My-library.info
Все категории

Эдгар Уоллес - Черный аббат

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эдгар Уоллес - Черный аббат. Жанр: История издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Черный аббат
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 январь 2019
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Эдгар Уоллес - Черный аббат

Эдгар Уоллес - Черный аббат краткое содержание

Эдгар Уоллес - Черный аббат - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Черный аббат читать онлайн бесплатно

Черный аббат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

Девушка запретила себе шевелиться и лежала с открытыми глазами в ожидании дремоты.

Чем больше она всматривалась в темноту, тем больше ей казалось, что комната освещается каким-то странным неестественным светом.

До нее явственно донеслось:

"Дзинь"... "дзинь"...

Тишина, затем снова звук - звук песка, брошенного в оконное стекло.

Может быть, это Дик хочет поговорить с ней?

Она соскользнула с постели, набросила капот и на цыпочках прошла к темному окну.

Задвижки были заперты. В стекло окна снова ударила горсть песка.

Дрожащими руками она отодвинула штору и открыла окно.

Кто-то стоял в темноте, и в первую минуту Лесли не узнала этого человека.

Затем у нее закружилась голова и ей пришлось ухватиться за подоконник, чтобы удержаться на ногах.

Это был Гарри Челсфорд!..

- Это вы, моя дорогая? - прошептал он тихим, но четким голосом.

- Да, - едва слышно проговорила Лесли.

Она была так ошеломлена, что не сумела задать ни одного вопроса из тех, что теснились в ее голове.

Гарри!.. И живой!..

- Вы в смертельной опасности, - произнес он. - Можете ли вы спуститься вниз? Я достал лестницу!

Верхушка ее достигала подоконника.

- Я не могу, Гарри. Я не одета. Кроме того, мисс Винер в соседней комнате...

- Можете вы одеться? Мне необходимо видеть вас.

Что делать? Первым порывом было побежать к дверям и позвать часового, но его настойчивость и трепет в голосе заставили ее принять иное решение. Лесли быстро оделась при свете свечки, моля Бога, чтобы Мэри проснулась, но та продолжала спать.

Ей пришло в голову, что, возможно, и Дик ожидает ее внизу. Присев на подоконник, она поставила ногу на лестницу и бесшумно спустилась вниз.

Гарри, молчаливый и осторожный, ожидал ее внизу.

- В чем дело, Гарри? - прошептала она, но он приложил палец к губам и повел ее не к подъезду замка, как она ожидала, а кружным путем под сенью деревьев. Наконец, они вышли к зданию конюшни.

Здесь Лесли остановилась.

Он нетерпеливо схватил ее за руку и потащил дальше.

Вскоре они подошли к реке.

В лунном свете ее воды казались расплавленным серебром.

- Но, право, Гарри, я не могу идти дальше, - решительно заявила она.

В этот момент, когда издали их кто-то негромко окликнул, Лесли обратила внимание на лицо своего спутника - и ужаснулась: в нем сквозило безумие. В длинном фраке, без воротника, с голой шеей он представлял собой жуткое зрелище.

В испуге она отшатнулась от него, и тогда он крепко поймал ее за кисти рук.

- Если вы крикните, я швырну вас в реку и не выпущу на берег, пока вы не утонете, - прошептал он таким спокойным и деловым тоном, что было сразу понятно: это не шутка.

Лесли только теперь осознала, что действительно находится в смертельной опасности.

Этот бледный, анемичный человек был когда-то хорошим спортсменом... Лучшим спортсменом!.. Она вспомнила о пуле, предназначавшейся для нее, и не произнесла ни слова.

Нельзя было терять присутствия духа в этот критический момент!

Они направились к руинам.

Ранее Путлер говорил, что у подножия холма стоят два его агента. Надо полагать, что их заметят...

Но Гарри сразу направился к угловому камню башни и оттолкнул камень в сторону.

Сомнений не было: они направлялись в ту подземную пещеру, куда Дик водил ее раньше.

Дик знал, что его брат находится здесь!..

Она поняла это еще до того, как заметила корзинку с провизией, стоявшую на самой нижней ступени.

Гарри зажег свечу, и при ее свете девушка смогла спуститься.

- Он принес мне пищи, этот дьявол, - пробормотал он, указывая дрожащей рукой на корзину.

- Это принес Дик? - спросила она.

Он кивнул.

- Все отравлено, - заметил Гарри. - Но ему не обмануть меня! Я знаю, что отравлен каждый кусочек!

Он поднял бутылку вина и с улыбкой посмотрел на нее.

- Слишком уж по-детски! Разве меня можно обмануть таким образом?

Он положил бутылку и сэндвичи обратно в корзинку и накрыл салфеткой.

- Пойдемте, - проговорил Гарри.

Она увидела отверстие в полу и камень, стоявший посреди комнаты.

- У меня там, внизу, есть лампа. Я приготовил это место на всякий случай. Свет, пища. Вода - сколько хотите. Будьте добры спуститься первой...

