Хонор не знала, что сказать. Точнее, как именно сказать это брату королевы. Но она поняла, что Майкл имеет в виду. Поняла это уже довольно давно.
Она решила, что поклона будет достаточно. Это мог быть знак согласия - или просто знак, что слова герцога услышаны.
Майкл слабо улыбнулся.
- Хонор, ваша дипломатичность очень прогрессировала. Я вам в последнее время этого не говорил?
И так едва заметная улыбка исчезла почти сразу же.
- Просто помните это, адмирал. Когда и если наступит этот день, существование нейтральной планеты, через которую Мантикора и Хевен смогут поддерживать неофициальный контакт, может спасти немало жизней. Даже если возникновение этой планеты будет стоить жизни нашей дочери.
Хонор слышала, как Юдифь резко вздохнула при словах мужа. Она знала, что это не было удивлением или протестом. Женщина, возглавившая бегство других женщин от адского существования на Масаде, когда она была даже моложе чем её дочь теперь, ни за что не дрогнет перед лицом такой мрачной перспективы. Однако это не означало, что она способна закрывать глаза на весьма реальные опасности, с которыми уже столкнулась её дочь… или с которыми ей ещё предстоит столкнуться.
- Понимаю, Ваша милость, - тихо произнесла Хонор, уверенно глядя в глаза Винтона-Серсиберга и говоря тоном человека, произносящего клятву. Которой, как поняла она, эти слова и являлись. - И я не забуду.
Майкл кивнул. Затем они с Юдифью повернулись и, держась за руки, ушли, оставив Хонор и Нимица одних.
Всё что она могла сделать, смотря как они уходят, это удержаться от глупого, идиотского обещания.
"Уверена, что с ней всё будет хорошо! Правда!"
Однако она сумела спасти и своё достоинство и их. В следующую секунду королевская чета свернула и исчезла из вида. Хонор испустила глубокий вздох.
- Ну, конечно, - пробормотала она, - "С ней всё будет хорошо". Может быть… а может и нет. Дротик пульсера не разбирается, кто перед ним.
Нимиц на плече тихо муркнул и Хонор посмотрела на него. Его глаза цвета зелёной травы были полны горькой памяти о тяжёлых уроках, которые преподали им обоим эту жестокую правду. Но она ощущала его поддержку и любовь… и его принятие жестокой истины, что иногда человек не имеет другого выбора, кроме как положиться на судьбу. Это шло в комплекте с ответственностью, не дававшей оставаться малодушно в бездействии, подобно Высокому Хребту и Фрейзер, и ничего не предпринимать в надежде, что вина за могущие последовать бедствия падёт на чужую голову.
Она покачала головой и двинулась дальше. Точнее, заторопилась, поскольку у неё была масса дел, на которые оставалось очень мало времени. Её оперативное соединение должно было уйти на Сайдмор через трое суток, а до отбытия всегда приходилось разобраться с миллионом мелочей. Особенно при содействии Адмиралтейства Яначека.
Ко времени прихода следующих сообщений Хонор будет очень далеко от Мантикоры, и не было ничего, чем бы она могла ещё помочь событиям на Эревоне. Так что она выбросила их из головы, потратив только краткое мгновение на безмолвное обращение.
"Удачи тебе, Руфь Винтон. И тебе, Берри Зилвицкая. Надеюсь, что вы справитесь с этим. А если нет… вселенной тоже нужны принцессы. Настоящие принцессы, пусть даже они и умирают, становясь настоящими".
Антон Зилвицкий появился на "Фелисии" без каких-либо фанфар и без какого бы то ни было предварительного предупреждения. Он собирался так поступить в любом случае, но главной причиной скрытности был человек, сидевший у него за спиной на санях, везших их с "Цены греха".
Возможно, правильнее было бы сказать не "сидевший", а пристёгнутый, и очень надёжно. Антон, ещё с тех лет когда работал на верфи мантикорского Флота, имел квалификацию эксперта высшей категории практически со всеми видами вакуумного снаряжения, от мягких скафандров до применявшихся на верфях автономных, модульных жестких. И в результате чувствовал себя вполне комфортно и удобно.
Другое дело Джереми Экс. Самый скандально известный в галактике террорист - или "борец за свободу", выбирайте сами - вполне мог считаться и лучшим пистолеро галактики. Но то, что он знал о работе в открытом космосе, могло уместиться внутри булавочной головки.
Это было бы справедливо при любых обстоятельствах. В нынешних же, восседая на минималистских вакуумных санях, оснащенных только реактивным двигателем и выбранных в качестве средства передвижения в первую очередь потому, что они были столь малы - и просты - что их невозможно было засечь, разве только используя весьма качественные сенсоры военного образца с весьма короткого расстояния, он заметно нервничал. Учитывая, что Джереми как правило отличался "стальными нервами", Антон находил ситуацию довольно-таки забавной.
