а то хуже будет.

— Силвермен, отпустите ее.

— Как бы не так! Тебе известно, что сделала моя жена, придя домой из твоей конторы?

Сойер отрицательно покачал головой:

— Она покончила с собой. Наглоталась снотворного.

Сойер содрогнулся. Ну и влип…

— Поверьте, мне очень жаль…

— «Жаль», — презрительно передразнил Силвермен. — Больше тебе нечего сказать. Ты ее убил и поплатишься жизнью.

— Ее убили вы, Силвермен.

— Ничего подобного. Мелкие интрижки еще никого не убивали. — Его голос дрогнул. — Я ее любил, мою дорогую Эмили.

— Отдайте мне оружие, Силвермен. Вашу жену уже не вернуть.

— Смерть за смерть, — повторил тот с маниакальной настойчивостью.

В эту минуту снаружи стали дергать ручку двери, а потом чей-то голос пробормотал:

— Что за черт? Почему заперто?

Неожиданное вмешательство заставило Силвермена на долю секунды отвести взгляд от Сойера. Этого оказалось достаточно. Сойер в мгновение ока прыгнул на Силвермена и выбил у него пистолет. Не успел тот опомниться, как получил страшный удар в лицо, отбросивший его к стене.

Скуля, как щенок, и слизывая кровь с разбитой губы, Силвермен сполз на пол. Снаружи продолжали дергать дверь.

— Отойдите от двери! — крикнул Сойер.

Наступила тишина.

Сойер скомандовал:

— Поднимайся, Силвермен.

С ужасом глядя на Сойера, Силвермен силился подняться. Из глаз у него текли слезы. Держась за стену, он поковылял к двери.

— Силвермен! — окликнул его Сойер.

Тот с трудом повернул шею.

— Только попадись мне еще раз. — Сойер говорил негромко, но не скрывал душившей его ярости. — Пожалеешь, что на свет родился. — Он сделал паузу, чтобы до Силвермена дошли его слова. — А теперь убирайся — и чтоб духу твоего здесь не было. Пошел вон!

Кадык на шее Силвермена ходил ходуном. Трясущиеся руки пытались открыть дверной замок. Когда он, наконец, справился с этой непосильной задачей, ноги сами понесли его прочь.

Сойер поднял с пола пистолет. Джейн истерически разрыдалась.

— Он… он мог вас убить, — всхлипывала она.

— Ну, не убил же, — Сойер неловко погладил ее по плечу.

— Ду… думаете, он еще вернется?

Сойер сжал губы:

— Кто его знает? От сумасшедших всего можно ожидать.

— Давайте позвоним в полицию, — Джейн едва могла говорить сквозь рыдания.

— Нет, не нужно. Сейчас он до смерти перепуган — и поделом. — Смягчившись, Сойер переменил тему. — Не плачьте, а то вам станет плохо. Слушайте, что сейчас надо сделать. Позвоните Гарри, чтобы он за вами приехал. А ваша машина прекрасным образом переночует на стоянке. Поезжайте домой и как следует отдохните.

Джейн подняла на него залитые слезами глаза:

— А как же…

— Ни слова больше, — Сойер улыбнулся. — Кто здесь командует? Вот и подчиняйтесь. Звоните мужу.

Вскоре Сойер снова сидел за рабочим столом. Он не стал придавать огласке этот случай, чтобы понапрасну не тревожить своих сотрудников. Слава Богу, что Силвермен запер дверь. Войди кто-нибудь в приемную — вполне можно было получить пулю в лоб. Но, как Сойер и предполагал, Силвермен оказался трусом: дальше угроз дело не пошло.

Сойер решил позвонить Ральфу, но тут раздался телефонный звонок.

— Я слушаю.

— Что-то ты на взводе? — Это был Харлен.


Мэри Бакстер читать все книги автора по порядку

Мэри Бакстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Правосудие во имя любви отзывы

Отзывы читателей о книге Правосудие во имя любви, автор: Мэри Бакстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.