– М-м… – Грейси почувствовала пульсацию между ног. Она огляделась. – Ты можешь закончить здесь без меня?
Гармони подняла одну темную бровь.
– Когда у тебя такое выражение лица, с моей стороны было бы жестоко не согласиться.
– Ты не против?
Гармони махнула рукой в сторону двери.
– Иди, развлекайся со своим мечтательным бойфрендом.
Грейси помедлила. Она никогда не слышала, чтобы Джеймса так называли. Еще один пункт, над которым ей надо подумать, когда ее не будет переполнять желание.
– Он мечтательный?
Гармони рассмеялась.
– Да, и, по-видимому, очень креативный.
– У него есть свои достоинства.
Грейси сжала в руке телефон.
– Иди, иди, пока не лишилась чувств.
Грейси почти бегом взбежала на второй этаж и стала лихорадочно рыться в гардеробе, ища подходящий наряд. Она знала, какой топ идеально подойдет для этого случая, но не могла его найти. Носясь по спальне, она как безумная выбрасывала из ящиков вещи, готовясь к свиданию. Через пятнадцать минут ее спальня выглядела так, словно здесь прошелся небольшой торнадо, но будь она проклята, если дело того не стоило. Грейси надела пальто и вышла за дверь. Готовая и ждущая… что бы там Джеймс ей ни приготовил.
Ровно через двадцать пять минут после того, как Джеймс послал последнее сообщение, Грейси стояла у двери в квартиру над гаражом. Джеймс принял строгое выражение лица и, не вставая из-за письменного стола, жестом приказал ей войти. Он долго и упорно обдумывал, что собирается сделать, но теперь был настроен решительно.
Грейси вошла в комнату. На ней был тренчкот, волосы были собраны в конский хвостик, щеки мило порозовели от холода. Джеймс поднял бровь и сказал самым серьезным тоном:
– Мисс Робертс, хорошо, что вы пришли вовремя.
Она улыбнулась ему, надув губки, розовый блеск на ее губах придал улыбке еще более неприличный вид.
– Я не хотела, чтобы вы подумали, что я несерьезно отношусь к моим оценкам.
Улыбка так и просилась на губы Джеймса, но он подавил ее и жестом предложил Грейси сесть на стул, который он заранее перед ее приходом поставил перед столом.
– Садитесь.
Она кивнула и стала медленно расстегивать тренчкот, каждую пуговицу она вынимала из петли с преувеличенным вниманием. Она явно решила его подразнить, и Джеймс откинулся на спинку стула, наслаждаясь каждой минутой этого представления. Когда пальто упало на пол, у Джеймса чуть не случился сердечный приступ. Ему пришлось собрать в кулак всю выдержку, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица.
Грейси выглядела прямо как олицетворение тайной мечты занудного профессора. На ней были чулки, которые ему так нравились, и серая юбка в складку, такая короткая, что виднелись голые бедра в промежутке между краем чулок и подолом юбки. Взгляд Джеймса скользнул по обтягивающему черному топу. На великолепной груди Грейси сверкала блестками красная надпись: «Отшлепай меня».
Забавно, что именно это и было у него на уме. Но Джеймс уже перестал удивляться, когда их мысли совпадали. Для двух человек, у которых якобы не имелось ничего общего, они были на удивление похожими.
– Мисс Робертс, я сказал, садитесь.
Джеймс добавил в голос металлические нотки. Грейси одарила его самодовольной понимающей улыбкой и села, скрестив ноги так, что подол юбки задрался и стал виден край ее трусиков. Белый хлопок. Она всегда отличалась вниманием к деталям. Она облизнула губы.
– Я готова сделать все, что необходимо, чтобы улучшить мою оценку.
– Хорошо. Это вам понадобится, если вы хотите сдать экзамен.
Джеймс открыл нижний ящик старого стола и достал один из толстых учебников, которыми пользовался на занятиях.
– Я приготовил вам экзамен из трех частей. Вы готовы начать?
Она улыбнулась ему лукавой улыбкой.
– Наверняка есть более легкий способ повысить мою оценку. Может быть, более интересный.
Он любил все контролировать и до знакомства с Грейси не задумывался о том, как это распространяется на секс. Грейси, казалось, его контроль в спальне нравился, и чем больше ей это нравилось, тем больше его увлекала мысль зайти немного дальше. Когда она впервые поделилась с ним своими фантазиями о профессоре, Джеймс поискал информацию в Интернете и решил разыграть то, что, как он надеялся, ей понравится – нечто чуть более жесткое, чем то, что они делали до сих пор. Он провел исследование, тщательно разработал план и теперь не собирался дать себя отвлечь первым обольстительным взглядом. Каким бы искушающим он ни был. Джеймс придал своему голосу как можно больше строгости – столько, сколько смог.
