My-library.info
Все категории

Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун. Жанр: Современные любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Изумрудные ночи. Дилогия
Дата добавления:
20 август 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун

Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун краткое содержание

Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Роман американской писательницы В. Браун с первых же страниц погружает читателя в атмосферу удивительных приключений, в которые попадает археологическая экспедиция, отправившаяся в Перу на поиски легендарного города Вилькапампы.
В центре романа — удивительная история любви юной Бетани, дочери профессора археологии, и Трейса Тейлора, проводника экспедиции.
Любовь и страсть на фоне роскошной природы придают этой увлекательной книге неповторимое своеобразие.

Изумрудные ночи. Дилогия читать онлайн бесплатно

Изумрудные ночи. Дилогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Браун
из них тут же затух, и он нетерпеливо зажег его снова. Стрела просвистела у него над головой. Она вонзилась в землю, не причинив никакого вреда, но достаточно близко, чтобы заставить его выругаться. Нельзя суетиться. Он должен зажечь фитили, причем они должны быть достаточно короткими. Он уже обрезал один из них при помощи острого края камня, но шашка развалилась без толку. В третий раз он поджег фитиль, осознавая, что преследователи уже на середине моста. На этот раз огонь не погас, и Трейс отбежал, прячась в камнях. Если взрыва не последует, он может еще попробовать вызвать его с помощью пули.

Стрела пронеслась над головой, срезав клок волос, но не коснувшись головы; Трейс нажал на курок. Ничто не мешает выпустить столько пуль, сколько он успеет, прежде чем сработает взрывчатка, а индейцы не окажутся по эту сторону моста. Если динамит слишком отсырел, чтобы взорваться, есть возможность перестрелять какую-то часть, и это принесет ему удовлетворение. Может, они забудут об убежавшей девчонке. Старательно прицелясь, он спустил курок.

Раздался оглушительный взрыв, откинувший Трейса назад и засыпавший его кучей осколков. Какое-то мгновение он не мог понять, что произошло, потом понял, что динамит сработал…

Черные тени кружились перед глазами, и постепенно он понял, что снова ранен. Он не чувствовал боли, лишь что-то словно сдавливало грудь. Какая-то жидкость струилась по лицу, и под ним разливалась теплая лужа.

Боже, сделай так, чтобы Бетани была в безопасности! Они были близко, совсем близко, может, кто-то из отдаленного посте или деревни отыщет ее и поможет ей… Бетани, с ее светло-каштановыми волосами и глазами цвета фиалки, он любил ее. Это оглушило его сильнее, чем взрыв. Он любил ее, и он никогда ей об этом не говорил. Теперь же слишком поздно.

Темнота застлала ему глаза, потом отступила, и он различил озабоченное лицо, бледный овал совершенной формы, склонившийся над ним, рыдания, слышавшиеся в голосе.

— Трейс, Трейс!.. Ты ранен… везде кровь… Я должна вытащить тебя отсюда!

Рассерженный, потому что она все еще здесь, когда он велел ей бежать, Трейс выдохнул:

— Ты когда-нибудь будешь меня слушать? — а потом наступила темнота, избавившая его от мучений.

Всхлипывая, Бетани обхватила его руками, задрожав от вида крови на его лице, груди, кровавой лужи под ним. Он потерял слишком много крови, так много, что может умереть прямо здесь, если не получит немедленной медицинской помощи. Это уже не пуля, попавшая в плечо. Сейчас она не в состоянии ему помочь. Ему требовалась серьезная помощь.

Закинув голову, она издала отчаянный вопль, который, эхом отражаясь в ущелье, снова и снова возвращался к ней, словно ударяя наотмашь. Потом она утерла подолом юбки струящиеся по лицу слезы и принялась поднимать Трейса. Она будет тащить его сколько нужно, не будет сложа руки сидеть рядом, дожидаясь, пока он умрет, не предпринимая хотя бы попыток спасти его.

