В приемной Алекс задержался возле стола секретарши. Наградив ее дружелюбной улыбкой, он спросил:
— Миссис Осмонд, у компании есть «горячая линия», по которой недовольные клиенты могут обратиться с претензиями прямо в администрацию?
Пегги испуганно покосилась на второй телефонный аппарат у себя на столе и оглянулась на Лотеса. Только потом ее взгляд остановился на Брэдшоу.
— Да, сэр! Вот… вот этот аппарат.
— И вы отвечаете на звонки?
— Да, сэр!
— А вы не фиксируете где-нибудь эти претензии?
За его спиной послышалось невнятное проклятие. Алекс мог с полной уверенностью сказать, что Лутер тут ни при чем.
— Миссис Осмонд!
— Я… я вела вначале такие записи, но на прошлой неделе мистер Лотес велел мне отключить телефон. Он… он сказал, что эти звонки мешают ему сосредоточиться.
— Я вовсе не имел в виду…
— Можно мне взглянуть на список зарегистрированных звонков? — поинтересовался Алекс, протянув руку.
Старательно избегая убийственного взгляда своего непосредственного начальника, миссис Осмонд выдвинула ящик стола и достала оттуда небольшой ежедневник в кожаном переплете, известный Алексу по описанию Брук. Когда секретарша отдавала его владельцу фабрики, у нее заметно дрожали руки.
— Я ведь не потеряю из-за этого работу, правда, мистер Брэдшоу?
— Ни в коем случае! Если уж на то пошло, то вы только что заслужили прибавку к жалованью.
Оставив бедную секретаршу в совершенно шоковом состоянии, Алекс покинул приемную и направился в лабораторию. Лутер следовал по пятам за своим шефом и довольно громко хихикал, но его смех заглушал явственный зубовный скрежет. Судя по всему, Лотес вряд ли был рад участвовать в этой неожиданной инспекции.
Брэнди Клевенджер сердито оглянулась на трех наглецов, что вломились без стука в лабораторию и помешали ей разглядывать свежий номер иллюстрированного журнала. Оказывается, ее побеспокоили частный детектив, присланный компанией, какой-то странный тип в спортивной рубашке и джинсах и ее непосредственный начальник, больше похожий на разъяренного изрыгавшего пламя дракона.
Эта картина так потрясла достойную леди, что она уронила на пол журнал и даже не заметила этого.
— Мисс Клевенджер? — с порога спросил Алекс, собираясь воспользоваться эффектом неожиданности. — Я — Алекс Брэдшоу. — Он подхватил со стола ее вялую ручку и энергично встряхнул, злорадно ухмыляясь при виде полной растерянности сотрудницы лаборатории. — Насколько я знаю, с Лутером вы уже встречались?
— Да, — невнятно отозвалась Брэнди, бросая отчаянные взгляды на топтавшегося в дверях Лотеса.
Боковым зрением Алекс углядел и то, как управляющий отрицательно покачал головой, как бы открещиваясь от своего участия в этом неожиданном визите. Тогда Брэдшоу сосредоточил все внимание на лаборантке и многозначительно произнес:
— Надеюсь, мы не помешали вашей работе?
— Нет… — Брэнди все еще не пришла в себя. — Нет, не помешали. — Наконец она опомнилась настолько, что осознала необходимость оправдать свое очевидное безделье: — У меня был пятиминутный перерыв.
— Ну что ж, тогда позвольте принести извинения за то, что мы нарушили ваш отдых, — с чувством отвечал Алекс. — Но я, видите ли, несколько стеснен во времени… и поэтому, с вашего позволения, хотел бы сейчас же посмотреть, как у вас принято проверять качество готовой продукции. — Он с интересом огляделся и тут же увидел знакомый силуэт пластиковой модели пениса. Хьюго был надежно закреплен на лабораторном столе, а над ним возвышался большой стеллаж с полками, сплошь заставленными коробками с презервативами.
Брэнди наконец подобрала с пола свой журнал и спрятала его в ящик стола. Нервно облизывая губы, она переводила тревожный взгляд с Алекса на Кайла и обратно.
— Конечно, мистер Брэдшоу, как пожелаете. — Лаборантка встала и подошла к столу с Хьюго. — Вот смотрите: для проверки мы пользуемся увеличенной моделью… хм… пениса.
Она выжидательно умолкла и оглянулась на Лотеса, яростно пыхтевшего возле двери. Алекс негромко приказал:
— Показывайте, я жду.
Под его внимательным взглядом Брэнди достала из коробки, стоявшей на нижней полке, презерватив, распечатала его, ловко натянула на Хьюго и отошла в сторону, чтобы было лучше видно. Алекс скрестил руки на груди и сказал:
— Еще один.
Брэнди потянулась было к той же коробке, но он неожиданно резко остановил ее:
— Вскройте новую!
Брэнди подчинилась. Она двигалась торопливо и нервно, выдавая нараставшее в ней раздражение. Рывком содрала с Хьюго первый презерватив и заменила его другим. Затем отступила в сторону. Судя по ее виду, Брэнди с трудом сдерживалась, чтобы не заорать на Алекса: «Ну что, теперь доволен?»
Лотес, все это время хранивший мрачное молчание, с облегчением рассмеялся и выступил вперед:
— Как видите, фабрика «Надежный друг» продолжает держать марку и выпускает совершенно надежные презервативы. Поздравляю вас, мистер Брэдшоу, с чрезвычайно удачным вложением своего капитала!
Никогда в жизни Алекс не уступал каким-то проходимцам и не собирался терпеть это сейчас. Он все еще чувствовал себя на коне, поскольку успел припасти в рукаве парочку тузов. Брэдшоу раскрыл книжку, которую ему дала Пегги Осмонд, пролистал ее и передал Лотесу.
— Если наши презервативы такого отменного качества, то почему на них столько жалоб?
— Ерунда, — как ни в чем не бывало заявил управляющий. Он захлопнул ежедневник и вернул его Алексу с таким наглым видом, что у Брэдшоу зачесались руки дать ему хорошую оплеуху. — Подростки не знают, чем развлечься, и убивают время, названивая куда попало.
Алекс кипел от негодования, понимая, что крыть ему нечем. Записи не могли служить уликой. Секретарша не фиксировала содержание жалоб, она лишь регистрировала номера. Позже Алекс обязательно этим займется, но на проверку всех звонков уйдет уйма времени. И он снова с отчаянием подумал, что ему до зарезу нужны те проклятые бумаги.
— Вы же видели собственными глазами, — продолжал распинаться Лотес, уже не скрывая злорадства, — что наши презервативы — самые лучшие.
— Это потому, что их произвели еще до того, как Алекс приобрел фабрику, — заявила с порога Брук Уэлш.
Все как по команде оглянулись. Брук вошла в лабораторию в сопровождении Элайи и шерифа Снайдера.
Алекс тут же решил, что вот она — настоящая услада для усталых глаз и измученной души. Он смотрел на нее и не мог налюбоваться. Ни одна женщина не выглядела так эффектно в дешевых потертых джинсах, и даже несколько ужасных часов в полицейском участке не нанесли ее неземной красоте никакого вреда.