Она оказалась в комнате, гораздо большей, чем первое помещение. Ни стены, ни потолок не имели ни малейших признаков разрушения.

Мебель состояла из старинного стола, крышка которого была, по крайней мере, в четыре дюйма толщиной, и широкого стула, напоминающего кресла епископа.

Окон не было видно, но потолок не достигал вплотную стен, там, очевидно, были щели, через которые и проходил воздух.

Гарри быстро развернул сверток, захваченный им с собой: он, к ее удивлению, нежно поцеловал полотно, потом понес его к низкой походной кровати, стоявшей в углу, и прицепил к какому-то деревянному крюку у изголовья.

Лесли моментально узнала картину.

Это было лицо его матери.

- Как хорошо! - вздохнул он. - И прекрасно! Знаете ли, Лесли, меня ничто теперь не беспокоит.

Он улыбался и выглядел таким счастливым, что ей захотелось заплакать.

- Дик ненавидел ее, - продолжал он. - Он никогда не упускал случая сказать что-нибудь плохое о ней. Мне рассказывали, что в мое отсутствие он созывал в библиотеку всю прислугу, и они все вместе хохотали и издевались над ней!

- Абсурд, Гарри! Вы сами знаете, что Дик никогда не позволил бы себе такого, - воскликнула девушка, побледнев от гнева.

Но Гарри не рассердился.

- Вы не знаете Дика, - просто ответил он. - Дик и есть, конечно, черный аббат. Я узнал это только две или три недели тому назад, когда пришел в его комнату и нашел в ящике мантию. Он позабыл запереть его...

Она не поверила и этому, но не возражала, решив, что лучше не спорить с ним.

- Гарри, я, как вы сами понимаете, не могу остаться с вами, - начала она. - Здесь только одна комната, потом я имею привычку каждый день принимать ванну...

Он пересек комнату и вытащил резиновую ванну, на которую и указал драматическим жестом.

- Вы найдете здесь все, чего только пожелаете, - сказал он. - Эта комната - ваша. Я буду спать наверху и сходить вниз только в случае опасности, угрожающей вам или мне. Положение требует спокойствия, и я надеюсь, что у моей будущей жены как раз и имеются эти качества.

Он широко улыбнулся.

- Кстати, здесь много прекрасных старых книг. Я принес их из дома. Они были тяжелы, и мне пришлось волочить их по земле, но, слава Богу, я принес все, что хотел, - он указал на книги, сваленные в кучу на столе.

Вскоре Гарри поднялся наверх.

- Спокойной ночи, Лесли, - произнес он, глядя на нее вниз сквозь очки. - Вы ничего не имеете против того, что у меня будет гореть огонь? Я хотел бы прочесть пару глав перед сном.

Девушка сидела на постели, сложив на коленях руки.

Через бесконечно, как казалось ей, долгое время свет наверху погас.

Неужели он заснул?

Сможет ли она пробраться мимо него?

Со своего места она могла видеть только его руку, неподвижно лежащую у щели. Ей невольно вспомнились слова Дика о том, какой чуткий сон был у Гарри...

Внимательно, не двигаясь с места, фут за футом она осмотрела все помещение.

Прошло несколько часов, прежде чем она снова услышала шорох его шагов.

С одеялом подмышкой и ружьем в руке он на цыпочках спустился по лестнице и закрыл деревянный барьер.

- В чем дело? - спросила девушка.

- Молчите... Он здесь, - прошептал Гарри и сел рядом с ней, положив руку ей на плечо.

Она услышала наверху звук шагов.

Дик...

Ей пришлось закусить губы, чтобы удержать рвущийся из уст крик.

Гарри следил за ней - один крик, и она умрет.

Дик никогда не успел бы сломать деревянный барьер вовремя, даже если бы он и догадался, откуда исходит крик.

Через несколько минут звук шагов утих, и рука на плече ослабла.

- Извините, что побеспокоил вас.

Он снова забрал свое одеяло и поднялся по ступенькам наверх.

Девушка молча следила за ним до тех пор, пока он не скрылся за камнем. Наступила тишина.

Если только легенда о любовных похождениях черного аббата была правдой, то здесь, безусловно, должен быть еще один выход...

Лесли сняла туфли и неслышно прошлась по полу, осматривая каждый его дюйм.

Стены были абсолютно непроницаемы. На потолке виднелась огромная каменная розетка в виде креста.

На столе Гарри оставил коробку спичек и свечку. Она зажгла ее и отправилась в ту сторону, откуда бил подземный ключ.

В этом месте девушка не могла увидеть потолка и решила, что здесь помещение тянулось до самого верха башни. Где-то наверху была лестница, которая вела в верхнее помещение...

Держа свечу над головой, она начала усиленно всматриваться в темноту и наконец различила железные скобы, вбитые одна за другой на расстоянии фута вплоть до самого верха. Далеко наверху блестела неяркая звезда.

И все же разгадки не было. Аббат был весьма галантен, и едва ли его прекрасные дамы приходили к нему столь неудобным путем.


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Черный аббат отзывы

Отзывы читателей о книге Черный аббат, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.