Но она едва могла приподнять Трейса. Он был крупным мужчиной, а безжизненно обвисшее тело казалось еще тяжелее. Тем не менее она была полна решимости. Она соорудила из ветвей деревьев некоторое подобие носилок и умудрилась немного протащить его, прежде чем они разорвались. Терпеливо, отчаянно она чинила их, связывая ветки полосками, которые отрывала от своей рубашки, оттаскивала на некоторое расстояние, и все повторялось снова.

Временами у нее опускались руки, и она плакала, глядя на тоненький след крови, который тянулся за ним. Он не протянет долго. Ни один человек не выживет, потеряв столько крови и получив такие повреждения, которые, надо думать, получил он. Трейс так и не приходил в сознание, но дышал. По крайней мере, он еще жив, а пока он жив, она будет его тащить.

Это было неимоверным испытанием. Однажды Бетани опустилась на землю и разрыдалась. Трейс умирает, она это знала, но не могла сделать ничего, чтобы помочь ему. Зарывшись лицом в ладони, она плакала, плакала до тех пор, пока не заболели плечи, не пересохло в горле и не свело судорогой живот. Она плакала, пока у нее хватало слез. Когда она выплакала все, когда она почувствовала себя полностью опустошенной, ей осталось только одно. Идти.

Стиснув зубы, Бетани оторвалась от земли и потащила Трейса, скользя по влажным камням, но ее сухие глаза горели твердой решимостью.

Такой ее и нашел Бентворт.

Он появился неожиданно. Она огибала выступ, стараясь, чтобы носилки с Трейсом двигались вплотную к скале, и увидела приближающуюся цепочку людей. Сердце ее болезненно сжалось в груди, потому что первой мыслью, пришедшей ей в голову, было то, что это снова индейцы. Лишь потом она узнала человека, шедшего во главе.

— Спенсер, — прохрипела она. — Спенсер Бентворт. — Слезы покатились у нее из глаз, а она-то думала, что слез больше не осталось. Она стояла неподвижно, пока он не приблизился к ней.

— Боже, Боже, я полагал, что, может быть, вы имеете отношение к тому оглушительному взрыву, что мы слышали, дорогая моя, — непринужденно обратился к ней Бентворт. Его голубые глаза остановились на Трейсе, бледном, недвижно лежащем на носилках. — Похоже, будто вы попали в переплет.

— Да, переплет. — Она указала на Трейса. — Он потерял очень много крови. Вы случайно не взяли с собой доктора?

— Не случайно, дорогая, а по плану. Я знаком с методами работы Тейлора и догадывался, что кое-кому может понадобиться врач, когда мы… вам плохо, дорогая моя? — закончил он, но Бетани не слышала этих слов.

Она безжизненно свалилась на горную тропинку прежде, чем он успел подхватить ее, упав рядом с Трейсом. Бентворт покачал головой.

— Чертовски невежливо с ее стороны заснуть посередине беседы, — криво усмехнулся он и сделал знак одному из носильщиков. — Позови-ка доктора, приятель. Мне кажется, для него нашлось дело.

В ожидании, пока доктор закончит осмотр двух пациентов, пребывающих без сознания, Спенсер Бентворт разжег свою резную трубку и поудобнее устроил шляпу на макушке седой головы. Фантастическое везение — найти их. Если бы не взрыв в горах, он двинулся бы в совершенно ином направлении. Его взгляд остановился на Бетани.

Ее прекрасное овальное лицо во сне приобрело безмятежное выражение, глаза были скрыты длинными ресницами. Она много перенесла. Он слышал рассказ двух носильщиков, которые сумели спастись от Бертолли, смогли отыскать дорогу в Куско к представителям властей и сообщили о случившемся.

Последние две недели ушли на поиски среди джунглей: задача, поначалу казавшаяся невыполнимой. Теперь, благодаря чуду, он нашел их. Во всяком случае, один из них останется жив. Бентворт нахмурился.

Трейсу Тейлору удавалось выжить и в худших передрягах, но он потерял


Вирджиния Браун читать все книги автора по порядку

Вирджиния Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Изумрудные ночи. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Изумрудные ночи. Дилогия, автор: Вирджиния Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.