My-library.info
Все категории

Дэвид Льюис - Дитя мое

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дэвид Льюис - Дитя мое. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дитя мое
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
589
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Дэвид Льюис - Дитя мое

Дэвид Льюис - Дитя мое краткое содержание

Дэвид Льюис - Дитя мое - описание и краткое содержание, автор Дэвид Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Удача улыбнулась Келли – похоже, ее похищенная дочурка нашлась! Восемь лет Келли искала малышку, и наконец ей сообщили о похожем ребенке… Это девочка, которую после смерти родителей воспитывает дядя, Джек Ливингстон. Она очень тоскует по материнской ласке… Когда в их доме появляется Келли, Натти готова назвать ее мамой. Вскоре молодая женщина понимает, что не сможет расстаться с мужчиной и малышкой, даже если окажется, что Натали ей не дочь. Впервые за долгие годы Келли вновь мечтает о любви и счастье, а Джек уверен, что встретил свою единственную… Но Келли боится сказать любимому правду. Вдруг он узнает, что Келли хотела отнять у него Натали?

Дитя мое читать онлайн бесплатно

Дитя мое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Льюис
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

«Надо с этим разобраться», – решила она.

Прежде чем двигаться дальше, необходимо разобраться с этой Натали Ливингстон, укротительницей драчунов.

Глава 20

Оставив машину дома, Джек направился пешком к парку, надеясь встретить там Лауру и Натти. Он нашел их сидящими на лавочке и наблюдающими за теми немногими детьми, которые не боялись испачкаться. Прошлой ночью шел дождь, и в парке до сих пор было довольно грязно. Натти, плотно сжав губы, упражнялась в искусстве игры с йо-йо, а ее няня тем временем вязала крючком.

Первой его заметила Лаура. Заслоняя глаза от солнца, она приветственно помахала ему рукой.

– Мы решили немного перевести дух, – сказала она, когда Джек присел рядом. Указав на зонтик, она добавила: – Натти настояла, чтобы я прихватила его с собой. Она надеется на то, что, если мы возьмем зонтик, дождя не будет.

«Вполне разумно», – подумал Джек.

Самодовольно улыбнувшись, Натти вскочила и забросила йо-йо в нянину сумку.

– Надоело сидеть.

Джек рассмеялся, провожая взглядом несущуюся во всю прыть девочку. Он не помнил, чтобы ребенок прежде был таким непоседой. Теперь Натти носилась по детской площадке, похожая на пчелку, перепархивающую с цветка на цветок. Девочка со всех ног подбежала к качелям, запрыгнула на них и принялась раскачиваться. Как только качели поднялись достаточно высоко, она ловко соскочила с них и побежала к горке, чтобы через пару секунд помчаться дальше.

Спустя несколько минут Натти подбежала обратно к скамейке и села, опершись руками о коленки.

– Ты покупаешь волшебную пыль?

Они часто шутили по этому поводу: девочка хотела летать без крыльев. Джек ухмыльнулся. Как будто он мог забыть.

– Хочу покататься с тобой на больших качелях, – попросила Натти.

Джек с готовностью последовал за ней. Впрочем, подходящие качели, способные выдержать вес мужчины, весившего сто восемьдесят фунтов[49], и шестидесятифунтовой[50] девятилетней девочки, надо было еще поискать. Они долго устраивались, и наконец Джек уселся где-то между краем и серединой, уравняв таким образом вес.

«Через пару лет она уже не захочет водиться со своим стареньким папой, – подумал он. – Куй, пока железо еще горячо».

После они все втроем вернулись домой пешком. Натти набрела на вполне безобидно выглядевшую лужу, оставшуюся после вчерашнего ливня. Прежде чем Джек успел вмешаться, девочка прыгнула туда, подняв в воздух фонтан грязной воды, которая забрызгала ей ноги, руки и даже попала на лицо. Натти застыла как громом пораженная, не веря в то, что она натворила.

– Я не хотела.

«Надеюсь, так оно и было», – подумал Джек.

На его месте Сан наверняка бы употребила свою коронную фразу: «Тебе уже девять лет. Пора вести себя как взрослая, а не как карапуз». Натти терпеть не могла, когда тетя начинала ее отчитывать. Смятение девочки, впрочем, его порадовало. Обычно Натти вела себя очень самоуверенно, совершенно не страдая детской застенчивостью.

Грязь заляпала Лауре передник и туфли. Она явно была раздосадована, но постаралась изобразить на лице добродушную, несколько беспомощную улыбку. Джек обнял девочку.

– Я грязная, папа! – воскликнула она.

Однако он все же поцеловал ее в не совсем чистые волосы и едва удержался от желания обнять еще и Лауру.

– Теперь мы все трое грязнули.

Натти рассмеялась. Они преодолели оставшийся квартал до их дома. Девочка резво взбежала вверх по ступенькам лестницы. Лаура бросила свой передник в стиральную машину и постаралась хоть немного обтереть теннисные туфли тряпкой.

– Ты выглядишь сегодня очень задумчивым.

Он пожал плечами.

Подойдя к раковине, Лаура вымыла руки, а затем взглянула вверх, на дверь спальни девочки.

– Натти! Пора принимать душ!

Та что-то крикнула в ответ, но через закрытую дверь ничего расслышать не удалось.

