Ознакомительная версия.
695
Перепечатки собрания не последовало, редкий текст был недоступен ни в оригинале, ни в виде копий. Поэтому мне пришлось – не считая полного воспроизведения текста обработки «Фрола» – обращаться к воспроизведению содержания Сиповским («Очерки», II. С. 643 и сл.), которые очень подробны, а также приводят цитаты.
Сиповский «Очерки», II. С. 642.
Так, например, в истории «О лукавом нищем» (II. С. 91–94) говорится: «…вздумал с товарищами другое набожное рукомесло, по ночам уже сбирать с прохожих подать и ходить по дворам в покои и в чердаки за милостынею»; «Отведены были в сыскной приказ к судьи, где мазали их по спинам долгою об одном конце плетью, а после парили сухими вениками и трусили зажжения на тела листья, и хотя баня была и не топлена, но вельми жарка показалась» и также вновь и вновь в стиле мошеннического рассказа о Ваньке Каине.
Ср., например, новеллу «Смышленный ученик» из «Il Pecorone» des Ser Giovanni Fiorentino (XIV в.).
Особенно богат такими деталями рассказ «Похождения названного брата…», из которого взяты и цитированные примеры.
Сиповский «Библиография», № 1590.
Цит. по: Сиповский «Очерки», II. С. 744 и сл.
Цит. по: Сиповский «Очерки», II. С. 743 и сл.
Ср. Сиповский «Очерки», II. С. 761.
Сиповский «Библиография», № 1952.
Насколько важно автору как раз изображение повседневных занятий, показывает, например, заглавие 1-й главы в 4-й книге: «Евгений катается, удивляется, обедает, убирается, рекомендуется, танцует, обедает дома и засыпает».
Luther «Literatrurgeschichte». S. 120.
Это продемонстрировано на образе Развратина, который студентом попадает под влияние трудов Вольтера и Руссо и даже начинает писать критический анализ библии. Это, кроме того, показано на примере судьбы его бывшего учителя, беглого монаха, который много лет провел в Париже, стал там вольнодумцем и позже свел счеты с жизнью самоубийством.
«Евгения, или Нынешнее воспитание».
О книжной торговле и любви ко чтению в России. (Сочинения. Т. III). (Цит. по: Сиповский «Библиография».)
Указ. соч. С. 217.
«Несчастный Никанор или приключения российскаго дворянина Г.» вышел в 1775–1789 в трёх частях. Он долго приписывался Комарову, пока Шкловский не опроверг это предположение. (Ср. Благой «История». С. 478).
Указ. соч. С. 220.
Указ. соч. С. 221.
Ср. Введение, прим. 1. Цитируется по 2-му изданию 1896 г.
Белозерская Часть II. С. V «Приложения».
Например, часть I «Российского Жилблаза» (с. далее ниже) и «Бурсак» (Издание 1835–1836. С. 143 и сл.).
В пользу этого говорит то обстоятельство, что эксматрикуляция последовала по собственной просьбе и все оценки в университете были удовлетворительными.
В то время как Белозерская (II. С. 56) предполагает очень раннее возникновение романа, например, Е. Соколов в работе «В. Т. Нарежный» («Беседы», M., 1915, Вып. I). С. 86, датирует написание только временем после «Российского Жилблаза». Напечатано было сочинение лишь после смерти автора, в 1829 г.
Переводы и собственные попытки (стихотворения, поэмы, проза и «трагедия»), изданные во время учебы двумя университетскими журналами, «Приятное и полезное препровождение времени» и «Иппокрена или Утехи Любославия».
«Слово о полку Игореве» было издано в 1800 г. и уже до Нарежного нашло многочисленных подражателей. Прямое заимствование сюжета имеет место у Нарежного в одном из «Продолжений» «Славянских вечеров», в истории «Игорь». Сколь сильно подражание «Оссиану», Белозерская (II. С. 69) разъясняет с помощью целого ряда параллельных цитат.
Ср. комментарии Н. Л. Степанова к изданию «Российского Жилблаза»: В. Т. Нарежный. «Российский Жилблаз или похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова». – M., 1938 (2 тома). По этому изданию цитируется в дальнейшем также текст «Российского Жилблаза».
В сообщении его сына говорится: «В 1813 г. он вышел в отставку и женился. В это время он написал роман “Российский Жилблаз”». (ср. Галахов. «Историческая хрестоматия», II. С. 292. Цит. по Степанов, I.С. IX). В противоположность этому Греч упоминает уже в 1812 г. «Российского Жилблаза» как роман в шести частях среди ненапечатанных сочинений Нарежного (ср. Степанов, I. С. 478). Но в 1814 г., на момент цензурного запрета, рукопись не была ещё вполне готова, так что работа над романом продолжалась, во всяком случае, ещё и до момента запрета.
