«Сердце разбойника» — так гласит надпись, и следует перечень звездных имен, первым из которых стоит имя Гэбриела Уинтерса.
— Да, подружка! — вопит Мэдс.
— Успокойся. — Ричард ласково кладет руку жене на живот. — Тебе вредно волноваться.
— К черту, — отвечает та. — Моя лучшая подруга написала сценарий! Это же потрясающе, Кэти, мать твою!
Ричард морщится.
— Прости, милый. — Мэдс, впрочем, вряд ли сожалеет о своих словах. Она подмигивает. — Должно быть, гормоны разыгрались.
— Гэбриел отлично смотрится в темном парике, — говорит Олли. — И он изрядно поработал над собой. Например, стал гораздо лучше плавать.
— Уроки езды с миссис Эм его чуть не прикончили, — сообщаю я. — Фрэнки говорит, он страдал несколько недель.
Мы замолкаем и смотрим фильм. Очень странное ощущение — наблюдать за людьми, которые так долго существовали лишь в воображении.
Когда Гэбриел останавливает карету — тесные бриджи облегают длинные мускулистые ноги, сапфировые глаза горят страстной любовью, — я чуть не плачу от облегчения. Сценаристы и продюсеры превратили мою историю в захватывающую драму. Джейк — красив и опасен, а молодая актриса, играющая Миландру, — хрупкая, как фарфоровая статуэтка.
— Очень хорошо… — говорю я, чувствуя головокружение.
— Конечно. — Олли улыбается. — По-моему, я тебе целых полгода это твердил.
Я вспоминаю недели, проведенные в путешествиях, и ночные разговоры, которые мы вели, лежа в объятиях друг друге и глядя на падающие звезды. Мы были как самые близкие друзья — только лучше.
Наверное, не нужно объяснять почему.
— Не странно ли, что Гэбриел стал еще популярнее, с тех пор как раскрыл свой секрет? — спрашивает Мэдс, откусывая свеклу. — Он столько времени боялся, что его карьере придет конец…
— Честность — лучшая тактика, — сдержанно напоминает Ричард. Забавно, что при этом он не смотрит мне в глаза.
И впрямь, Гэбриел сделался чертовски популярен со времен его признания в «Утреннем шоу». Пресса, несомненно, торжествовала, но Себ так ловко справился с ситуацией, что его подопечный не пострадал.
И «Голубой рок» обрел славу — поклонники зауважали Гэбриела в десять раз сильнее, как только прослышали, что он любит Фрэнки. Теперь у них собственное реалити-шоу, они общаются с Элтоном и Дэвидом, ходят за покупками с Викторией и Бэкхемом, а в следующем месяце, по слухам, состоится церемония их гражданского бракосочетания. Фрэнки дает интервью для «Хелло» и «ОК!» в идиллическом «Приюте контрабандиста» и, честно говоря, справляется с этим куда лучше меня.
Может быть, Ричард все-таки прав.
— Тише. — Гай подается вперед, к экрану, на котором Джейк спасает Миландру из-под колес экипажа. — Я смотрю.
Мы молча досматриваем серию, и я поверить не могу, что это правда. Когда-то я писала свою повесть в старой ученической тетрадке и сомневалась, что удастся ее опубликовать. В конце концов, создание сценария для сериала — не так уж плохо.
Впрочем, есть одна проблема.
Я уже несколько месяцев ничего не писала.
Боюсь, что больше вообще не смогу сочинять.
Мне страшно, что я не справлюсь.
На следующее утро я просыпаюсь, услышав сквозь сон голоса рыбаков, которые кричат, бросают ящики и заводят моторы лодок. Олли спокойно спит — ему ничто не мешает. Когда я выбралась из постели, он даже не шелохнулся. Я целую любимого в щеку и тихонько спускаюсь.
Тетушка Джуэл не оставила мне миллионов — и питона, слава Богу, тоже, — но, так или иначе, я получила достаточно, чтобы купить крошечный домик у самой воды. Когда мы с Олли устаем от странствий, то приезжаем сюда отдыхать. Здесь мы осядем, когда у нас появится ребенок…
В нашем доме нет ни пола с подогревом, ни современного кухонного оборудования. Мебель старая и потрепанная, повсюду валяются подушки и стоят бокалы цветного стекла, а Саша уже успела отгрызть угол кушетки.
Прохладный утренний воздух. Саша ворочается в своей корзинке, но ей, как и хозяину, лень встать. Я завариваю кофе в большой керамической кружке и сажусь за поцарапанный деревянный стол. Передо мной записная книжка и ручка.
Смогу ли я?
Настало ли время?
Я закрываю глаза и представляю Олли — загорелого, растрепанного, обнаженного, с мускулистыми руками. Темный силуэт на фоне белоснежных простыней…
Идеальный романтический герой.
Делаю глубокий вдох, беру ручку и начинаю…
Жермен Грир — английская писательница и телеведущая, одна из крупнейших феминисток XX в. — Здесь и далее примеч. пер.
Джеймс Оливер — английский шеф-повар, телеведущий, автор популярных книг о кулинарии.
Гордон Рамзи — британский шеф-повар шотландского происхождения, известный как первый шотландец, удостоившийся трех звезд Мишлен.
«Миллз и Бун лимитед» — издательство, преимущественно выпускающее любовно-романтические романы.
Сара Вудраф — героиня романа Джона Фаулза «Любовница французского лейтенанта» и одноименного фильма.
Найджела Лоусон — английская популярная журналистка, ведущая телепередачи и автор кулинарных книг.
Бейсуотер — престижный район Лондона.
Миссис Тиггивинкл — героиня популярной детской книги Беатрикс Поттер «Сказки матушки Тиггивинкл».
Рик Штейн — популярный британский кулинар.
Сара Бини — британская телеведущая цикла передач о дизайне.
Женский институт — организация, объединяющая женщин, живущих в сельской местности; в ее рамках действуют различные кружки и ассоциации.
Персонажи романа «Гордость и предубеждение» Дж. Остен и одноименного фильма.
Героиня романа Э. Бронте «Грозовой перевал».