My-library.info
Все категории

Элизабет Уолкер - Ложное обвинение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Уолкер - Ложное обвинение. Жанр: Современные любовные романы издательство ЭКСМО-Пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ложное обвинение
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
ISBN:
5-04-001424-4
Год:
1998
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Элизабет Уолкер - Ложное обвинение

Элизабет Уолкер - Ложное обвинение краткое содержание

Элизабет Уолкер - Ложное обвинение - описание и краткое содержание, автор Элизабет Уолкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мужчины, не обремененные семьей, редко добровольно признают себя отцами, особенно если дело доходит до суда. Ответчик по иску Брэд Макинтош вызывает у Мартины сочувствие и симпатию, несмотря на некрасивую историю, в которой он замешан. Ей предстоит не только решить, кто прав, но и сделать собственный выбор – связать ли ей свою судьбу с этим мужчиной?

Ложное обвинение читать онлайн бесплатно

Ложное обвинение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Уолкер

Ему всегда казалось, что их с Лидией жизненные пути когда-то пересеклись. Иначе с какой стати ей пришло бы в голову именно на него вешать всех собак? И вообще – откуда она узнала о его существовании? Нет, Сэм, определенно Сэм и был виновником свалившейся на него беды. Интуиция редко подводила Брэда, и он привык доверять ей.

Брэду захотелось немедленно рассказать о своем открытии Марти, и он даже положил руку на телефон, но потом отдернул ее. Было уже слишком поздно, и она, конечно же, просто бросит трубку, услышав его голос. Можно, разумеется, позвонить ей завтра на службу, но ему показалось, что это будет слишком… официально, что ли.

Нет, он сделает вот что. Он приедет рано утром к ее дому и усядется там на ступеньки у двери. При свете дня она не испугается его, тем более что он сразу же скажет ей, что собирается говорить только на деловые темы. А потом она, может быть, разрешит ему отвезти ее на работу.

Он сунул досье Сэма под мышку, погасил свет в кабинете и коридоре и тщательно запер входную дверь.

Прежде чем завести «Вольво», он какое-то время посидел неподвижно, уставившись невидящими глазами в темноту.

Появление в деле об установлении отцовства фигуры Сэма усложнит Мартине жизнь. Она вовсе не обязана проверять все возникшие у Брэда догадки. Опять ей придется выбирать между желанием поверить ему и необходимостью выполнять свою рутинную работу.

Брэд с тревогой подумал о том, что именно она завтра скажет ему, тронул машину с места и поехал домой.


Марти разбудили громкие голоса. Двое мужчин спорили о чем-то прямо перед ее окнами.

Мартина сразу поняла, что это были Джим и Брэд, и сорвалась с кровати. Она накинула старенький халатик, торопливо завязала пояс и помчалась по коридору наперегонки с Мисти, которая была так возбуждена шумом, что Марти пришлось взять ее на руки, прежде чем она распахнула дверь.

Брэд и Джим стояли друг напротив друга в весьма воинственных позах. Джим держал наперевес, словно коротенькое копье, свернутую в трубочку утреннюю газету, а Брэд, уперев кулаки в бока, орал на него. Джим сердито посмотрел на Марти.

– Ты только полюбуйся на этого идиота, – сказал он. – Уверяет, будто должен сообщить тебе нечто важное. Я его узнал. Это тот самый, которого я на днях прогнал отсюда.

«И, – безмолвно добавили его глаза, – тот самый, из-за которого ты рыдала вчера вечером».

У нее перехватило дыхание, но она все же справилась с собой и произнесла хриплым голосом:

– Я не хочу тебя видеть, Брэд.

– Но это касается дела об отцовстве. Я тут кое-что обдумал и… – начал он, но тут в разговор вмешался Джим.

Он встал между ними и сказал, адресуясь к Брэду:

– Вы можете позвонить ей на работу. Здесь вам делать нечего. – Он повернулся к Марти: – Иди в дом. Я сам обо всем позабочусь.

Марти показалось, что Брэд вот-вот ударит Джима в челюсть.

Она крепче прижала к себе заливающуюся лаем собачку и взглянула на Джима.