– Мисс Робертс, я задал вам вопрос. Предлагаю вам ответить сейчас, если хотите избежать последствий.
Взгляд голубых глаз метнулся к нему, Лолита-соблазнительница по-прежнему никуда не делась. Джеймс положил ладонь на обложку книги и стал постукивать пальцем.
– Мне повторить вопрос?
Грейси усмехнулась. Игра ей явно нравилась, и она думала, что полностью контролирует ситуацию.
– Я готова.
За последнее время Джеймс начал понимать, как сильно Грейси полагалась на свою яркую индивидуальность и неиссякаемую сексапильность, и хотя он не мог ее в этом винить, он подозревал, что она использует это, чтобы сдерживать самое себя. И сегодня он собирался исправить это положение – если его исследование себя оправдает.
– Хорошо. Если во время этого экзамена – в любой момент – вы почувствуете, что не в состоянии продолжать, пожалуйста, скажите мне, чтобы я прекратил, и я немедленно закончу тест. Конечно, в таком случае вы получите низкую оценку, но это будет ваш собственный выбор. Вы меня поняли?
Грейси захихикала, распрямила скрещенные ноги и широко раздвинула их.
– О, я понимаю.
Он покачал головой:
– Надо отвечать: «Да, профессор».
Ее глаза расширились, и, казалось, дыхание застряло в горле. Джеймс улыбнулся. Превосходно.
Вот как, он хочет играть таким манером? Что ж, она вполне может это сделать. Грейси снова скрестила ноги и натянула юбку пониже, изображая волнующуюся школьницу. Она должна была признать, что с этим выражением глаз, сурово стиснутыми зубами и пальцами, постукивающими по книге, Джеймс в своей роли выглядел очень убедительно.
– Конечно, профессор.
Он поднял одну бровь.
– И вы начнете наконец относиться к своим оценкам всерьез, мисс Робертс?
Он отлично играл свою роль, потому что ее тело заглотнуло наживку вместе с крючком.
– Да, профессор. – Грейси понизила голос. – Я сделаю все, чтобы получить высший балл.
Его губы дрогнули, на лице промелькнуло выражение, которого Грейси еще никогда не видела.
– Все, что угодно?
Она облизнула губы.
– Все.
Джеймс медленно кивнул.
– Очень хорошо. Но если вам потребуется прекратить, вы можете в любой момент мне сказать об этом.
– Я уверена, что могу вам угодить, – промурлыкала Грейси.
– Я на это рассчитываю.
Его тон был строгим и возбуждающим. Он действительно вошел в роль. Конечно, Грейси уже играла раньше в подобные игры, но с ним это ощущалось как-то по-другому. Может быть, потому что он был для нее важен.
Грейси улыбнулась ему самой что ни на есть страстной улыбкой и сказала легким, игривым тоном:
– Я уверена, есть какой-то способ убедить вас в моем серьезном отношении к учебе.
Он погладил ладонью учебник.
– У вас есть только один выход: делать то, что вам говорят. Вы меня понимаете?
Ее грудь затопил жар, соски напряглись.
– Да.
Джеймс поманил ее пальцем.
– Подойдите сюда, пожалуйста.
Грейси вскочила со стула.
– Да, профессор.
Он повернулся на стуле.
– Подойдите и встаньте передо мной.
Ну вот, началось интересное. Грейси подошла к нему и остановилась прямо перед ним, как он велел. Его взгляд путешествовал по ее телу до тех пор, пока она не почувствовала покалывание под кожей, словно он к ней прикасался.
– Как я понимаю, вы думаете, что ваше хорошенькое личико может вытащить вас из любой неприятности, в которую вы попали. Но уверяю вас, со мной эти приемы не работают. Манипуляция будет иметь серьезные последствия. Это вам понятно?
Услышав это заявление, Грейси замерла. Она хотела ответить шуткой, сказать что-нибудь веселое и сексуальное, но в голове было пусто. Она обнаружила, что может только кивнуть, и ничего больше.
– Эта часть экзамена будет испытанием вашей выносливости. – Он постучал пальцем по столу. – Наклонитесь и положите локти на стол.
Внутри у Грейси что-то екнуло, по животу растеклось горячее желание. Джеймс был очень хорош в этой роли. И это было очень сексуально. Грейси знала, что это всего лишь игра, и даже не совсем незнакомая, но она никогда не испытывала ничего подобного. Потому ли это, что Джеймс так хорош? Или потому, что она его любит?
Видя, что она не пошевелилась, Джеймс сказал:
– Мисс Робертс, мне не нравятся ваши колебания.