Я не держался переводов господ Гурвича и Воля по неточности их. Например, подлинные еврейские слова: «ойве-амха» (враги народа твоего) г-н Гурвич в переводе совсем пропустил, а г-н Воль переводит эти слова: «враги твои» вместо твоего народа, как гласит тут же напечатанный еврейский текст. Об этой молитве много толкуют еврейские, преимущественно новые, писатели, напр. Греч, Иост, Филинеон и другие защитники иудейства. Не отвергая, впрочем, что это молитвенное проклятие составлено было против христиан, они, однако, утверждают, что оно направлено было не против полных христиан, а против тех лиц, которые к еврейским обрядам примешивали и христианские и которые подвергались гонению и со стороны Христианской Церкви. Эту излюбленную апологетами иудейства натяжку проводит и г-н Хвольсон в своем соч. «О некоторых средневековых обвинениях против евреев» (С.-Петербург, 1861 г., с. 14–16). По этой натяжке, настоящих христиан евреи, значит, и не думали преследовать и презирать. Тут невольно возникает вопрос, почему же они распяли Христа, убили камнями Стефана, обезглавили Иоанна, предали смерти Апостолов Иакова-старшего и младшего, пять раз наказывали плетью 40 ударами и три раза розгами Апостола Павла и т. п.? Неужели все приведенные и стоящие во главе Христианской Церкви лица не были полными христианами!..
Izraelita, № 14 за 1873 г.
Le Libanon, 1868 г., № 20.
Книга Кагала. ч. II, С.-Петербург, 1875 г., акты: №№ 67, 119, 131, 134, 138, 142, 143, 148, 211, 218, 223, 225, 231, 239, 303, 304, 312, 328, 360, 372, 388, 409, 413, 427, 436, 441, 447, 452, 455, 463, 464, 497, 532, 546, 567, 571, 587, 592, 598, 601, 609, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 622, 624, 633, 636, 645, 646, 651, 657, 658, 660, 661, 667, 669, 670, 673, 674, 676, 714, 749, 752, 755, 763, 764, 782, 799, 829, 830, 832, 839, 846, 858, 887, 890, 919, 921, 927, 932, 946, 964, 972, 973 и 974. С появлением в печати Книги Кагала первым изд. в 1870 г. современные образованные евреи целою массою газетных статей, брошюр и книг заявили протест в особенности против тех документов означенной Книги, которыми выведена на свет хазака и ее применения к жизни. Они протестовали против этих актов, как против клеветы, вымысла, подлога и т. п. При подробном изучении права хазака будет указана несостоятельность этих протестов.
Дор-дор-ведоршов, ч. I, с. 37; Lost. Gesch, d. ludeuth., ч. I, с. 16 и т. д.
Исповедуя единобожие, евреи вместе тем на основании слова: «Так говорит Иегова: Израиль — сын мой, первенец мой» (кн. Исход, гл. IV, ст. 22) признавали и теперь признают душу еврея, родившегося в чистоте (от законного брака) и при соблюдении матерью обряда окуновения по требованиям закона, и принявшего печать священного союза Израиля с Богом (обрезание), бессмертною частицею Бога, «хелек-элока-мимиал». На этом основании евреи называли себя сыновьями Божими. Сверх сего, они признают существование бессмертного и от Бога исходящего Св. Духа, снисходившего на Пророков. В этом учении иудейства туманно представляется Троица, разделяющая Бога на отдельные ипостаси. Этому воззрению иудейства, несогласному с принципом чистого единобожия, Христианская Церковь, словами: «Троица единосущная и неразделимая» выражает резкий протест.
Cic. pro Flacco, параграф 28.
Tacit Hist. Lib. V.
Tacit Hist. Lib. V.
История евреев В. Модестона, С.-Петербург, 1848 г., ч. II, с. 5, 6.
«Тефилин» — филактерии, или кожаные коробочки, в которых закупорены некоторые на пергаменте написанные тексты Пятикнижия; утром, во время молитвы, евреи ремнями привязывают их ко лбу и к левой руке.
Исторических фактов этого утверждения не обнаружено, вероятно автор почерпнул их из еврейских мифов — (прим. ЛВН)
Evald, Geschiete des Volkes Israel. Cotingen, 1839, ч. VII, с. 278 и 379; Дор-дор-ведорош, ч. II, с. 131.
Талмуд Сангедрин, л. 32–33 и рош-Гашана, гл. 4 указывают много городов, в которые перемещался высший народный трибунал, существовавший под именем «школы». Смотри об этом «Бет Иегуда». Вильна, 1858 г., гл. 107 и 108 и «Гакармель» за 1866 г., № 6, с. 45.
Талмуд Сангедрин, л. 37 б.
О сходстве еврейских законов с законами Зороастра, Будды, и т. п. и о влиянии на евреев персидской, греческой, индийской и римской культуры вообще, см. «Гехалуц», кн. 7. Вена, 1865 г., и кн. 8. Штургарт, 1869 г. Статья под названием «Гаторот» (Законы).
В русском переводе молитвенника г-на Воля (Вильна, 1870 г.) отрывки Талмуда пропущены на страницах: 15–20, 100, 111 и т. д. В молитвеннике с французским переводом A. Crehange (Париж, 1876 г.) эти места пропущены на с. 11, 12, 15, 18 и т. д.
Талмуд, тр. Сука, л. 5.
Абота-Зара, л. 6.
Сангедрин, гл. Хедек. Икорим, гл. I, с. 2 и т. д.
Иалкуг Исайя, пар. 296.
Эрубин, л. 13; Сангедрин, л. 9 и т. п.
Второзаконие, гл. XVII, ст. 9–14.
Берахот, л. 54; Сангедрин, л. 46; Иебамот, л. 90; Сифри, гл. 178 и т. п.
Во Франции и Италии Талмуд (в рукописи) был предан огню в 1229 г. по указу Георга IX, в 1284 г. по указу Климента IV, в 1543 и 1553 гг. его сожгли в Испании и Италии; в 1758 г. в Подолии были отняты от евреев все книги по приказанию каменецкого епископа и т. д. Кроме того, выдержанные Талмудом с 1484 по 1877 гг. 63 издания подверглись строгой цензуре, старавшейся, будто, очистить его от вредных мест. Но эти гонения на Талмуд не только не переменили в нем ни одной мысли, не отняли у него ни одной йоты, но послужили к вящему укреплению иудейства и содействовали распространению самого Талмуда.
Еврейская литература нередко