День смерти – 21 июня 1825 г. Только одна газетная заметка в «Северной пчеле» от 25 июня упомянула смерть Нарежного вместе со смертью автора Львова. Запись в церковной книге называет причиной смерти водянку. Белозерская пишет, что Нарежного принесли мертвым с улицы (II. С. 149), а вслед за тем Соколов (С. 84) утверждал, что автор умер от пьянства. Но ни Белозерская, ни Соколов не приводят доказательств.
Изображение Простаковых простирается на 9½, рассказ от первого лица на 10½ глав.
8-я глава Простаков, 12-я глава рассказ от первого лица Чистякова и его сына Никандра.
В 3-й части 2½ главы о Простакове по сравнению с 14½ главами о Чистякове; в 4-й части их 4 по сравнению с 10.
Часть I, гл. 7 (С. 52).
«Предисловие» (С. 3).
«Предисловие» (С. 5).
В 1794 г. в Москве вышел «Новый Жилблаз, или Приключения Генриха Лансона, сочиненный Мером в Нанси; пер. с фр. Ф. Печерин» (ср. Сиповский «Библиография», № 1594), 1795–2797 (Москва) «Немецкий Жилблаз, или приключения Петра Клаудия; с нем. Ник. Ильин» (Сиповский. «Библиография», № 1704). О других «тезках» «Жиль Бласа» ср. глава 8.
Часть II гл. 3–12; часть III гл. 9; часть V, гл. 4.
Например, кучера Никиты (III, 8), четырёх дуэлянтов (III, 12 и 13), Любимовых (III, 14) и т. д.
Часть III, гл. 3 и 4; часть IV, гл. 10; часть VI, гл. 7.
«Российский Жилблаз», III, 5 и 6; «Жиль Блас», I, 1.
«Российский Жилблаз», III, 6; «Жиль Блас», V, 1.
«Российский Жилблаз», III, 7; «Жиль Блас», VII, 4.
«Российский Жилблаз», III, 7; «Жиль Блас», IV, 7.
«Российский Жилблаз», III, 8; «Жиль Блас», VII, 6.
«Российский Жилблаз», III, 9; «Жиль Блас», I, 5.
«Российский Жилблаз», III, 11; «Жиль Блас», I, 3.
Положение Латрона точно не указано, но в Варшаве он – неограниченный повелитель, и 5-я глава называется прямо «Министерские приемы».
«Российский Жилблаз», V, 2; «Жиль Блас», VII, 12.
«Российский Жилблаз», V, 2, 4, 6; «Жиль Блас», VIII, 8, и IX, 2.
«Российский Жилблаз», V, 8; «Жиль Блас», VIII, 10.
«Российский Жилблаз», V, 8; «Жиль Блас», VIII, 9.
В «Жиль Бласе» это происходит благодаря переезду в поместье (IX, 10 и сл.), в «Российском Жилблазе» в результате встречи Чистякова с Иваном и его уроков (V, 11 и сл.).
«Российский Жилблаз», V, 16; «Жиль Блас», X, 2.
Часть VI, гл. 4 (С. 364).
«Симплициссимус», книга IV, гл. 4: «Beau Alman вопреки его воли вводят в Венерину гору».
Белозерская, II. С. 81.
«Жиль Блас», II, гл. 7. Ср. также обсуждение во введении.
Ср. статью Н. Маркевича «Гаркуша, малороссийский разбойник» («Русское слово», 1859, сентябрь. С. 182 и сл.) и комментарий Степанова (Т. II. С. 408 и прим. к С. 295).
Cр. Степанов, издание 1938, и более подробные данные того же автора в новом двухтомном издании: Нарежный В. Т. Избранные сочинения. – M., 1956. Т. I. С. 30 и сл.
Часть I, гл. 14.
Ср. Издание Степанова 1956. С. 620 (прим. к С. 133).
Часть I, гл. 10.
Соколов. С. 88 и сл.
Ср. История украинской литературы». Т. I. – Киев, 1954. С. 156 и сл.
В «Энеиде» с русской стороны, вероятно, более всего воздействовала пародия на Виргилия, написанная Осиповым и Котельницким «Виргилиева Энеида, вывороченная наизнанку», первые четыре части которой вышли в 1791–1796 гг.
Ознакомительная версия.