– Спасибо тебе, но мне все же придется остаться, – поблагодарила она соседа и добавила: – Мистер Макинтош отлично знает, что я не желаю его видеть, но я бы хотела удостовериться еще и в том, что он понял: я буду просто счастлива услышать его голос в телефонной трубке. Через полтора часа я буду у себя на службе, и он сможет изложить мне все свои соображения.

– Я намеревался подвезти вас на работу, – сообщил Брэд. – У меня в машине лежит одно досье, которое изменит весь ход дела.

Джим не двигался с места, попеременно смотря то на Марти, то на Брэда. Пока Брэд говорил, Марти непрерывно мотала головой. Когда он умолк, она непреклонно повторила:

– Позвоните мне в офис.

Затем она повернулась и вошла к себе, плотно прикрыв дверь.

Вскоре она услышала, как Брэд вприпрыжку сбегает по ступеням, а Джим заходит в свою квартиру. Затем взревел мотор машины, и Марти в окно увидела, как «Вольво» скрылась за поворотом. Она была изумлена тем, что у него хватило наглости заявиться к ней после того, что произошло между ними вчера вечером. Наверное, придумал какую-нибудь историю, якобы имевшую отношение к делу об отцовстве. Она была убеждена, что ничего существенного он бы ей не сообщил.


Брэд так и не позвонил, и Марти решила, что была права. Этот нахал просто пошел на хитрость, желая помириться с ней. Ну и хорошо, что он не набрался смелости и не попытался поговорить с ней по телефону. Ей было бы неприятно беседовать с ним, потому что боль утраты не проходила. Зачем лишний раз огорчаться? Не позвонил – и слава Богу.

Дата слушаний неуклонно приближалась, а Брэд все не появлялся. Скорее всего он нанял себе адвоката.

Конечно, Гарри почти наверняка знал о том, что предпринял Брэд, однако Марти ни о чем не спрашивала его. Ей не хотелось лишний раз бередить рану.

Когда дело будет закрыто, она окончательно изгонит этого человека из своей памяти. «Ничего, терпеть осталось недолго», – успокаивала она себя.

Она готовилась к слушаниям так, как если бы они были у нее первыми. Теперь они с Брэдом сделались противниками, и Мартина не уставала повторять себе, что она должна неуклонно блюсти интересы государства и верить каждому слову Лидии Браун.

Но Брэд так никуда и не ушел из ее жизни. Мысли о нем не оставляли ее, и ей по-прежнему казалось, что он невиновен.

За день до предварительных слушаний, когда Марти в очередной раз изучала вместе с Гарри документы, относящиеся к делу «Лидия Браун против Брэда Макинтоша», она страшно волновалась. Руки у нее дрожали, а нога отбивала на блестящем линолеуме какую-то немыслимую дробь.

– Что с тобой? – спросил Гарри.

– Ничего, – отрывисто ответила она. – Просто это дело кажется мне довольно сложным. Какой-то неясный анализ крови и вообще…

– Но это же только предварительные слушания. Нам не нужно будет убеждать присяжных, а судья видал на своем веку и не такое, – равнодушно напомнил Гарри. – И потом, ты же сама говорила, что мать держится спокойно и уверенно.

– Да, так оно и есть. Я попросила ее прийти завтра пораньше, так что ты сможешь с ней поговорить. – Мартина рассеянно провела рукой по волосам. – И все-таки я убеждена, что адвокат мистера Макинтоша сможет проделать в нашей стене немало брешей. Кто он, кстати?

Гарри усмехнулся:

– Я впервые слышу, что мистер Макинтош нанял себе адвоката. Говорю же тебе, что все складывается в нашу пользу.

Если бы рядом не было Гарри, Марти застонала бы. Какой глупец! Если бы она помогала ему, у него оставался бы хоть какой-нибудь шанс выкрутиться… да и то вряд ли. Господи, ну почему, почему он не взял себе адвоката?!

Ей хотелось задушить его… или прижаться к его груди. Хотелось заставить его сделаться хоть капельку благоразумнее… или шептать ему слова любви. Он сводил ее с ума своей непреклонностью и ослиным упрямством – и вместе с тем все ее тело жаждало близости с ним.


Элизабет Уолкер читать все книги автора по порядку

Элизабет Уолкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ложное обвинение отзывы

Отзывы читателей о книге Ложное обвинение, автор: Элизабет Уолкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.