Джек тем временем ломал голову, вспоминая разговор со странной женщиной в его кабинете. Могла ли Сан уломать потенциальную кандидатку съездить в аэропорт лишь для того, чтобы притвориться торговым представителем? Хорошенькая встреча получилась… «Привет! Мы как-то уже виделись… Кстати, я знаю вашу сестру…»

Лаура поднялась наверх, желая напомнить Натти, как должна вести себя испачкавшаяся в грязи девочка.

Спустя минуту он услышал, как из спальни доносится хохот, а затем командный голос няни:

– Стой спокойно, дорогуша. Это не больно…

Девочка вскрикнула. За этим вновь последовал смех.

Джек переключил на канал «Дейли Рекорд». Там как раз передавали местные новости спорта. До его слуха доносилось громкое пение Натти из ванной комнаты наверху. Лаура тем временем принесла грязную одежду девочки и бросила ее в корзину.

Джек набрал номер Сан. Сестра ответила без особого энтузиазма.

– Ты звонишь попросить у меня прощения?

Проигнорировав выпад, он тотчас же приступил к делу:

– Как я понимаю, одна из твоих приятельниц появилась сегодня у меня в офисе.

Джек описал происшествие, теряясь в догадках, признает ли сестра свою причастность или нет.

– Дорогой братец, – с большим, чем обычно, сарказмом произнесла Сан, – ты меня в чем-то обвиняешь? Я всем и каждому рассказываю, какой у меня замечательный брат, просто возношу тебя на неимоверные высоты.

Джек смолчал. Сверху раздался пронзительный детский визг. Приподняв голову, он увидел укутанную в белое пушистое одеяло приемную дочь. Мокрая голова свесилась над перилами. Капли падали вниз. Лаура сжимала обнаженные плечики девочки, страхуя от случайного падения.

– Секундочку, – сказал он сестре, прикрывая трубку рукой.

С наигранной сердитостью покачав головой, Лаура воскликнула:

– Вымыть этого ребенка – каторжный труд!

Накинув на голову Натти другое полотенце, няня принялась энергично тереть ее.

Девочка ойкнула:

– Полегче!

Джек возвратился к прерванному разговору:

– Извини. Отвлекли.

– Если ты уже все сказал, то у меня сегодня много дел, – отчеканила Сан.

– Ее зовут Келли, – сказал Джек.

Сестра немного помолчала.

– Я знаю несколько женщин по имени Келли, – произнесла она.

Прежде чем Джек успел назвать ее фамилию Мейнс, Сан с ним попрощалась и прервала на этом разговор. Вздохнув, он отложил телефон.

«Следовало попросить прощения», – подумал Джек.

Когда Натти высохла, они заказали пиццу и сели смотреть мультфильм «Рапунцель: запутанная история». Прежде Лаура этот мультфильм не видела, а вот Джек сбился со счета, сколько же раз он засыпал во время его просмотра. И теперь он задремал. Разбудила его немного всплакнувшая в конце Лаура. Натти погладила няню по руке.

– После просмотра «Рапунцель» ты уже никогда не будешь прежней, – тихо сказала девочка.

«Само собой, – подумал Джек. – Девушка находит своих настоящих родителей».

– Могу я отрастить волосы?

– Чтобы они стали длинными-длинными?

Натти указала пальчиком на пол.

О господи!

В последующие несколько дней дела в «Хайе Граунд» шли как нельзя лучше. Помимо постоянных клиентов, которые приходили оттачивать свое летное искусство и посадку при боковом ветре, появилось еще несколько человек, пожелавших здесь учиться. Если прибавить к ним тех, кто хотел повысить свою квалификацию, подобно тому, как скауты собирают значки, то вторая половина лета оказалась для инструкторов Джека уж слишком загруженной. При этом большинство сотрудников «Хайе Граунд» относились к категории работающих неполный день пенсионеров, ушедших в свое время в отставку, а теперь немного подрабатывающих у Джека к пенсии.

Сан по электронной почте сообщила брату, что улетает в Нью-Йорк по делам. «Напиши, когда будешь готов извиниться», – подытожила она. По правде говоря, Джек только рад был немного отдохнуть от своей докучливой сестренки. Встреча тет-а-тет и последующее примирение могут подождать до тех пор, пока небо не прояснится. А тем временем он доводил до совершенства странное письмо, адресованное Лауре, оттачивая каждое слово. Вот только чем больше он работал над ним, тем неувереннее себя чувствовал.

Как ни странно, но эта таинственная женщина, Келли Мейнс, появилась в среду. Никого, даже Мика, в офисе не оказалось. Бывший морской пехотинец еще не спустился с небес на землю. Джек остался в офисе один и с головой ушел в работу с бумагами, которые, будь на то его воля, предпочел бы сжечь. И вдруг в стеклянных дверях появилась брюнетка в темных джинсах и блузке свободного покроя в бело-голубую клетку. На глазах – солнцезащитные очки.

Подойдя к стойке, она сняла очки. Джек оставался настороже, но в то же самое время не мог не признать, что рад ее видеть.

Келли улыбнулась.

– Что леди надо сделать, чтобы иметь возможность пробить дыру в небесах?

Ознакомительная версия.


Дэвид Льюис читать все книги автора по порядку

Дэвид Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дитя мое отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя мое, автор: Дэвид Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.