- Где только они откопали эту рухлядь? - расслышал его бормотание Антон. - В магазине игрушек?
Антон расплылся в улыбке, благо Джереми не мог видеть выражение его лица, поскольку сидел позади. А то бы его это обозлило. Ему и так сильно не по вкусу будет обнаружить, что Антон слышал его бурчание. Недостаток опыта Джереми в том, что касалось нахождения в открытом космосе, распространялся и на применяемое при этом оборудование связи. По всей видимости, глава Баллрум не догадывался, что хоть мощность их коммуникаторов и была ограничена уровнем, исключавшем дальнюю связь - по соображениям секретности - это не означало, что они полностью отключены. Поскольку для обеспечения безопасности пассажиров саней в случае аварийной ситуации было гораздо лучше оставить им возможность переговариваться, коммуникаторы сохраняли возможность поддерживать связь на коротком расстоянии.
- Вообще-то, - сказал он, ради седока с готовностью лицемерно клевеща на стандартные вакуумные сани, - полагаю, эти самодельные сани по большей части действительно собраны из того, что нашлось в магазинах игрушек станции. Рама, похоже, сделана из запасных водопроводных труб - неметаллических, разумеется - но сёдла и рули взяты от детских трёхколесных велосипедов. Практически в этом уверен.
Антон опустил взгляд на потёртый маленький рогатый руль, которого едва касались затянутые в перчатку скафандра пальцы его правой руки. Тот действительно выглядел словно деталь детского велосипеда, которую, спохватившись, приклеили к хлипко выглядящим (но невероятно лёгким и прочным) композитным трубам, из которых состоял основной каркас саней.
- По сути дела, - добавил он, - всё это выглядит очень похоже на детскую модель - "ВакуГлайд", кажется так она называлась - которую я купил Хелен лет этак четырнадцать назад.
Антон услышал, что Джереми издал полузадушенный всхлип. Его улыбка стала шире, и он с воодушевлением продолжил.
- О, да. Конечно, нет смысла использовать что-то более солидное. Если бы мы были в поле гравитации, или подвергались какому бы то ни было заметному ускорению, дело другое. Но здесь и сейчас главной заботой является наличие саней, которые могут перевозить людей туда и обратно не будучи обнаруженными. Что, разумеется, необходимо для поддержания маскарада. Трудно будет убедить галактику, что моя дочь - простите, "принцесса" - продолжает пребывать в жутком заточении, если станет известно, что по входящему и исходящему трафику "Фелисия" напоминает небольшой космопорт.
И с ещё большим воодушевлением добавил:
- О, да, это вполне разумно. Приятно видеть, разнообразия ради, что кто-то нормально соображает. Разумеется, я признаю, что транспорт получился хрупкий. - Он оглянулся на заднюю часть саней. - Двигатель, ха! Эта штука сзади всего лишь аэрозольный баллончик с манией величия. С другой стороны, нам не нужно ничего настолько большого или настолько мощного, чтобы отражённый сигнал радара оказался слишком силён, так ведь?
Антон видел сидевшую впереди них обоих, у самого переднего края саней, мантикорскую рядовую со "Стального кулака", выполнявшую функцию пилота. Плечи женщины слегка подрагивали от сдерживаемого смеха, вызванного полётом фантазии Антона.
Джереми повернул голову в шлёме, чтобы оказаться лицом к Антону. Движение было очень осторожным, словно он боялся, что даже движение головы может выбросить его из саней.
- Мне не смешно, капитан Зилвицкий.
- Бог мой, какое величавое заявление… хотя мне кажется, что прозвучать должно было "нам не смешно". Ну, знаете, во множественном числе по-королевски. - Антон прищелкнул языком. - Удивительно, на самом-то деле, слышать такое от столь неистового эгалитариста.
Джереми хотел было что-то вспыльчиво ответить, но Антон, видевший теперь его лицо через остекление шлема, видел, как он проглотил этот ответ. Затем к Джереми вернулось его обычное проказливое чувство юмора.
- Не буду спорить, учитывая какую роль сыграла ваша дочь в этой безумной затее. Но будет интересно посмотреть, сохраните ли вы чувство юмора, когда головизионщики сорвутся с цепи. А так и будет, вы же знаете, как только новости просочатся. О, да. Капитан Зилвицкий, Гроза Космических Путей. Прямо-таки вижу этот заголовок на каждом экране в радиусе пятисот световых лет. Через месяц - максимум, через два - ваше лицо будет самым узнаваемым в освоенной галактике. - Джереми чуть ли не проворковал: - Постарайтесь улыбнуться камерам, капитан.