Ознакомительная версия.
666
„Živ. st. Slov.“, I, 144–151, tab. III, IV. Третья форма — бронзовый гребень — является редкой и занесена к восточным славянам с Востока.
Там же, I, 152, tab. V.
Там же, I, 156.
Там же. См., в частности, известие о мораванах около 900 года (Friedrich, Codex Boh., I, 32).
Там же, 1, с.
Выражение зьрцало мы находим уже в Беседах папы Григория (X–XI вв.).
„Živ. st. Slov.“, I, 158–161. Такие же зеркала имели кочевники V–VIII вв. в Венгрии.
См. у Длугоша, который в начале своей хроники перечислял богатства польских земель.
Pseudocaes., Dialogi, 110 (Migne, Patr. Gr. XXXVIII, 986). См. „Živ. st. Slov.“, I, 165.
См. „Živ. st. Slov.“, I, 166.
Там же, 169.
Точка зрения Я. Пейскера, разумеется, совершенно иная. По его мнению, славяне для своих нужд скот не выращивали и лишь видели его у своих германских и тюрко-татарских господ, у них же, разумеется, они видели и основанное на разведении скота молочное хозяйство. По его мнению, древнеславянское млеко (от melko) было перенято от германского melca, а слово тварогъ было заимствовано опять-таки из какого-то тюрко-татарского языка (ср. джагатайское turak, тюркское torak). Однако такое толкование как по существу, так и с лингвистической точки зрения неправильно. По существу, оно неправильно потому, что в обоих случаях на основании заимствований из чужого языка (даже если бы эти слова действительно были заимствованы), нельзя делать вывод, к которому пришел Пейскер; с лингвистической же точки зрения оно ошибочно потому, что факт заимствования обоих слов серьезно опровергается некоторыми исследователями (Ягич, Янко, Бернекер, отчасти и Брюкнер). Млеко — это, по всей вероятности, древнее индоевропейское слово, которое славяне сохранили с древнейшей эпохи индоевропейского единства, а слово тварогъ Янко истолковывает как собственно славянское, образованное от слова творити, то есть мять свернувшееся молоко. Такое же толкование представил еще до него Г. Гей (см. также С. Младенов, Revue des Études slaves, IV, 1924, стр. 195). Свою точку зрения Я. Пейскер изложил в следующих работах: Die älteren Beziehungen der Slaven zu Turkotataren und Germanen, (Berlin, 1905, перепечатка из Vierteljahrschrift für Sozial und Wirtschaft Gesch., III, 1905); Neue Grundlagen der slav. Altertumskunde (Stuttgart, 1910); The expansion of Slaves (The Cambridge Medieval History, II, 1913). Сделанный мною подробный критический разбор комментария Пейскера можно найти в „Živ. st. Slov.“, I, 167, III, 135, 146 и в моей статье в „Revue des Études slaves“, II, 1922, стр. 19.
Kosmas, I, 6. В том же источнике мы можем прочесть, что в Чехии ели сыр, прибавляя к нему небольшое количество тмина и лука (II, 27).
Ibrâhîm (ed. Westberg), 59.
„Živ. st. Slov.“, I, 173 и W. Klinger, Jajko w zabobonie łudowym, Rozprawy akad. Krak., XLV, 1910.
См. об этом в „Živ. st. Slov.“, I, 168, 170, 382; III, 136–161. Эти доказательства можно дополнить Бревновской грамотой от 993 года (выплата дани сыром) (Friedrich, Codex Bohem., I, 349) и грамотой Оттона I от 949 года, по которой славяне в Браниборе (Бранденбург) облагались данью поросятами, гусями и курами. В свою очередь, грамоты князя Генриха I (от XII века) также требуют цыплят от мекленбургских славян (Meckl. Urkundenbuch, I, 56, 84, 110, Codex Pomer., I, 20). то же требовалось и от франкских славян (Kętrzyński, О Słowianach, 37 si.).
Оно скорее запрещало им употреблять его. См. Ebbo, I, 12; Thietmar, IX (VIII), 2; письмо папы Захария, Mon. Germ. Epist., III, 370. Обе церкви запрещали также употребление крови.
„Živ. st. Slov.“, I, 175.
