Итан, открыв бумажник, протянул ему свое водительское удостоверение.
Джим Тэйлор внимательно изучил его.
— Срок действия скоро закончится, — сказал он.
— Я знаю. Надо продлить.
Офицер окинул его кислым взглядом.
— Почему бы, Миллз, вам не сделать всем приятное — уехать, например, в Южную Дакоту или еще куда-нибудь?
— Неужели я причиняю вам столько боли, офицер?
— Семья по крайней мере одного полицейского очень бы обрадовалась, если б увидела вас мертвым, и как можно скорее.
— Вы тогда тоже были в Учебном центре?
— Нет, но я слышал, что случилось.
— Скажите, сколько человек имели доступ к оружию, какое использовалось с вашей стороны, после перестрелки?
— Я не знаю. Шериф и еще пара его помощников, я думаю. А в чем дело? Куда вы клоните?
— Все считают, что мы выстрелили первыми только потому, что Майк Колдуэлл так считает.
— Я бы не стал на вашем месте порочить шерифа Колдуэлла, — строгим голосом сказал офицер, протягивая Итану удостоверение. — Послушайте моего совета, Миллз: не высовывайте носа из резервации.
С этими словами он повернулся и пошел к своей машине. Итан старался выбросить этот инцидент из головы и сохранить хорошее настроение. Кэт и так уже хватает его проблем.
Войдя в приемную, он увидел Элисон за рабочим столом. Итан снял куртку и сел на один из стульев у стены. Элисон, довольная окончанием рабочего дня, радушно улыбнулась ему.
— Я пойду скажу Кэт, что вы здесь, — сказала она.
Он осмотрел комнату. После напряженного дня здесь был небольшой беспорядок. Чтобы как-то занять себя, он стал собирать детские книжки в углу.
Под одним из стульев нашел детскую соску; он понес было ее к столу Элисон, чтобы положить там, но тут вышла и сама Элисон.
— Говорят, хорошо помогает — тем, кто хочет бросить курить, — с серьезным видом заметила она. Итан расхохотался.
— Людям жилось бы веселее, Элисон, если б таких, как вы, было больше.
— Скажите это нашему боссу, ладно? Пусть он мне прибавит зарплату — я найду, на что истратить лишние деньги. — Она закрыла дверь. — Кэт на месте. — И, понизив голос:
— Сегодня были плохие новости для нее.
— А что случилось?
— Я уверена, она вам расскажет. Заходите. Кэт сидела за столом, сгорбившаяся, понурая, готовая вот-вот разрыдаться.
— Кэт, что случилось?
— Меня вызывают в суд, — указала она жестом на несколько официальных бумаг, лежащих рядом на столе. — Отец подал иск. По поводу попечительства над Дэниелом. Обвинил меня в том, что я незаконно увезла его из дома. Он просит суд вернуть внука в дом силой, а также требует судебного разбирательства надо мной.
— Они целят в меня, Кэт.
— Может быть, но мне от этого не легче, — сказала Кэт, усевшись поудобнее. — Извини, я не хотела тебя обидеть, — добавила она. — Послезавтра — суд. Отец нанял Милта Рейнеке, лучшего адвоката в городе. Мне пришлось взять незнакомого человека из Миссулы. Мелисса Каплан; она вроде бы ничего, энергичная. Приедет завтра днем. Завтра же мы с ней и обсудим, как себя вести на процессе. Ты хочешь присутствовать? — Казалось, Кэт читает его мысли. — Как ты сказал? Это направлено больше против тебя, чем против меня?
Он кивнул.
— Я хочу быть с тобой. И… я подумал, может быть, сейчас самое время поговорить с Советом старейшин о Дэниеле? — Он заметил, что внутри у нес как будто все оборвалось. — Не беспокойся, относительно решения мы с тобой посоветуемся.
Кэт сидела с Элисон и Мелиссой Каплан в коридоре суда, ожидая вызова в зал заседаний. Мелисса, так же как и Кэт, была молода, но очень энергична и уверена в себе. Накануне они долго все обсуждали, и Мелисса убедила Кэт в том, что лучшая стратегия — это, оставаясь формально вежливой и корректной по отношению к Джейку, настаивать на своем.
— Если вы хотите уйти из зала суда вместе с Дэниелом, — убеждала она ее, — предоставьте мне обрисовать картину такой, как она есть на самом деле: что это акт мести очень старого и очень больного человека, потерявшего способность рационально мыслить.
Кэт была удручена — Мелисса добавила, что бумаги, вносимые Милтом Рейнеке на рассмотрение, не внушают доверия: в них Кэт обрисована как эмоционально невыдержанная женщина, попавшая под чары бывшего заключенного, который восстановил ее против семьи, что вылилось в пренебрежение своими обязанностями по отношению к сыну.
— Пренебрежение — только к этому суд отнесется серьезно, — сказала Мелисса. — Никто не поверит, что педиатр с блестящей репутацией, уважаемая всеми женщина способна пренебречь своими обязанностями, забыть о своем сыне.
Кэт, однако, была озабочена тем, что могут предпринять Итан и старейшины племени. Итан сказал, что она будет участвовать в любом решении, но что это означает? Что он получит опекунство, но будет так щедр, что позволит ей встречаться с сыном так часто, как ей захочется?
Мелисса посоветовала не тревожиться раньше времени.
— Итан не участвует в этом процессе, — убеждала она. — Если он будет настаивать на передаче ему опекунства, мы займемся этим вопросом. Но не сейчас.
Кэт пугала перспектива борьбы одновременно и с Итаном, и с отцом — она тогда оказалась бы меж двух огней. Она не могла поверить, что Итан может намеренно сделать что-то против нее. В этих раздумьях прошли два последних дня. Она даже не поехала в мотель с Итаном во время его последнего приезда в город. Не хватало еще для полного счастья, чтоб кто-нибудь сфотографировал их вдвоем, как они выходят из номера! Даже свидание Итана с Дэнни было рискованным делом.
Сейчас Кэт и Мелисса долго и во всех деталях обсуждали, должен ли Дэниел присутствовать на процессе. Мелисса стояла за этот вариант: близость мальчика к Кэт должна благотворно подействовать на судью, но Кэт возражала, повторяя, что не позволит использовать ребенка как орудие в судебной тяжбе.
— Его благополучие важнее всего остального. Я не позволю его травмировать.
В это время Милт Рейнеке — высокий, дородный, патрицианской внешности мужчина с седыми волосами — проходил по коридору. Рядом с ним шла Силия Дав, толкая перед собой коляску с Джейком.
Поравнявшись с Кэт, Силия недвусмысленно посмотрела на нее и слегка кивнула. По этому едва заметному знаку Кэти поняла, на чьей стороне симпатии Силии. Кэт была очень рада, что Силия согласилась остаться» на ранчо, потому что никто, пожалуй, кроме нее, не смог бы ухаживать за Джейком.
В отличие от Силии, Джейк не удостоил Кэт даже взглядом. Горько было осознавать, что их отчуждение достигло такого предела. Она украдкой смахнула набежавшую слезу.
Истцы проследовали в зал заседаний. Мелисса и Кэт одновременно посмотрели на часы. Через несколько минут должно начаться слушание, а Итана все еще не было.