Вероятно, страсть была литературной формой; жгучая тоска, небесные свершения, трагическое отчаяние трубадуров были поэтической лицензией и техникой; очевидно, мужья воспринимали эти пылкие чувства так, и у них было меньше чувства собственности, чем у большинства мужчин. Поскольку брак среди аристократии обычно был инцидентом при передаче собственности, романтика должна была возникать после брака, как во французской беллетристике; амуры средневековой литературы — это, за редким исключением, истории незаконной любви, от Франчески и Беатриче на юге до Изольды и Гвиневры на севере. Общая недоступность замужней дамы породила поэзию трубадуров; трудно романтизировать исполненное желание, а где нет препятствий, там нет и поэзии. Мы слышали о нескольких трубадурах, которые получали высшую благосклонность от дам, которых они выбирали для своих возлияний, но это было нарушением литературного этикета; обычно поэт должен был утолить свою жажду поцелуем или прикосновением руки. Такая сдержанность способствовала утонченности, и в тринадцатом веке поэзия трубадуров — возможно, под влиянием поклонения Марии — перешла от чувственности к почти духовной деликатности.
Но они редко были благочестивы. Неприязнь к целомудрию ставила их в противоречие с Церковью. Некоторые из них высмеивали прелатов, издевались над адом,27 защищали еретиков-альбигойцев и прославляли победоносный крестовый поход нечестивого Фридриха там, где потерпел неудачу святой Людовик. Гильем Адемар одобрил один крестовый поход, но только потому, что он сбил мужа с пути. Раймон Жорден предпочел ночь с возлюбленной любому обещанному транс-земному раю.28
Формы сочинения казались трубадурам более важными, чем заповеди морали. Канцо — песня о любви; планте — причитания по погибшему другу или возлюбленному; тенсон — рифмованный диспут по вопросам любви, морали или рыцарства; сирвенте — песня о войне, вражде или политической атаке; стикстин — сложная рифмованная последовательность из шести строф, каждая из которых состоит из шести строк, придуманная Арно Даниэлем и очень понравившаяся Данте; пастурель — диалог между трубадуром и пастушкой; аубада или альба, песня рассвета, обычно предупреждала влюбленных о том, что день скоро откроет их; серена или серенада — вечерняя песня; балада — повествование в стихах. Здесь представлена анонимная аубада, частично произнесенная Джульеттой двенадцатого века.
В саду, где белый терн распускает свои листья, Миледи уложила свою любовь рядом с собой, До тех пор, пока надзиратель не вскрикнет — ах, рассвет, который печален! Боже, Боже, что рассвет наступил так скоро! «Прошу Бога, чтобы ночь, дорогая ночь, никогда не прекращалась, И чтобы Любовь моя не разлучалась со мной, И не надо кричать «Рассвет» — ах, рассвет, убивающий покой! Боже, Боже, что рассвет наступил так скоро! «Прекрасный друг и милый, твои губы! Наши губы снова! На лугу поют птицы. Наша любовь — это любовь, а ревность — это боль! Боже, Боже, что рассвет наступил так скоро! «О том сладком ветре, что приходит издалека. Я глубоко вдыхаю дыхание моего Возлюбленного, Да, о моей любви, которая так дорога и прекрасна. Боже, боже, что рассвет наступил так скоро!» Эта девица справедлива и обходительна, И многие наблюдают за грациозным путем ее красавицы. Ее сердце в отношении любви ни в коем случае не предательское. Боже, Боже, чтобы рассвет наступил так скоро!29
Движение трубадуров во Франции прекратилось в тринадцатом веке, отчасти из-за растущей искусственности его форм и настроений, отчасти из-за разорения юга Франции Альбигойскими крестовыми походами. В то смутное время пало множество замков, приютивших трубадуров, а когда сама Тулуза подверглась двойной осаде, рыцарский орден в Аквитании распался. Некоторые певцы бежали в Испанию, другие — в Италию. Там во второй половине XIII века возродилось искусство любовной лирики, а Данте и Петрарка были потомками трубадуров. Наука их галантности помогла сформировать рыцарский кодекс и превратить варваров Северной Европы в джентльменов. Литература с тех пор ощущает влияние этих тонких песен, и, возможно, любовь теперь благоухает более тонко от фимиама их восхвалений.
VI. МИННЕЗИНГЕРЫ
Движение трубадуров распространилось из Франции в южную Германию и расцвело там в золотой век императоров Гогенштауфенов. Немецких поэтов называли миннезингерами, певцами любви, и их поэзия совпадала с миннезингерством (служением любви) и фрауендиенством (служением даме) современного рыцарства. Мы знаем более 300 таких миннезингеров по именам и располагаем богатым наследием их стихов. Некоторые из них принадлежали к низшему дворянству, большинство же были бедны и зависели от императорского или герцогского покровительства. Хотя они следовали строгим законам ритма и рифмы, многие из них были неграмотны и диктовали слова и музыку своих Lieder; и по сей день немецкий термин для поэзии-Dichtung означает диктовку. Обычно они позволяли менестрелям петь для них; иногда они пели сами. Мы слышали о великом Sängerkrieg, или песенном состязании, проходившем в замке Вартбург в 1207 году; в нем, как нам рассказывают, участвовали и Тангейзер, и Вольфрам фон Эшенбах.30* В течение столетия миннезингеры способствовали повышению статуса женщины в Германии, а дамы из аристократии стали жизнью и вдохновением культуры, более утонченной, чем та, которую Германия знала до Шиллера и Гете.
Вольфрам и Вальтер фон дер Фогельвейде причислены к миннезингерам, потому что они писали песни о любви; но Вольфрама и его Парцифаля лучше рассматривать под рубрикой романтики. Вальтер «из Птичьего луга» родился где-то в Тироле до 1170 года. Рыцарь, но бедный, он усугубил положение, увлекшись поэзией. Мы видим его в двадцать лет поющим в домах венской аристократии, чтобы заработать на хлеб. В