Джеймс стоял в конюшне и завязывал галстук. Его отец, уже облаченный в черный смокинг, сидел на стуле, а рядом с ним, в ярко-синем смокинге, стоял Тодд.
Тодду, похоже, было приятно, что его позвали на праздник. Кто мог подумать, что на свадьбе Джеймса и Дейзи будет столько Райделлов? Однако сегодня тут были и Тодд, и Тамми с детьми, и Рут с Эммой, и, конечно, Луиза.
Идея принадлежала Дейзи. Она спросила Джеймса, не хочет ли он пригласить Райделлов. Луиза теперь стала полноправным членом семьи Такеров, и двум кланам давно пора забыть старые ссоры.
— Ты только посмотри, — сказал Далтон. — Такеры и Райделлы сошлись в одном месте, и никто никого не собирается убивать.
— Неужели чудеса никогда не кончатся? — рассмеялся Тодд.
— Пока с нами Дейзи — нет, — сказал Джеймс.
— Я знаю, это не ты придумал нас позвать, но все равно я очень рад, что я здесь.
Луиза давно уже ушла дать указания музыкантам, и Далтон встал и отправился на поиски супруги. Тодд хотел было идти за ним, но Джеймс его задержал.
— Я должен перед тобой извиниться.
— За что? — изумился Тодд.
Джеймс откашлялся.
— Я был к тебе несправедлив. Все эти годы я считал, что это ты украл у меня сына.
— Я это знал, но понимал, что никакие слова не помогли бы мне тебя переубедить.
— У меня были причины так думать.
— Наша старинная вражда. Мы сами ее разжигали. Кстати, я хотел тебе сказать: Альма очень переживает из-за того, что натворил Ричард, и хочет возместить тебе убытки.
— Это совершенно ни к чему.
— Нет, она хочет заплатить за коров, которых он убил.
— Мне ее деньги не нужны, — твердо сказал Джеймс. — Мне жаль Альму. Она потеряла сына, а уж я-то хорошо знаю, что это такое.
— Все эти истории Ричарду рассказывал я, — признался Тодд. — Правда, я не думал, что они на него так подействуют. Захотел вернуть эту землю и назначил себя ее стражем. Наверное, и за это ты меня винишь.
— Твоего племянника мне тоже жалко, и я надеюсь, ему помогут. А тебя я не виню. Я и так винил тебя слишком во многом. Прости, Тодд.
— Все в порядке, Джеймс.
Мужчины пожали друг другу руки. Джеймс был рад, что неприятный разговор окончен.
— Твой сын доволен, что вернулся домой? — спросил Тодд, когда они вышли на залитый солнцем двор.
— Джейк? — Джеймс не знал, что ответить. — Думаю, да. Надеюсь, что да.
Закаленное сердце ковбоя щемило от боли из-за того, что его сын отказался прийти на свадьбу родителей.
Сейдж с Джейком были уже совсем рядом с ранчо, они слышали доносившуюся оттуда музыку, видели раскинутый во дворе огромный синий с золотом шатер.
Сейдж заслонила ладонью глаза от солнца.
— Все уже там. Все, кроме нас.
— Да, — тихо ответил Джейк.
— Ты ведь тоже член семьи. — Она понимала, что идет по лезвию бритвы, одно неверное слово, и он разозлится.
— Хватит, Сейдж.
Она вдруг придержала лошадь.
— Послушай!
— Я и так слышу. — Джейк тоже остановился.
Музыканты разыгрывались, а Луиза репетировала свадебную песню, которую написала для Джеймса и Дейзи. Она называлась «Вместе навсегда». Джейк улыбнулся, слушая, как ее сильный голос разносится над зеленым лугом.
— Я не про Луизу, — сказала Сейдж. — Слушай!
Обычно это происходит раньше, но это были они, дикие гуси. Задрав головы, близнецы смотрели на летящий в небе огромный косяк. В лучах солнца крылья птиц казались белоснежными. Их крики и шум их крыльев заглушали все остальные звуки, даже пение Луизы.
— Сколько их? Сто?
— Тысяча.
Они оба знали историю о диких гусях, о том, как отец во второй раз сделал маме предложение, когда увидел их зимой. Сейдж глядела на птиц со слезами на глазах, а когда обернулась к Джейку, увидела, что брат привстал на стременах.
— Эге-гей! — закричал Джейк.
— Гуси тебя не услышат, — засмеялась она.
— Я не им кричу.
— А кому?
— Эге-гей!
Джеймс стоял у загона и с кем-то разговаривал.
— Они вернулись! — крикнул Джейк.
— Ты это папе? — удивилась Сейдж, и сердце ее радостно забилось.
— Оркестр слишком громко играет. Он меня не слышит.
— Так давай громче, Джейк! Громче!
— Папа! — заорал он, показывая на небо. — Мама! Они вернулись!
И тут отец обернулся. Даже издалека Сейдж видела, что его лицо расплылось в счастливой улыбке — он услышал, как Джейк назвал его папой.
Мама высунулась из окна, ее фата развевалась на ветру. Сейдж помахала ей букетом полевых цветов, но она этого не заметила — и отец, и мать, задрав головы, смотрели вверх, на диких гусей.
— Они вернулись! — во весь голос кричал Джейк Такер. Он тоже улыбался и махал руками. Так радуется тот, кому приятно быть частью семьи, в преданиях которой есть и дикие гуси, и Вашаки; тот, кто вместе с сестрой едет на свадьбу своих родителей. Тот, кто очень хочет услышать, как они скажут друг другу «да».
«Я знаю, что существует неразрывная связь с людьми, которых мы любим, и в этом мире, и в ином», — говорит Луанн Райс, и слова ее перекликаются с тем, во что верит Дейзи Такер, героиня романа «Страна мечты». Родители Райс умерли, но она по-прежнему ощущает их присутствие в старом доме в Коннектикуте, где она росла и где до сих пор проводит по нескольку месяцев в году, приезжая из Нью-Йорка.
Почему же писательница, всю жизнь прожившая в восточных штатах, выбрала местом действия своей книги Вайоминг? «Туда переехал мой близкий друг, — рассказывает она. — Я приехала к нему в гости, и меня околдовали эти удивительные горы, эти бескрайние просторы». И это тоже роднит Райс с ее героиней. А еще Райс обожает животных и приютила у себя трех бездомных кошек.