См. свидетельства, приводимые в „Živ. st. Slov.“, I, 178–181. Ибн-Русте пишет в X в. о славянах следующее: „Более всего сеют они просо. Во время жатвы берут они просяные зерна в ковше, поднимают их к небу и говорят: „Господи, ты, который до сих пор снабжал нас пищей, снабди и теперь нас ею в изобилии““ (А.Я. Гаркави, указ. соч., 265). О том, что больше всего сеялось просо, свидетельствует ряд известий. Просо наряду с рожью, пшеницей, ячменем и овсом засвидетельствовано также археологическими находками.
Каша — древнее общеславянское слово. В XI в. на Руси появляется обрядовая каша, заимствованная вместе с ее названием из греческого ритуала (коливо, кутья). См. „Živ. st. Slov.“, I, 182. Обе употреблялись, главным образом, на празднествах в честь умерших.
См. Mansikka, Religion der Ostslaven, I, 184.
Saxo Gram. (ed. Holder), 566; Kosmas, II, 14; „Житие св. Феодосия“ (изд. Филарета), 134.
Такова за небольшими исключениями (Козловский, Педерсен, Младенов) обычная точка зрения лингвистов. „Živ. st. Slov.“, I, 184.
Лаврентьевская летопись, 125 (ПВЛ, I, 87). „Житие св. Феодосия“ (изд. Филарета), 150; Вопросы Кирика, Саввы и Ильи с ответами Нифонта, епископа новгородского и других иерархических лиц (1130–1156 гг.) Русская Историческая библиотека, VI, 32. Другие данные см. в „Živ. st. Slov.“, I, 185.
„Živ. st. Slov.“, I, 187–189, 382. В „Заповеди св. отец“ в качестве обычной пищи русских монахов XI века перечисляются: молоко, сыр, яйца, рыба, сочиво, горох с оливковым и маковым маслом и мясо к обеду или ужину (Е.Е. Голубинский, История русской церкви, I, II изд., 531, 532, 546). Сочиво в древней Руси являлось также собирательным названием всех стручковых. Польские отшельники питались овощами и только изредка хлебом. Рыбы и мяса они вообще не ели, а стручковые или пшено — только по праздникам (Kosmas, II, 26 под 1004 годом).
Выращивание плодовых деревьев проникло в Германию также из Италии в период Римской империи. В капитулярии „De villis“ Карла Великого от 812 года на плане монастыря св. Гавала от 820 года мы уже видели в садах все виды плодовых деревьев.
Ibrâhîm (ed. Westberg), 59; Ebbo, Vitta Ottonis, III, 18. Ср. также название речки — Орехова, в грамоте от 1181 года (Codex dipl. Saxon., I, I, 342).
Прибислав, князь вагров, в 1156 году устроил в честь епископа Гарольда пир, на котором подавалось 20 блюд (Helmold, I, 82).
См. данные в „Živ. st. Slov.“, I, 198–200. Соль была известна с древнейших времен всем индоевропейцам. Об этом свидетельствует и то, что соль является термином общим не только для славян, но и для всех индоевропейских народов: греч. — ἃλς, лат. — sal, иран. — salami, кимр. — halan, гот. — salt, древнерусск. — sal, арм. — ał, славянск. — соль.
Theoph. (ed. Boor), 278, Anastasius (ed. Boor), 171. Такие же подарки раздавал в 448 году варварским князьям в Венгрии и посланник Приска (Priskos, Pan., 8).
О находках ножей и ложек и их формах см. более подробно „Živ. st. Slov.“, I, 201, таб. VII.
Лаврентьевская летопись (ПВЛ, I, стр. 86).
Herbord, II, 41.
А.Я. Гаркави, указ. соч., 101.
Легенда Христиана (о св. Вацлаве), ed. Pekai, 135, 171; Anon, de conv. Bagoariorum et Carantanorum, 7.
Название другого упомянутого там напитка, изготовлявшегося из ячменя (κάμος), появляется у балканских славян с X века (komina), однако славянское происхождение его весьма сомнительно.
Mašudî (Ibrâhîm, ed. Westberg, 60); Ибн-Русте (Гаркави, указ. соч., 265); Персидский географ (4 ed. Туманского, 135); Kardîzî (ed. Bartold, 123).
Лаврентьевская летопись, стр. 56, 122, 123, 125. Русская Историческая библиотека, VI, 31, 32, 41, 50 и т. д., „Živ. st. Slov.“, I, 209.
Herbord, II, 1.
О пчеловодстве у славян см. далее, в гл. VIII.
Pausan., I, 32, 1.
См. грамоты Оттона I от 949 года (Cod. Pomer., I, 20).
Pastrnek, Věstnik Král. spoi. nauk., 1903, 65.
Ознакомительная версия.